¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Marabú - cover

Marabú

José Ramón Sánchez Leyva

Editorial: RUTH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

En este libro, el autor opta por el camino de la ironía, utilizando el marabú como látigo para fustigar la vida. Utilizando un lenguaje directo, aunque no exento de resonancia, sus púas nos guían por un camino bien pensado y mejor escrito.
Disponible desde: 30/04/2024.
Longitud de impresión: 140 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • León Tolstói - Novelas cortas - cover

    León Tolstói - Novelas cortas

    Leo N. Tolstoi

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narrado por un humano- 
    contiene:El Padre SergioEl prisionero del CáucasoIván el ImbécilTres muertesHadji Murat
    Ver libro
  • Sueño de una noche de verano - cover

    Sueño de una noche de verano

    William Shakespeare

    • 0
    • 0
    • 0
    "Sueño de una noche de verano" de William Shakespeare es una encantadora comedia que entrelaza el mundo de los humanos con el reino de las hadas. En una mágica noche en el bosque de Atenas, cuatro jóvenes amantes se encuentran enredados en un torbellino de confusiones y encantamientos. Mientras tanto, un grupo de artesanos prepara una obra de teatro para la boda del duque Teseo y la reina Hipólita. Con la intervención del travieso Puck y la disputa entre el rey y la reina de las hadas, Oberón y Titania, este cuento se convierte en una celebración del amor, la magia y la transformación. Es una obra llena de humor, fantasía y poesía, que ha cautivado a lectores y audiencias durante siglos.
    Ver libro
  • Los muertos - cover

    Los muertos

    James Joyce

    • 0
    • 0
    • 0
    Audiolibro narrado en castellano. “Los muertos” de James Joyce corresponde a un relato corto que forma parte de las 15 que componen su colección Dublineses; todos ellos realistas y que tienen lugar en el Dublín de primeros años del siglo XX, publicado en 1914. Considerado por algunos como uno de los mejores escritos en lengua inglesa. Con una estructura teatral en la que los personajes van entrando y saliendo de escena.  
    Las hermanas Morkan dan una fiesta en Navidad, la fiesta es el escenario donde los personajes salen de su vida cotidiana, interactúan y disfrutan de las tradiciones propias de Irlanda. Se suceden las conversaciones, el sobrino de las Morkan Gabriel un profesor y crítico literario preocupado por un discurso que ha de amenizar la cena; finalmente regresa al hotel con su esposa Gretta y todo le llevará a una profunda reflexión sobre los vivos y los muertos. 
    «No hay pasado ni futuro, todo fluye en un eterno presente» James Joyce 1882 -1941 
    ©2024/1172024 ®SelloNegro. esCultura - Voz Humana ®bseal voice No se permite ni cede el uso de la portada ni de la voz, modulación, timbre, del narrador; para ser utilizados para alimentar, entrenar, simular o acciones similares, en programas o proyectos de inteligencia artificial (IA), robótica o cualquier metodología que utilice o transforme la voz grabada originalmente por el narrador y/ o la imagen de portada.
    Ver libro
  • El secreto de la Oropéndola - cover

    El secreto de la Oropéndola

    Emily Dickinson

    • 0
    • 1
    • 0
    Emily Dickinson sentía un gran amor por las aves, que inspiraron muchos de sus versos. Esta antología bilingüe presenta cuarenta y siete poemas sobre aves comunes en Nueva Inglaterra. Algunas composiciones menos conocidas salen a la luz, fortaleciendo nuestro vínculo con la gran poeta de Amherst.
    
    En este volumen destacan las maravillosas ilustraciones de Ester García y la cuidada traducción de Abraham Gragera.
    Ver libro
  • Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats - cover

    Adonáis: una elegía a la muerte...

    Percy Shelley

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
    Ver libro
  • Morí por la belleza - cover

    Morí por la belleza

    Emily Dickinson

    • 0
    • 0
    • 0
    Morí por la belleza, de la colección «Poesía portátil», es una selección de poemas de Emily Dickinson que nos permite adentrarnos en los anhelos que la autora encerró en sus versos. Textos desprovistos de adornos y reglas que hablan de la mujer, de la enfermedad, de la muerte y de lo que nos espera después. Emily Dickinson es sin duda una de las eruditas más enigmáticas de la historia de la literatura, una mujer que murió a los cincuenta y cinco años siendo una desconocida y habiendo publicado solo siete poemas. En realidad había escrito casi dos mil y fue su hermana quién los encontró en un cajón, garabateados en pedazos de papel o cuidadosamente cosidos en cuadernillos. Dickinson vivió los últimos años de su vida sin salir de casa, recluida en una intimidad oscura que plasmó en cada verso. En ellos se respira la rabia contra una sociedad patriarcal que castigaba cualquier atisbo de independencia femenina, son poemas que se rebelan contra el mundo que la rodea y piden a gritos más libertad. Radical en fondo y forma, eliminó verbos, signos de puntuación y conectores; escribía sin adornos y sin reglas. La contundencia de su obra, su manera de entender el verso, la rima, la oración y la gramática, han marcado la poesía moderna. -------«Es la esperanza lo que lleva plumasy se posa en el alma,cantando una tonada sin palabrasque nunca tiene fin.»-------
    Ver libro