Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Exiliados una noche en Buenos Aires - cover

Exiliados una noche en Buenos Aires

Christian Rodríguez

Maison d'édition: Escarabajo Editorial SAS

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Exiliados, una noche en Buenos Aires construye un importante paralelo entre la dictadura argentina y la historia reciente de Colombia, marcada por el conflicto entre Estado y grupos guerrilleros. Al ser escrita por un colombiano, suceder en Argentina y escudriñar en un pasado tan doloroso, se crea un espejo —al mejor estilo borgeano— en el cual se desnuda la cruda realidad colombiana, hoy marcada por los hechos recientes de violencia contra la población civil, ocurridos luego del paro nacional del 28 de abril de 2021, días antes de la publicación de esta obra.
Disponible depuis: 05/12/2022.
Longueur d'impression: 180 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Revoluciones lentas - cover

    Revoluciones lentas

    Christian Rincón

    • 0
    • 0
    • 0
    Cuando oigo "una crisis es una oportunidad" tiemblo del miedo. Sé que hay alguien detrás haciendo dinero. Cuando oigo "el tiempo es dinero" tiemblo del miedo. Sé que hay una mentalidad detrás destruyendo el tiempo. Cuando oigo "yo hago, no hablo" tiemblo del miedo. Sé que hay una organización política abusando de las metáforas. Una revolución no es tal por su velocidad o su envergadura. Las revoluciones ocurren cuando fundamos nuestras propias metáforas
    Voir livre
  • Los dioses destruidos - cover

    Los dioses destruidos

    Lola Tórtola

    • 0
    • 2
    • 0
    En opinión del jurado, se le otorga el accésit del Premio Adonáis 2022 «por su voz fresca, y sin embargo madura, con la que se enfrenta a los recuerdos recientes y a la conciencia de una crisis cultural europea, (…)», siendo este primer poemario –hay que entenderlo como un libro de viajes– el resultado poético de su periplo por Italia, Grecia y Centroeuropa.
    
    Dividido en dos apartados, el primero –da título al volumen– es fiel reflejo del insólito escenario que tanto Lola Tórtola como sus ami-gos y compañeros de viaje vivieron en aquellos países y que acabaron siendo, por una parte, la  imagen de una arcadia abolida, por otra, una toma de conciencia de que la vida es mucho más que ellos mismos mientras aprendían a dejar de ser jóvenes; el segundo –lo titula «Un destrozo endiosado»– supone una amplia reflexión sobre el paso de las experiencias vividas a  una realidad alejada de las promesas y expectativas de la juventud. En definitiva, ambas secciones representan la expresión literaria de todo un itinerario existencial de crecimiento y madurez.
    
    Con un lenguaje rotundo, cargado de sugerentes imágenes y de pensamientos desmitificadores, Lola Tórtola consigue escribir un libro de enorme poderío lírico, contundente, ciertamente intenso.
    Voir livre
  • Las grandes mujeres - cover

    Las grandes mujeres

    Alfonsina Storni

    • 1
    • 7
    • 0
    Fue Alfonsina Storni una mujer frágil y fuerte a la vez. Su poesía es tierna y delicada, pero rocosa, como si uno tuviera que arañarse las manos y las rodillas hasta coger esas flores y esos cardos y los besos de los que habla.Su obra es una defensa de la libertad artística e individual y siempre buscó la igualdad entre el hombre y la mujer. Mantuvo una estrecha relación con otros poetas latinoamericanos de su época, como Gabriela Mistral o Juana de Ibarbourou y, especialmente, con Horacio Quiroga.El mar, que la ayudó a decidir sobre su enfermedad, la acogió y desde entonces podemos imaginarla jugando con caballos marinos entre corales y algas. «En realidad, lo que le ocurre a Alfonsina Storni es lo que nos sucede a todos: ¿Quién no tiene que sobrevivir y al mismo tiempo soñar?, ¿quién no es equilibrado y a la vez hace locuras?, ¿quién no piensa en la muerte y juega con ella un poco?»Clara Sánchez
    Voir livre
  • Sembré nísperos en la tumba de mi padre - cover

    Sembré nísperos en la tumba de...

    Johanna Barraza Tafur

    • 1
    • 2
    • 0
    Johanna Barraza Tafur trae de regreso al padre y al Caribe de su infancia en el movimiento de ida y vuelta de Barranquilla a Buenos Aires. Barraza habita la pérdida del padre —la urgencia y la violencia de su dolor—  para sembrar en ella un árbol de aroma y jugo. El patio, el palo de mango, el cabello del abuelo y el canto de los canarios del padre también son maneras de enfrentarnos a un dolor que comparten miles de hijos de la guerra. 
    Sembré nísperos en la tumba de mi padre no ambiciona un retorno, pero intenta entender las razones de ese deseo. Y al mirar por qué desea regresar al Caribe, despliega cantos de mirlas, ramas de árbol, fichas de dominó, paseos con los que se mide la errancia del migrante. Con este segundo título de su colección de poesía, Himpar editores continúa su apuesta por voces que renuevan la literatura de Colombia.
    Voir livre
  • Cuando el mal del mundo dejó de existir - cover

    Cuando el mal del mundo dejó de...

    DarsellaX

    • 0
    • 0
    • 0
    Con el paso de los años, las personas se fueron haciendo cada vez más liberales, las viejas costumbres dañinas desaparecieron por completo y se fue adoptando una nueva manera de vivir, la cual consideran perfecta. ¿Te imaginas vivir en un mundo como ese? 
    Marco vive en este mundo, con una vida simple y tranquila pero conoce a Abigaíl, quien pide su ayuda para recuperar a su bebé. A ellos se une Bástian, un padre soltero de mal genio. Los tres deben esforzarse para cuidar a ambos bebés mientras descubren que sus vidas estaban siendo manipuladas en su totalidad por los líderes de su sociedad, y buscarán la manera de tomar el control por primera vez. 
    Primera parte de la saga: El mal del mundo.
    Voir livre
  • El arte del desamor - Un manual de sabiduría clásica para superar las rupturas amorosas - cover

    El arte del desamor - Un manual...

    Ovidio

    • 1
    • 3
    • 0
    Una guía ingeniosa e irreverente sobre cómo desenamorarse, de la mano de uno de los poetas más perspicaces de la Antigua Roma, Ovidio. 
    Las rupturas amorosas son traumáticas. No hay peor tragedia —ni más estresante—, después de la muerte de una pareja. ¿Es posible salir de este pozo? El antiguo poeta romano Ovidio pensaba que sí. Tras hacerse famoso por enseñar los secretos de la seducción en El arte de amar, escribió El arte del desamor (Remedia Amoris), que ofrece treinta y ocho ingeniosas estrategias para afrontar el amor no correspondido, el desamor, el fin de una relación y curar los corazones rotos. 
    Los consejos de Ovidio —que ilustra con sagaces interpretaciones de la mitología clásica— van de lo práctico a lo psicológicamente astuto, de lo profundo a lo irónico, pasando por lo deliberadamente extraño y ofensivo. Algunos consejos son convencionales, como mantenerse ocupado, no pasar tiempo a solas y evitar los lugares asociados a un ex. Algunos son subidos de tono, como practicar sexo hasta cansarse. Otros son deliciosamente extraños y simples, como hacerse abogado y no comer rúcula. 
    Sean sus consejos eficaces, divertidos o extravagantes, El arte del desamor revela a un Ovidio que suena sorprendentemente actual, en una traducción en prosa moderna y acompañada de una estimulante introducción. 
    La crítica ha dicho…. 
    «Es un placer leer esta excelente traducción, que devuelve la vida al antiguo texto. Sobre todo, permite que la universalidad de la experiencia psicológica del “desamor” brille para los lectores contemporáneos, haciendo que la obra de Ovidio sea accesible a estudiantes, amantes de la antigüedad clásica y a cualquiera que necesite un consejo para una ruptura.» Chiara Thumiger, Universidad de Kiel, Alemania 
    «Capturando el espíritu y la diversión del poeta más travieso de la Antigua Roma, esta traducción está llena de color y brío.» Daisy Dunn, autora 
    «Esta traducción de Ovidio es viva, moderna, hilarante, inteligente y audaz. Calibra cuidadosamente dónde Ovidio está bromeando o hablando en serio, y la voz de Ovidio como “alegre provocador” sale a relucir en estas páginas.» Jinyu Liu, Universidad de Emory, Atlanta
    Voir livre