Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
El tranvía de Navidad - cover

El tranvía de Navidad

Giosuè Calaciura

Translator Natalia Zarco

Publisher: Editorial Periférica

  • 3
  • 4
  • 1

Summary

 
Un recién nacido aparece abandonado en el último asiento del tranvía número catorce. Es Nochebuena y el vehículo surca cual cometa las vías hacia la periferia de una ciudad sin nombre. ¿Cómo ha llegado hasta allí? ¿Qué va a ser de él? Tal vez por caridad, por improvisación o por locura, alguien ha decidido confiar al niño a los brazos del mundo. Y el "mundo" que lo acompaña en ese primer viaje de su vida es esa parte de la existencia a la que no se le suele prestar atención, la mano de obra de la pobreza: un vendedor ambulante de paraguas, una joven prostituta africana, un muchacho negro sin papeles o un mago inmigrante que ha perdido la memoria. Un pesebre espontáneo y desharrapado que bien podría haber sido imaginado por Vittorio De Sica, y cuyas "figuras" considerarán que la aparición del niño es digna de un verdadero redentor: no descartan la idea de que aquel niño perfecto y perfumado de naranja no haya llegado por casualidad a ese lugar insólito y en ese día señalado, que no sea una posibilidad de salvación.
Como un Dickens del siglo XXI (y como ya hiciera de manera magistral en Los niños del Borgo Vecchio), Calaciura pone en primer plano las vidas minúsculas de esos llamados, en palabras de Eduardo Galeano, "los nadies", los hijos de nadie, los dueños de nada, los ningunos, los ninguneados: unas vidas huérfanas de todo y libres del vicio de la riqueza, pero también poseedoras de una resolución invencible. Su escritura nos sitúa en una atmósfera de fábula en la que la crudeza y el lirismo dan lugar a una prosa repleta de hallazgos que mueven y conmueven, que arrullan y arrollan al lector: un autor que comprende y recrea como pocos las dificultades de tantos para estar en el mundo.
 
"Al leer a Calaciura sentimos el mismo asombro que nos asalta cuando leemos a Thomas Bernhard. […] Su escritura es única, objetivamente única: es bella, densa, poética, barroca, atravesada por hallazgos metafóricos constantes."
Jérôme Ferrari, ganador del Premio Goncourt 2012
"La tradición de Calaciura es la del gran cuento siciliano con una escritura barroca, llena de colores y sabores, pero también de sentimientos plenos y dolorosos."
Goffredo Fofi, Internazionale
"Recordando a Dickens, la novela da vida a una afligida humanidad reunida en El tranvía de Navidad, que representa un belén ambulante. Cada personaje lleva consigo una historia contada con extraordinaria sensibilidad, en un lenguaje realista y a la vez lírico, que transmite la urgencia, la profundidad y las contradicciones de nuestro tiempo. Su objetivo es afirmar que la sociedad tiene una sustancia humana indispensable y mostrar su tenaz deseo de existir."
El jurado del Premio Alessandro Leogrande, 2019
 
Available since: 11/16/2020.
Print length: 116 pages.

Other books that might interest you

  • El candelabro enterrado - cover

    El candelabro enterrado

    Stefan Zweig

    • 2
    • 9
    • 0
    A través de un objeto, cuyo valor es inestimable, conocemos la historia de una persona llamada a soportar sobre sus espaladas una enorme responsabilidad. A través de esa persona, conocemos la historia de un pueblo y su forma de entender el mundo. Una vez más, Zweig despliega un relato que dosifica en partes iguales tensiones, tristezas, aprendizajes, miserias y virtudes. Una historia tan bien escrita como adictiva.
    Show book
  • Me llevaré el fuego - cover

    Me llevaré el fuego

    Leila Slimani

    • 1
    • 4
    • 0
    Nacidas en los años ochenta, Mia e Inès pertenecen a la tercera generación de los Belhach. Como su abuela Mathilde, su madre Aicha o su tía Selma, buscan ser libres, cada una a su manera, en el exilio o en la soledad. Deberán hallar su propio lugar, aprender nuevos códigos, afrontar los prejuicios e incluso el racismo.
    Con Me llevaré el fuego, Leila Slimani culmina de manera espléndida el tríptico narrativo El país de los otros, una monumental saga que, a través de las vivencias de sus protagonistas, refleja los cambios, a menudo traumáticos, de la sociedad marroquí. 
    «Vete y no vuelvas. No les hagas caso. Ponte cera en los oídos, átate al mástil y recuerda mis palabras. Esas historias de raíces no son más que una forma de clavarte en el suelo, así que poco importan el pasado, el hogar, los objetos, los recuerdos. Provoca un gran incendio y llévate el fuego.»
    Show book
  • Aitor - cover

    Aitor

    Noelia Medina

    • 2
    • 15
    • 0
     
    ¿Cuántas posibilidades hay de que roben uno de los cientos de bancos de la ciudad y te toque a ti presenciarlo? ¿Cuántas hay de que el amor de tu vida, ese chico malo del pasado, sea uno de los atracadores? ¿Y de ser su rehén?
     
    Daniela ya no está enamorada de Aitor.
    Ella ha rehecho su vida, una estable con alguien que la hace feliz, alejada de los problemas. Pero el destino, caprichoso, conseguirá que un día sus ojos conecten una milésima de segundo, y pondrá patas arriba su perfecta vida.
    El atraco a un banco dará el pistoletazo de salida para que descubra quién es el verdadero Aitor. Porque el chico malo y enigmático ha crecido. Aitor es un superviviente callejero que aprendió estudiando el libro de la vida.
    Problemas, peleas ilegales, mentiras, robos... Cualquier cosa ilícita con tal de seguir adelante. Ahora es uno de los miembros del Comando, una organización criminal que se encarga de hacer el trabajo sucio del Gobierno, y tiene en sus manos la más grande de sus misiones: salvar a la humanidad de un virus mortal. Aunque él siente que la mayor guerra que puede ganar es la de obviar quién es la rehén que lo mira desde el suelo con miedo.
    ¿Quién lo salva a él de esos ojazos verdes con los que ha vuelto a rencontrarse?
    Show book
  • Los trajes - cover

    Los trajes

    Rita Indiana

    • 0
    • 1
    • 0
    Los Trajes es un viaje a puntos críticos de la historia íntima de República Dominicana. Desde 1947 a 1996, aquí pueden palparse las puntadas que hay en la camisa de fuerza de la época en que Joaquín Balaguer estuvo en el poder, el balaguerato: su antes, su durante y su
    imposible después. El crisol de los personajes que circulan en este libro, jóvenes, adultos, callejeros, caseros, a veces ingenuos y otras maliciosos, pintan medio siglo quisqueyano. Una vez más, Rita Indiana, sabe encontrar y describir magistralmente las costuras políticas de lo cotidiano, sus tensiones y sus inevitables encrucijadas.
    Show book
  • Tres relatos de mujeres - Carta de una desconocida Veinticuatro horas de la vida de una mujer y Miedo - cover

    Tres relatos de mujeres - Carta...

    Stefan Zweig

    • 0
    • 1
    • 0
    Tres novelas ejemplares en las que Zweig profundizó como nadie hasta entonces en la psicología femenina: Veinticuatro horas de la vida de una mujer, Miedo y Carta de una desconocida.
    Antes de que la teoría feminista evolucionase, ola a ola, escritores como Stefan Zweig hacían tentativas para expresar una feminidad cercenada. En el arte y en la literatura existen dibujos estereotipados, reduccionistas, estigmatizadores de las mujeres, pero también podemos encontrar ciertas aproximaciones intuitivas hacia la injusticia contra un género. Hacia sus fortalezas y su vulnerabilidad. Hacia su necesidad de transgresión.
    En estas tres historias Zweig, con la prospección psicológica de sus protagonistas femeninas, con la indagación en el tabú, oscila entre el conservadurismo y la lucidez premonitoria. Adivinamos en ellas un Zweig conservador en su aproximación a la culpa y la piedad: la institución matrimonial, el esposo protector, el orden social, pese a sus fisuras y exigencias, pese a que no son iguales para los unos que para las otras, garantizan cierto nivel de fluida convivencia. El orden es necesario para enderezar las pasiones e impulsos desbocados. La pulcritud y la perfecta medida, la elegante armonía de la literatura zweiguiana, son una proyección, acaso una ratificación, de su mesura ideológica.
    La presente traducción de nueva planta, a cargo del biógrafo y experto en Zweig, Luis Fernando Moreno Claros, nos remite a los textos originales que publicara por aquel entonces el escritor austriaco. Novelas emblemáticas que captaron la atención de cientos de miles de lectoras y lectores, convertidas hoy en verdaderos clásicos modernos.
    La crítica ha dicho...
    «Zweig es un maestro en su dibujo de mujeres fatales aparentemente muy vulnerables. Supongo que el escritor sabía que incluso las fatales más poderosas acaban siendo la carne de cañón del mundo y decide dotar a las suyas de una fragilidad que, de pronto, es destructiva y permanece más allá de la muerte». Marta Sanz
    Show book
  • «Obligación impuesta» y «Wondrak» - cover

    «Obligación impuesta» y «Wondrak»

    Stefan Zweig

    • 0
    • 1
    • 0
    En estos dos brillantes relatos pacifistas, Stefan Zweig denuncia la deshumanizadora Gran Guerra que pulverizó la libertad y la dignidad de los europeos enfrentados entre sí. Ferdinand, el protagonista del primero, es un joven exiliado en Suiza que, pese a su sentido del deber, no desea comparecer ante el médico militar que lo enviará a la guerra, obligándolo a contribuir a la gran tragedia europea. En «Wondrak», Ruzena lucha en vano por evitar que la monstruosa contienda le arrebate a su único hijo. Como señala Patricio Pron en el iluminador prólogo, para cuando el lector lea estos relatos millones de personas «estarán habitando el mundo en guerra que describió Zweig y, como sus personajes, tendrán que tomar la decisión de si desean pelear por su país o por un propósito más noble y duradero. ¿Puede la literatura ayudarlos a comprender esa decisión? Es posible que sí, y que estos relatos sean una prueba de esa potencia de la ficción».
    
    «En estos relatos, Zweig nos muestra que allí donde se exige la pérdida de la vida en nombre de la identidad personal y el país de origen se pone de manifiesto que esa identidad y todas las ideas de patria son una cárcel de la que es necesario liberarse».
    Patricio Pron
    
    «Cuando los tambores de guerra resuenan cada día más cerca, los relatos Obligación impuesta y Wondrak nos retrotraen al dilema entre libertad y obediencia, conciencia individual e identidad colectiva, que acució hace poco más de un siglo a tantas familias con la movilización militar para la Gran Guerra».
    Iñigo Urrutia, El Diario Vasco
    
    «No se pierdan esta delicia apta para todos los públicos y para el goce de las mentes despiertas».
    David Lorenzo Cardiel, El Imparcial
    Show book