Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Orientación educativa y universidad - Serie: Orientación Educativa Universitaria - cover
LER

Orientación educativa y universidad - Serie: Orientación Educativa Universitaria

Allueva Torres Pedro

Editora: Ediciones Octaedro

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

La Orientación educativa universitaria es un distintivo de calidad universitaria, como demuestra la larga tradición existente en las universidades más prestigiosas de Europa y EE. UU.

El apoyo y la orientación que ofrece un tutor y/o mentor al alumnado facilitan su integración personal, social y académica en la universidad, y, como consecuencia, llevan aparejada una disminución del abandono universitario. Este proceso de apoyo y orientación se debe iniciar antes del ingreso del estudiante en la universidad y tiene que proseguir durante su permanencia y después de su egreso.

Con este libro se inicia la serie «Orientación Educativa Universitaria», cuyo objetivo es contribuir a la mejora de la orientación educativa. El contenido de los capítulos de este volumen se centra en la normativa de la Orientación educativa en España; el asesoramiento psicoeducativo en los procesos de enseñanza-aprendizaje; la Orientación educativa universitaria en la educación presencial y en la educación a distancia; la formación del profesorado relativa al desarrollo de las competencias vinculadas a la función tutorial; la orientación de estudiantes egresados desde Alumni en las universidades españolas, y la orientación académico-profesional a estudiantes egresados.

La Orientación educativa de calidad ayudará a la consecución del ODS 4 «Educación de calidad», favoreciendo la educación inclusiva y equitativa y promoviendo oportunidades de aprendizaje a lo largo de toda la vida para todas las personas.
Disponível desde: 01/12/2022.
Comprimento de impressão: 176 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • El derecho a lo torcido - cover

    El derecho a lo torcido

    Fabio Lacolla

    • 0
    • 0
    • 0
    Acariciar lo torcido es revolucionar. Tenemos el derecho a estar tristes, a la imperfección, a quedarnos una temporada al costado de la ruta viendo cómo pasan los autos. Derecho a decir que no, a mostrar la panza y pelear con la heteronorma. Podemos autopercibirnos deformes, horribles, intrascendentes. Tenemos derecho a dudar, a equivocarnos y a tomar el colectivo en la vereda de enfrente. La sexualidad es la que inventamos y no la que consumimos. Asumamos el derecho a la desconfianza de los que piensan bien, a la crítica de lo que no nos gusta. No hay deconstrucción posible sin haber sufrido un ACV social. Porque sin hilvane no hay deconstrucción, sin ruptura no hay pregunta y sin pregunta no hay respuesta. Fluir es no pensar en la fluidez.
    Valiéndose de nuevos conceptos como el ICV, o inconsciente colectivo virtual, en tanto limitador arquetípico de la virtualidad, y el posfuturo, que contiene en sí mismo el aspecto más patológico de la esperanza y el más deseante de la ilusión, Fabio Lacolla desarrolla en su nuevo libro un ensayo que invita a recuperar el derecho a la torcedura, a sentirnos felices con la decisión de no seguir ningún patrón para poder serlo.El derecho a lo torcido es un libro permisivo que le pone una capa al superyó para que salga volando mientras le sirve una cerveza al ello para que nos haga una recorrida por los pasillos en los que Neo incursionó después de tomarse la píldora.
    Ver livro
  • ¡No te pierdas la escuela los lunes!: Historias para maestros que aman enseñar (Spanish Edition) - cover

    ¡No te pierdas la escuela los...

    Pat James

    • 0
    • 0
    • 0
    "Tengo que ir a la escuela el lunes;La señora James nos extraña mucho los fines de semana." 
    "¡No te pierdas la escuela los lunes!" hace el mejor trabajo que he visto para animar a los maestros y otros educadores a considerar la enseñanza como una vocación superior y un acto de justicia social. Las historias verdaderas de Pat James, las lecturas obligatorias de las escrituras y tareas ayudarán a cualquier maestro a mantener el corazón por enseñar tanto en los buenos tiempos como en los malos en una sociedad donde se pide a los maestros que lo hagan todo y, a menudo, de una manera estandarizada. Pat inculca también el arte de enseñar. Para el maestro o exmaestro, maestro de escuela dominical o cualquier educador que se preocupe profundamente por los niños, este libro es una lectura obligatoria. Lo recomiendo encarecidamente para elevar el ánimo y también para reír un poco." Mary Ruth Moore, PhD, Universidad del Verbo Encarnado, San Antonio, Texas.
    Ver livro
  • Esquizofrenia - Causas consecuencias y tratamiento de la psicosis - cover

    Esquizofrenia - Causas...

    Miguel Vaquero

    • 0
    • 0
    • 0
    La esquizofrenia es más común de lo que piensas. Y hay muchos falsos mitos al respecto. Algunas personas es similar al trastorno de personalidad múltiple, pero esta noción está lejos de la verdad. Otros dicen que solo está relacionado con voces o adicciones. Pero hay más que eso. 
    En esta guía, arrojaremos más luz sobre este importante asunto. La esquizofrenia debe ser comprendida, empatizada y reconocida. Quienes lo tienen son personas, como todos nosotros, con un ligero trastorno en el cerebro que tiene algunos efectos secundarios negativos (e incluso algunos positivos). 
    Aquí, aprenderá más sobre las causas más comunes, el impacto que tiene la esquizofrenia en un individuo y lo que abarca la psicosis.
    Ver livro
  • Pedagogía crip - y la revolución de los cuerpos - cover

    Pedagogía crip - y la revolución...

    Asun Pié Balaguer

    • 0
    • 0
    • 0
    Pedagogía crip y la revolución de los cuerpos debe entenderse como un trabajo que da continuidad a otros anteriores relacionados con la necesidad de comprender las razones que expulsan a algunos cuerpos de lo humanamente previsto, la funcionalidad de esta exclusión, el impacto subjetivo de este rechazo, así como, particularmente, los caminos para transformar esta situación. Este es un trabajo de producción de conocimiento situado que parte de una afectación particular profesional, académica y personal en lo que refiere a los cuerpos no normativos.
    Ver livro
  • Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina - Su traducción al español - cover

    Metáforas de sentencias...

    Marisa Alejandra Nowiczewski

    • 0
    • 0
    • 0
    Una de las críticas más recurrentes al discurso jurídico español se refiere a su oscuridad e impenetrabilidad.  En particular, el uso de la metáfora, entre otras figuras del lenguaje, representa uno de los factores que contribuyen a que el discurso jurídico resulte incomprensible aun para aquellos familiarizados con el mundo del derecho. Esto se debe a que, en muchos casos, se adoptan figuras o ideas propias del derecho estadounidense mediante procedimientos de trasvase, como la traducción literal, que cuando se aplican como misma y única estrategia de traducción conducen a un fracaso comunicacional entre el emisor experto y sus receptores, ya sean legos o miembros de la comunidad jurídica. En relación con la traducción al español de metáforas de sentencias judiciales de EE.UU. que se emplean en la jurisprudencia y la doctrina de la Argentina, consideramos que la reproducción de la misma imagen en la lengua meta (Newmark, 1988) o traducción literal es el procedimiento más utilizado para traducir las metáforas del inglés al español. Es de destacar que no existen trabajos de investigación, en la Argentina o en otro país hispanohablante, cuyo objetivo sea el estudio de este procedimiento de traducción en particular aplicado a la metáfora jurídica. En este trabajo de tesis analizamos las metáforas mencionadas a partir del enfoque lingüístico-cognitivo propuesto por Lakoff y Johnson (1980), abordamos su traducción al español y aportamos evidencia empírica que permite corroborar nuestra hipótesis. Compilamos un corpus de veinte metáforas presentes en sentencias de tribunales de EE.UU. y de textos de jurisprudencia y de doctrina de Argentina que incluyen esas metáforas. Se proce al análisis contrastivo de las metáforas en los textos de partida y sus traducciones en los textos de llegada mediante un modelo que parte de una aproximación translation-oriented (Nord, 1991a) y del examen de los factores extratextuales e intratextuales que propone la autora (1991a) y que han abordado las teorías de análisis del discurso. 
    
    One of the most frequent criticisms leveled at legal discourse in Spanish is that it is obscure and impenetrable in nature. The use of metaphor, among other figures of speech, is a major contributing factor in making legal discourse incomprehensible even to those familiar with the world of law. The reason for this is that in many cases, legal devices or concepts of American Law are adopted by means of translation methods such as literal translation which, when systematically applied as the only strategy, usually lead to communication failures between expert source text producers and target text receivers, whether laymen or legal professionals. In this thesis, we argue that reproducing the same image in the target language (Newmark, 1988) or literal translation is the most widespread method to translate, from English into Spanish, metaphors in U.S. court opinions that are employed in Argentine court decisions and scholarly texts.  It should be noted that previous work, whether from Argentina or other Spanish-speaking countries, has failed to address this method in particular as applied to the translation of legal metaphors. In this study, we analyze the metaphors mentioned above using the cognitive-linguistic approach to metaphor launched by Lakoff & Johnson (1980), discuss their translation into Spanish, and provide empirical evidence to support our claim. We assembled a corpus of twenty metaphors in U.S. court opinions, and of Argentine court decisions and scholarly texts including those metaphors. Using the corpus, we compare the metaphors in the source texts and their translations in the target texts by using a model that is based on (i) a translation-oriented text analysis (Nord, 1991a), and (ii) the assessment of intratextual  and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and addressed by discourse analysis theories.
    Ver livro
  • Manual de diligenciamiento de historia clínica odontológica del paciente adulto - cover

    Manual de diligenciamiento de...

    Natalia Contreras Gómez, Beatriz...

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro de apoyo a la docencia tiene como objetivo facilitar el proceso de elaboración de la historia clínica del paciente adulto en las facultades de Odontología para docentes, estudiantes de pregrado, posgrado y odontólogos a nivel nacional y de países latinoamericanos; de la misma manera, se plantea como material de consulta en instituciones prestadoras de salud oral y en investigación científica. El adecuado diligenciamiento de la historia clínica del paciente adulto es importante para el odontólogo. Esta herramienta es crucial, ya que permite recopilar toda la información clínica relevante del paciente, lo cual resulta indispensable para llevar a cabo una práctica profesional óptima. Además, la historia clínica constituye un documento legal que respalda las decisiones tomadas por el odontólogo en su práctica clínica diaria. Cuanto más claro sea su diligenciamiento y se utilicen adecuadamente en ella los anexos descritos, mayor será la posibilidad de obtener buenos resultados. Este manual proporciona una guía para el registro preciso de signos y síntomas del paciente. Estos datos se recopilan a través del análisis de los antecedentes familiares y personales del individuo, en el que se incluye la namnesis, examen intra y extraoral, interpretación de ayudas diagnósticas como radiografías, análisis de modelos estáticos y dinámicos, evaluación dental y periodontal. Gracias a esta recopilación de información exhaustiva, es posible establecer diagnósticos y determinar un plan de tratamiento integral para el paciente adulto.
    Ver livro