Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Subsuelos - cover

Subsuelos

Leymen Pérez

Maison d'édition: RUTH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Un cuerpo enfermo dentro de otro cuerpo enfermo. Un cuerpo de individuo dentro de un cuerpo-nación. Un desgarro tautológico, un cáncer. El dolor genera dicción. La lengua resiste, vuelve a nombrar: amorosa, dolorosamente. Duele el hombro, el corazón, el costado izquierdo. Los órganos se confunden, se funden hasta formar uno solo: el País. La tierra debajo de la tierra, sepultada. Escribir entonces en el propio cuerpo. Como disección, como labor arqueológica, como topo. A la operación de violencia, despojo y amputación, se opone la resistencia de la poesía, del lenguaje. La desesperación tensa las palabras con que Leymen Pérez escribe este libro, de versos dolorosos, poderosos, desde el subsuelo hacia otra claridad.
Disponible depuis: 30/04/2024.
Longueur d'impression: 60 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Revista Merz Textos: 1923-1932 - cover

    Revista Merz Textos: 1923-1932

    Kurt Schwitters

    • 0
    • 0
    • 0
    En 1919 Kurt Schwitters  adoptó el término "Merz" como la marca de su movimiento unipersonal con el que había comenzado a nombrar, organizar y promover sus diversos proyectos: literatura Merz, collages Merz, escultura y arquitectura Merz y, como una forma especial de Merz, el arte-i. También hubo un escenario Merz en donde se organizaban "veladas Merz", e incluso una agencia publicitaria.
    Entre 1923 y 1932, publicó 17 números de la revista Merz en la editorial que creó específicamente para este propósito. Esta revista representa un evento fundacional de su trabajo como artista: en ella se materializan, en términos de contenido, diseño y composición, sus intereses y procedimientos, así como el desarrollo y el posicionamiento de su concepto de arte.
    La última actividad editorial de Schwitters fue la impresión de su "Sonata prístina", publicada como Merz 24 en 1932. En 1926, Schwitters había planificado un número diseñado tipográficamente por Lissitzky, que sería editado por Katherine Dreier en los Estados Unidos. Después de haber tenido una discusión con Lissitzky, Schwitters asumió el diseño de la partitura, pero el proyecto quedó en la nada. Es así que le encarga la composición tipográfica a Jan Tschichold, quien terminó la tarea en 1932, en el marco de su trabajo como Maestro impresor para la Escuela de Maestros tipográficos de Múnich.
    Schwitters consideraba que la MERZ 24. kurt schwitters: sonata prístina era su obra poética más completa e importante. Llevaba trabajando en la pieza durante 11 años y probándola constantemente en numerosas conferencias. Hizo un disco, la presentó en la radio e incluso hubo un proyecto para llevarla al cine. La misma publicación de la Merz 24 no significó, para él, su forma definitiva: "solo la mitad es muy buena". La alta relevancia que le concedía a la sonata prístina también se debe a su concepción multimedia y transversal, a la obra de arte total Merz que reunía todos los elementos en una sola unidad artística. La sonata prístina no solo es considerada como la obra más importante de Schwitters, sino que también es la obra más extensa y compleja dentro de la poesía fonética moderna.
    Kurt Schwitters murió en Inglaterra el 8 de enero de 1948. La revista Merz, por sí sola, es su legado artístico-editorial.
    Voir livre
  • No nos deis por muertos - cover

    No nos deis por muertos

    Danez Smith

    • 0
    • 0
    • 0
    Danez Smith es la voz del deseo, la violencia, el VIH y el ataque frontal a la Norteamérica blanca. Su poemario "Don't Call Us Dead" ha sido traducido por Lawrence Schimel.
    
    Danez Smith is the voice of desire, violence, HIV, and the frontal assault on white America. Their collection of poems "Don't Call Us Dead" has been translated by Lawrence Schimel.
    Voir livre
  • He extendido mis sueños a tus pies - cover

    He extendido mis sueños a tus pies

    William Butler Yeats

    • 0
    • 2
    • 0
    Además de ser una de las principales figuras literarias del siglo xx y ganador del Premio Nobel de Literatura de 1923, William Butler Yeats es el mayor poeta lírico que ha producido Irlanda. Yeats creó una vasta colección de historias, canciones y poesía del pasado histórico y legendario de Irlanda.
    
    Esta recopilación incluye un gran número de obras, piezas que le han valido a Yeats el reconocimiento como uno de los más grandes poetas de su tiempo. La ilustradora Sandra Rilova nos lleva al universario literario de Yeats a través de cuarenta poemas esenciales.
    Voir livre
  • Piedra escarcha - cover

    Piedra escarcha

    Ryszard Krynicki

    • 0
    • 1
    • 0
    La primera traducción al castellano de una obra completa de Krynicki, uno de los autores polacos más destacados de la posguerra europea.
    La obra de Krynicki está fuertemente marcada por su activismo político, que hizo que sus poemas estuvieran prohibidos en Polonia entre los años 1976 y 1980.  «Piedra, escarcha» es el primero de sus libros que se traduce íntegramente al castellano y una pieza especial en su producción, pues documenta sentido de la distancia inédito en sus trabajos anteriores.
    Hay en este volumen testimonios de una escucha continua: el autor capta del lenguaje el ruido, los recién llegados, la suciedad y los crujidos. La sensación constante de difuminar la frontera entre el sueño y la vigilia, la vida y la muerte, la mirada al pasado profundo, los diálogos con los muertos.
    La inmersión de Krynicki en textos extranjeros aumenta la sensación de que el poeta vive, cada vez más, en ninguna parte.
    Voir livre
  • Fantàstic Ramon - cover

    Fantàstic Ramon

    Clàudia Cedó

    • 0
    • 0
    • 0
    Santa Aurora de la Pietat era un poble normal, ple de gent normal que feia coses normals… fins que la Clara i en Josep van tenir el seu fill, un nen radicalment diferent: en Ramon.
    
    Després de l'èxit de "Mare de sucre", Clàudia Cedó (alma mater d'Escenaris Especials) serveix aquesta comèdia amb tocs fantàstics sobre el rebuig, l'alteritat i la possibilitat d'estimar algú que està fet d'una altra pasta. "Fantàstic Ramon" forma part del projecte Ànima Lliure, amb què, en aliança amb la Fundació Banc Sabadell, el Lliure vol arribar a impregnar el teixit escènic amb el coneixement i la perspectiva dels artistes amb diversitat funcional. Aquest llibre s'ha editat seguint les pautes d'accessibilitat en col·laboració amb l'Associació Lectura Fàcil.
    Voir livre
  • SAN JUAN DE LA CRUZ - Poesía Completa - cover

    SAN JUAN DE LA CRUZ - Poesía...

    San Juan de la Cruz

    • 0
    • 0
    • 0
    San Juan de la Cruz is alone with Santa Teresa de Jesús the best of the Spanish mystic poetry. In this volume we present his complete poetry in the voice of Carlos Manrique.
    Voir livre