Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Cómo se inventa una orfandad - Antología de la poesía de Ariel Williams - cover

Cómo se inventa una orfandad - Antología de la poesía de Ariel Williams

Arlie Williams

Publisher: Miño y Dávila

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Somos privilegiados los lectores por el sólo hecho de ser contemporáneos de Ariel Williams, por habitar coordenadas temporales y geografías más o menos similares y somos privilegiados por tener en nuestras manos un libro único para nuestros tiempos. Hablamos de una obra que resuena ahora y lo seguirá haciendo en el futuro. Un registro de cómo la poesía trabaja de manera silenciosa a modo de susurros y de a poco adquiere dimensión y termina cargada de intensidad y belleza. 
Si el corazón tembloroso, como un galgo corriendo en el llano, se quiebra, la palabra del poeta se enciende y en la inmensidad de la intemperie nos alumbra con su voz. Detenernos a escuchar lo que Ariel Williams tiene para decirnos sería lo más parecido a un milagro por su recorrido secreto hasta llegar aquí. Es una escritura inagotable por su fidelidad al presente, por el hilado sensible y delimitado de sus versos estallando en múltiples direcciones en simultáneo: no habría forma de no encontrarse con esta voz, de no leerla y sentirse en un punto conmovido como si se tratase de la última de las tareas obligatorias que nos quedarían por hacer en esta vida.
Available since: 07/05/2024.
Print length: 192 pages.

Other books that might interest you

  • Cantos de vida y esperanza - Los cisnes y otros poemas - cover

    Cantos de vida y esperanza - Los...

    Rubén Darío

    • 0
    • 0
    • 0
    Rubén Darío es probablemente el poeta más importante de la lengua española en el siglo XIX y los ecos de su obra resuenan a través de toda la poesía escrita a ambos lados del Atlántico desde entonces. Fue el autor modernista más destacado y revolucionó forma y contenido incorporando a nuestra poesía ritmos y temáticas, muchas provenientes de Francia, que le dieron un nuevo aire. En "Cantos de vida y esperanza, los cisnes y otros poemas" encontramos la obra poética de madurez del poeta nicaragüense. En los tres libros en los que se divide se observa un autor más reflexivo y que, además de las referencias a la mitología, a la cultura clásica, y a un pasado idealizado, levanta la bandera de la cultura hispanoamericana frente a los valores y el empuje del imperialismo estadounidense, y reivindica también sus raíces y creencias cristianas. La musicalidad de la obra de Rubén Darío sigue cautivando, como lo hace la belleza de sus versos o la vehemencia con la que su simbolismo nos transmite historias, ideas y sentimientos universales. 
    Diseño de portada: David Rubiales Suárez  
    Rubén Darío is probably the most important poet of the Spanish language in the 19th century and the echoes of his work resound in Spanish poetry since then. He was the main modernist author and revolutionized form and content by incorporating rhythms and themes into Spanish poetry. In "Cantos de vida y esperanza, los cisnes y otros poemas" we find the poetic work of maturity of the Nicaraguan author, a more reflective poet who, in addition to references to mythology, classical culture, and an idealized past, raises the flag of the Hispanic American culture against the values and thrust of U.S. imperialism, and also claims his Christian roots and beliefs. The musicality of Rubén Darío's work continues to captivate, as does the beauty of his verses or the vehemence with which his symbolism transmits universal stories, ideas and feelings. 
    Cover art design: David Rubiales Suárez
    Show book
  • El Sabueso de los Baskerville - cover

    El Sabueso de los Baskerville

    Sir Aarthur Conan Doyl

    • 0
    • 0
    • 0
    Sherlock Holmes y su ayudante Watson dejan Londres y se trasladan a los desolados páramos de la región de Dartmoor para investigar la repentina muerte de Sir Charles. Una vez más se ha cumplido la maldición, que desde hace doscientos años cae sobre los Baskerville, anunciada siempre por el espectro y los aullidos de un diabólico sabueso. Esta historia de terror escalofriante y misterio fue llevada al teatro, al cine y a la televisión,sin duda un audiolibro imperdible.
    Show book
  • El jardí de les mèrleres - cover

    El jardí de les mèrleres

    Àngel Terron

    • 0
    • 0
    • 0
    DE FELTRE
    Per pentinar un capell cal fer-ho en el sentit invers de les agulles del rellotge.
    Per escriure un poema cal viure en la direcció de les manetes del temps, recollir el pèl i els cabells que l'edat abandona, i prémer-ho tot amb els dits del pensament i la força de la tristesa.
    (Març 2013)
    Show book
  • Drácula - cover

    Drácula

    Bram Stoker

    • 0
    • 0
    • 0
    "Hay una razón por la que todas las puertas están cerradas con llave; allí donde termina la ciencia, comienza el dominio del Conde."
    
    Publicada en 1897, Drácula no solo es una novela; es el cimiento sobre el cual se construyó todo el horror moderno. A través de un fascinante formato epistolar —diarios, cartas y recortes de prensa—, Bram Stoker nos sumerge en la pesadilla de Jonathan Harker en los Cárpatos y la posterior invasión sombría de un Londres victoriano. Es el relato definitivo sobre un mal antiguo que acecha a una sociedad que se cree protegida por la tecnología y la razón.
    
    El Terror en la Sangre: Stoker perfeccionó la figura del aristócrata depredador, convirtiendo a Drácula en un símbolo de lo prohibido, lo eterno y lo aterrador. La novela es un duelo intelectual y físico liderado por el profesor Van Helsing contra una fuerza que desafía la muerte misma. Es una exploración sobre la vulnerabilidad humana, la obsesión y el sacrificio, donde el suspenso se construye página a página hasta un clímax inolvidable.
    
    Un Ícono Cultural que Nunca Muere: Más allá de sus innumerables adaptaciones al cine, la obra original de Stoker conserva una atmósfera y una tensión que ninguna pantalla puede replicar. Es una pieza indispensable para cualquier biblioteca de clásicos del terror, literatura universal y para quienes buscan experimentar el miedo en su forma más pura y elegante.
    
    Deje que el Conde le dé la bienvenida. Compre "Drácula" hoy mismo y descubra por qué la sangre es vida.
    Show book
  • Los negociantes de la Puerta del Sol - cover

    Los negociantes de la Puerta del...

    Carmen de Burgos

    • 0
    • 0
    • 0
    "Los negociantes de la Puerta del Sol", de Carmen de Burgos, es una historia de amor y una novela picaresca. Una historia de amor a la icónica plaza, que la autora describe en los tipos populares que la habitan y en su historia, y una novela picaresca de los pillos que esperaban a principios del Siglo XX sus oportunidades en los cafés y las calles colindantes a la Puerta del Sol. 
    Contada desde el punto de vista de una víctima que, atrapada por el hechizo del lugar, ve en él el teatro de sus éxitos y fortunas, nos acerca a un Madrid popular e inhóspito que retrata con realismo naturalista y empatía. 
    Portada: David Rubiales Suárez. 
    “Los negociantes de la Puerta del Sol,” by Carmen de Burgos, is both a love story and a picaresque novel. It is a love letter to Madrid’s iconic square (Puerta del Sol) —evoked through the everyday characters who inhabit it and the history that shaped it—and a picaresque tale of the rogues who, in the early twentieth century, waited for their chance in the cafés and side streets around Puerta del Sol. 
    Told from the viewpoint of a victim who, captivated by the place’s spell, comes to see it as the stage for their triumphs and windfalls, the novel draws us into a bustling yet unforgiving Madrid, portrayed with naturalistic realism and deep empathy. 
    Cover art: David Rubiales Suárez.
    Show book
  • Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats - cover

    Adonáis: una elegía a la muerte...

    Percy Shelley

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
    Show book