¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Breve hatillo de besos y versos - cover

Breve hatillo de besos y versos

danieldoce

Editorial: Editorial Autografía

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Breve hatillo de besos y versos es una obra que nos invita a conocer a danieldoce más allá de su faceta musical. En este libro, el cantautor comparte una selección de sus escritos, que incluyen poemas, relatos y aforismos. Estos textos, surgidos desde la pandemia hasta hoy, reflejan una faceta más íntima y personal del artista, donde explora sus emociones, reflexiones y vivencias. La obra es un viaje introspectivo que nos permite conectar con las palabras y la música de danieldoce de una manera más profunda. A través de sus escritos, el autor nos invita a celebrar la belleza de la imperfección y a encontrar inspiración en las pequeñas cosas de la vida.
Disponible desde: 27/03/2025.
Longitud de impresión: 190 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Huachihue - cover

    Huachihue

    Rodrigo Peralta, Persus Nibaes

    • 0
    • 0
    • 0
    En Huachihue estamos en presencia de una serie de cantos poéticos destinados a la constante y prolífica tarea del autor por reactualizar la memoria mitológica del sur de Chile. En esta ocasión Persus Nibaes, construye un hablante lírico enraizado en lo más profundo de ese dolor vallejiano, de mestizo americano, que invoca, exalta e increpa a estos seres por el presente pre apocalíptico que nos entrega el diario vivir, cuando evadimos las miradas, y no existe la imagen de un abrazo para la despedida final.
    
    Claudio Maldonado Escrito
    Ver libro
  • Tres fechas - cover

    Tres fechas

    Gustavo Adolfo Bécquer

    • 0
    • 0
    • 0
    -En español neutro, narración humana- En esta leyenda narrada en primera persona, el autor cuenta un hecho que vivió personalmente, en un viaje que hizo a Toledo. Paseando por una estrecha y deshabitada calle, se fijó en una ventana y, tras una cortinilla, creyó vislumbrar una mano blanca de mujer que se movía. Volvió a pasar varios días por delante de aquella ventana y cada vez volvió a ver la mano blanca.
    Ver libro
  • El Paraíso Perdido - cover

    El Paraíso Perdido

    John Milton

    • 0
    • 0
    • 0
    El paraíso perdido (Paradise Lost en idioma inglés) es un poema narrativo de John Milton (1608-1674), publicado en 1667. Se lo considera un clásico de la literatura inglesa y ha dado origen a un tópico literario muy difundido en la literatura universal. 
    Está dividido en doce libros​ y sobrepasa los 10.000 versos escritos sin rima.​ El poema es una epopeya acerca del tema bíblico de la caída de Adán y Eva. La obra trata, fundamentalmente, sobre el problema del mal y el sufrimiento en el sentido de responder a la pregunta de por qué un Dios bueno y todopoderoso decide permitirlos cuando le sería fácil evitarlos. 
    Milton comienza expresando el fin de «justificar los caminos de Dios» respondiendo a través de una descripción psicológica de los principales protagonistas del poema: Dios, Adán, Eva y el Diablo, cuyas actitudes acaban por revelar el mensaje esperanzador que se esconde tras la pérdida del paraíso original. En el poema, el cielo y el infierno representan estados de ánimo antes que espacios físicos. 
    La obra comienza en el infierno (descrito mediante referencias a la permanente insatisfacción y desesperación de sus habitantes), desde donde Satanás (definido por el sufrimiento) decide vengarse de Dios de forma indirecta, esto es, a través de los seres recién creados que viven en un estado de felicidad permanente. 
    En 1671 Milton publicó El paraíso recobrado, un poema en cuatro libros en el que continúa la épica satánica del primer poema, pero centrado esta vez en los fracasados esfuerzos del diablo por tentar a Jesús durante su estancia en el desierto.
    Ver libro
  • Albañil - cover

    Albañil

    Alfonso Rubio Hernández

    • 0
    • 1
    • 0
    Ajustes emocionales desde la búsqueda de afinidades y comportamientos contradictorios; una lógica de estados, de modos de ser y situaciones que intenta descifrarse y hacerse comprensible en cada uno de los sentidos que componen los materiales de Albañil, el oficio de un padre que, en la resurrección que le concede el poeta, sigue construyendo figuraciones afectivas para dar forma a un obra que reordena instantes de una vida que, como símbolo de un pasado colectivo, estuvo condenada a empujar eternamente la dureza y dignidad de su destino.
    Ver libro
  • Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats - cover

    Adonáis: una elegía a la muerte...

    Percy Shelley

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
    Ver libro
  • Morí por la belleza - cover

    Morí por la belleza

    Emily Dickinson

    • 0
    • 0
    • 0
    Morí por la belleza, de la colección «Poesía portátil», es una selección de poemas de Emily Dickinson que nos permite adentrarnos en los anhelos que la autora encerró en sus versos. Textos desprovistos de adornos y reglas que hablan de la mujer, de la enfermedad, de la muerte y de lo que nos espera después. Emily Dickinson es sin duda una de las eruditas más enigmáticas de la historia de la literatura, una mujer que murió a los cincuenta y cinco años siendo una desconocida y habiendo publicado solo siete poemas. En realidad había escrito casi dos mil y fue su hermana quién los encontró en un cajón, garabateados en pedazos de papel o cuidadosamente cosidos en cuadernillos. Dickinson vivió los últimos años de su vida sin salir de casa, recluida en una intimidad oscura que plasmó en cada verso. En ellos se respira la rabia contra una sociedad patriarcal que castigaba cualquier atisbo de independencia femenina, son poemas que se rebelan contra el mundo que la rodea y piden a gritos más libertad. Radical en fondo y forma, eliminó verbos, signos de puntuación y conectores; escribía sin adornos y sin reglas. La contundencia de su obra, su manera de entender el verso, la rima, la oración y la gramática, han marcado la poesía moderna. -------«Es la esperanza lo que lleva plumasy se posa en el alma,cantando una tonada sin palabrasque nunca tiene fin.»-------
    Ver libro