Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Das unanständige Lexikon - Tabuwörter der deutschen Sprache und ihre Herkunft - cover
LER

Das unanständige Lexikon - Tabuwörter der deutschen Sprache und ihre Herkunft

Robert Sedlaczek, Christoph Winder

Editora: Haymon Verlag

  • 1
  • 14
  • 0

Sinopse

Die Tabuwörter der deutschen Sprache sind starke Wörter: Wer sie gebraucht, der weiß, dass er mit ihnen eine große Wirkung erzielt. Comedians verwenden sie als Fanfarenstöße, um das Publikum aus der Lethargie zu reißen, Schriftsteller vertrauen auf ihren aufrüttelnden Effekt.
Den Autoren Robert Sedlaczek und Christoph Winder, zwei ausgewiesenen Sprachexperten, geht es nicht darum, die "Ehre" dieser Schmuddelkinder aus der Sexual- und Fäkalsphäre zu retten. Vielmehr wollen sie die große regionale Vielfalt dokumentieren, klären, wie diese Wörter entstanden sind und welche Geschichte sie wie in einem Rucksack mit sich herumtragen.
Belegstellen aus Volksliedern, Schüttelreimen, Kabarettprogrammen, Internetquellen, Zeitungen und literarischen Werken - von Goethe über Brecht und Elfriede Jelinek bis hin zu Charlotte Roche - zeigen, dass das Feld der unanständigen Wörter überaus vielfältig, anarchisch bunt und amüsant ist.
Disponível desde: 30/04/2014.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Identitätskonstitution im Gespräch - Südchilenische Migrantinnen in Santiago de Chile - cover

    Identitätskonstitution im...

    Bettina Kluge

    • 0
    • 0
    • 0
    Wie verändert sich Identität in der Migration, und wie wird diese Veränderung sprachlich dargestellt? In einer Fallstudie wird in diesem Buch die Migration von 32 Frauen aus dem ländlichen Südchile analysiert, die in Santiago de Chile als Hausangestellte arbeiten. Diese konversationsanalytisch und ethnographisch inspirierte Arbeit befasst sich mit zwei bislang wenig untersuchten Bereichen der Migrationslinguistik: zum einen den kommunikativen Folgen der internen, binnensprachlichen Migration, zum anderen mit dem Erwerb kommunikativer Flexibilität. Es wird gezeigt, mithilfe welcher sprachlich-textueller Verfahren (Narration, Kategorisierung, Stilisierung) die Gesprächspartner in der Interaktion Identität miteinander aushandeln und konstituieren.
    Ver livro
  • 1000 wichtige Wörter auf Hindi für die Reise und die Arbeit - cover

    1000 wichtige Wörter auf Hindi...

    J. M. Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    1000 wichtige Wörter auf Hindi für die Reise und die Arbeit. Unter den meistgesprochenen Sprachen der Welt steht Hindi an dritter Stelle nach Chinesisch und Englisch, noch vor Spanisch. Über 600 Millionen Menschen in Indien und Umgebung gebrauchen es als Mutter- oder Alltagssprache. Derzeit ist es unerlässlich, Fremdsprachen zu sprechen. Wie lernt man eine Sprache anders ? Revolution im Sprachenlernen heute: Sie müssen nicht mehr in den Sprachunterricht gehen. Du hörst konzentriert zu , du wiederholst, und du sprichst .Was für uns wichtig ist sind Aussprache, Wiederholen des Gehörten, aufmerksames Zuhören, im Zusammenhang mit Worten, wichtigen Sätzen und einer Vokabelliste. Seit Jahrzehnten hat sich die Wiederholung in Abständen als eine effektive Lernmethode erwiesen. Wir haben das Vokabular nach Nutzungshäufigkeit ausgewählt, und wir schlagen vor, Ihnen die 20% der Wörter beizubringen, die in 80% der Fälle verwendet werden. Das endgültige Ziel ist es, ein ausreichendes Niveau in einer Sprache zu erhalten, in der Lage zusein, einfache Gespräche zu führen, einen einfachen Austausch in Situationen des täglichen Lebens bewältigen zu können.
    Ver livro
  • Ich lerne Norwegisch - Ich höre zu ich wiederhole ich spreche : Sprachmethode - cover

    Ich lerne Norwegisch - Ich höre...

    JM Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    Ich lerne Norwegisch : 140 wesentliche Wörter und Sätze, 300 häufige Ausdrücke, die 100 häufigsten Verben, die 1000 häufigsten Norwegischen Wörter. Die norwegische Sprache (Norsk) umfasst, gehört zum nordgermanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Norwegisch wird von etwa fünf Millionen Norwegern als Muttersprache gesprochen. Du hörst konzentriert zu , du wiederholst, und du sprichst .Was für uns wichtig ist sind Aussprache, Wiederholen des Gehörten, aufmerksames Zuhören, im Zusammenhang mit Worten, wichtigen Sätzen und einer Vokabelliste. Seit Jahrzehnten hat sich die Wiederholung in Abständen als eine effektive Lernmethode erwiesen. Wir haben das Vokabular nach Nutzungshäufigkeit ausgewählt, und wir schlagen vor, Ihnen die 20% der Wörter beizubringen, die in 80% der Fälle verwendet werden. Das endgültige Ziel ist es, ein ausreichendes Niveau in einer Sprache zu erhalten, in der Lage zusein, einfache Gespräche zu führen, einen einfachen Austausch in Situationen des täglichen Lebens bewältigen zu können.
    Ver livro
  • Niederländisch sprechen auf Reisen - cover

    Niederländisch sprechen auf Reisen

    J. M. Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    Niederländisch sprechen auf Reisen : 300 häufige Ausdrücke, die 100 häufigsten Verben. Niederländisch ist heute Muttersprache von etwa 25 Millionen Menschen ; 16 Millionen (Niederlande), 6,2 Millionen (Belgien), Suriname, etc. Derzeit ist es unerlässlich, Fremdsprachen zu sprechen. Wie lernt man eine Sprache anders ? Revolution im Sprachenlernen heute: Sie müssen nicht mehr in den Sprachunterricht gehen. Du hörst konzentriert zu , du wiederholst, und du sprichst .Was für uns wichtig ist sind Aussprache, Wiederholen des Gehörten, aufmerksames Zuhören, im Zusammenhang mit Worten, wichtigen Sätzen und einer Vokabelliste. Seit Jahrzehnten hat sich die Wiederholung in Abständen als eine effektive Lernmethode erwiesen. Wir haben das Vokabular nach Nutzungshäufigkeit ausgewählt, und wir schlagen vor, Ihnen die 20% der Wörter beizubringen, die in 80% der Fälle verwendet werden. Das endgültige Ziel ist es, ein ausreichendes Niveau in einer Sprache zu erhalten, in der Lage zusein, einfache Gespräche zu führen, einen einfachen Austausch in Situationen des täglichen Lebens bewältigen zu können.
    Ver livro
  • Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik - Heft 122 - cover

    Zeitschrift für Romanische...

    Christoph Bürgel, Michael...

    • 0
    • 0
    • 0
    Christoph Oliver Mayer (Dresden)
    
    Institutionen der Konsekration im immersiven Literaturunterricht 
    
    – das Beispiel Rouen
    
    
    
    Johannes Kramer (Trier)
    
    Rudolf Lenz: Deutscher Positivismus, chilenische Umorientierung
    
    und eine Sprachdidaktik für die Neue Welt
    
    
    
    Lena Busse (Potsdam)
    
    Sprachliche Kreativität mittels morphologischer Prozesse: ausgewählte Phänomene in spanischen und englischen Printanzeigen
    
    
    
    Inez De Florio-Hansen (Kassel)
    
    Innovativ? Grundlegend und richtungsweisend: Unterrichtseinheiten Französisch für die Praxis 
    
    
    
    Philipp Schwender (Saarbrücken)
    
    Französisch – Schwere Schulfremdsprache? Eine exemplarische Studie sprachbezogener Werturteile saarländischer Schülerinnen 
    
    und Schüler
    
    
    
    Elisa Alberti (Münster)
    
    Blended learning nel contesto universitario: une proposta operativa 
    
    per l’insegnamento dell’italiano 
    
    
    
    Rezensionen zu linguistischen und didaktischen Publikationen
    
    
    
    Zeitschriftenschau: Neues zur Didaktik der Romanischen Sprachen 
    
    
    
    Profil: Prof. Dr. Lars Schmelter (Universität Wuppertal) 
    
    
    
    Lehrveranstaltungen: Didaktik der Romanischen Sprachen (SoSe 18)
    
    
    
    Herausgeber- und Autorenverzeichnis
    Ver livro
  • Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik - Heft 171 (2023) - cover

    Zeitschrift für Romanische...

    Christoph Bürgel, Jens F....

    • 0
    • 0
    • 0
    Björn Rothstein (Bochum): Mitbestimmungsrelevante Körper- und SprachGewalten im Astérix. Eine Analyse mit comic-didaktischen Überlegungen
    
    
    
    Günter Burger (Kempen): Audiovisuelle Medien mit intralingualen Untertiteln im 
    
    fremdsprachlichen Unterricht – ein Review der empirischen Forschung seit 2011/2012
    
    
    
    Hannah Matern (Münster): Ein virtueller Austausch über Tele-Tandem als alltagstauglicher Bestandteil des Französischunterrichts im zweiten Lernjahr
    
    
    
    Judith Visser & Leonie Funda & Karim Fereidooni & Björn Rothstein & Teresa Tuncel (Bochum) & Sven Thiersch (Osnabrück): Demokratiebildung und Bildung für die digitale Welt im romanistischen Fremdsprachenunterricht 
    
    
    
    Rezensionen zu linguistischen und didaktischen Publikationen 
    
    
    
    Zeitschriftenschau: Neues zur Didaktik der Romanischen Sprachen 
    
    
    
    Profil: Jun.-Prof. Dr. Sarah Dietrich-Grappin (Rheinische Friedrich-Wilhelm-Universität Bonn)
    
    
    
    Lehrveranstaltungen: Didaktik der Romanischen Sprachen (WiSe 2022/23)
    Ver livro