Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Mestissa - cover

Mestissa

Maria Campbell

Translator Marta Marín-Dòmine

Publisher: Club Editor 1959 S.L.

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

 Ara que la violència post-colonial incideix en la nostra societat, surt en català un dels textos fundadors de la literatura aborigen canadenca. Una relectura del mite americà. Sortida simultània en castellà a Tránsito Editorial. 
Mestissa és el primer llibre d'una activista del Canadà, filla d'aborígens i de colons europeus. Narra la infància i joventut de Maria Campbell, una dona que fa tentines per un món de minories. Víctima de l'opressió racial i de la seva condició mestissa, aquí blanca, allà índia, Campbell veu com la seva cultura es perd en nom del "progrés" i d'una societat que no suporta la diferència.
El testimoni íntim de Campbell va acompanyat d'una qüestió col·lectiva: el genocidi colonial. La història de Mestissa és dura. La pobresa, la prostitució, les agressions dels homes, la segregació racial o l'addicció a les drogues són omnipresents en un relat nu de tot efectisme. Darrere hi ha els anys de qui ha superat el rancor. I una literatura tendra i càlida només a l'abast dels escriptors que tenen de debò alguna cosa per transmetre.
Mestissa va publicar-se el 1973. La seva traducció al català s'ha fet amb la nova edició del text que recupera el capítol censurat en què Campbell és violada per un agent de la policia. No és casual que coincideixi amb els moviments #MeToo i #BlackLivesMatter, quan el Canadà reconeix les víctimes d'abusos sexuals comesos contra dones indígenes.
Available since: 10/21/2020.

Other books that might interest you

  • Diari de Florència - cover

    Diari de Florència

    Diana Athill

    • 0
    • 0
    • 0
    Un testimoni vibrant de la mà de Diana Athill que ens farà una mica més familiar la bella ciutat de Florència.L'agost del 1947, Diana Athill va emprendre un viatge de dues setmanes a Florència amb la seva cosina Pen, amb el tren Golden Arrow. Escrit quan l'autora tenia trenta anys, però publicat quan estava a punt de fer-ne cent, Diari de Florència atresora les aventures i els records d'aquells dies inoblidables. En aquestes pàgines l'autora ens parla de l'admiració que va sentir per l'art i l'arquitectura florentines, del gust per la deliciosa cuina italiana i de l'amistat amb homes d'una bellesa per a ella exòtica.«Divertida, d'una gran intel·ligència, i profundament humana». Herald«L'obra de Diana Athill ens fa recordar la sensació d'estar fent un amic nou». Observer«Una lectura deliciosa; com viatjar en el temps». Gillian Reynolds«Aplega d'una manera immillorable la impresió d'una primera mirada». Christian House
    Show book
  • El dia que vaig marxar - cover

    El dia que vaig marxar

    Albert Om

    • 0
    • 0
    • 0
    A prop de fer 50 anys, un dia l'autor decideix que vol «desaparèixer d'ell mateix», deixar-ho tot i marxar un temps a França, a aprendre francès, la llengua que quan era petit significava per als seus pares la del país de la llibertat i que ara havia estat arraconada per l'omnipresent anglès. I se'n va uns mesos a Aix-en-Provence, on es troba amb ell mateix i amb el plaer de viure amb calma. Compleix així un somni que molts tenim: el de fer un canvi de vida. «(...) volia asseure'm a la terrassa d'un bar, demanar un Pastís, treure la llibreta i transcriure lletres de cançons en francès de Serge Gainsbourg, de La Grande Sophie, de Benjamin Biolay o de Dominique A, i fer el que fem tots, subratllar aquelles frases que sembla que ens donin la raó en les decisions que acabem de prendre: marxar un temps a França quan tens els 50 anys a tocar, quan veus que els teus pares comencen el camí d'anar-se'n i tu, que no tens fills, decideixes anar-te'n abans, per lleugeresa, per por o potser per reunir una mica de coratge pels anys que vindran: «la vie n'est pas finie, la vie n'est pas passé». Ho cantava Dominique A i ho subratllava jo: la vida no s'havia acabat. Aquell temps, a França, ho volia fer tot cada dia i no sabia per on començar.»
    Show book
  • Canalles - Històries verídiques sobre estafadors assassins rebels i malfactors - cover

    Canalles - Històries verídiques...

    Patrick Radden Keefe

    • 0
    • 0
    • 0
    Què motiva algú a idear un sofisticat sistema de falsificació d'ampolles de vi per estafar col·leccionistes? Com viuen aquells que s'encarreguen de la defensa de persones condemnades per crims capitals? Quins trets psicològics comparteixen els integrants d'un càrtel de la droga? Estafadors, malversadors, falsificadors, traficants, advocats, víctimes i, fins i tot, productors de televisió i cuiners de renom; en aquest llibre trobareu les seves històries i les d'aquells que els envolten, involucrats, d'una manera o altra, en activitats de prestigi dubtós.
    
    CANALLES és un recull de dotze articles que tornen a demostrar la destresa i l'habilitat narratives d'un dels millors reporters de la nostra època. En aquests textos, Patrick Radden Keefe posa la mirada en la línia imperceptible que separa el món legal de l'il·legal, el lícit de l'il·lícit, el bé del mal.
    Show book
  • Nicolau Primitiu Gómez Serrano - Memòria privada i consciència valencianista - cover

    Nicolau Primitiu Gómez Serrano -...

    Alaitz Zalbidea Berenguer

    • 0
    • 0
    • 0
    Amb l'estudi dels dietaris de Nicolau Primitiu Gómez Serrano (1877-1971) i la recerca de la documentació familiar, l'autor ens endinsa en el pensament de l'empresari suecà, exemple de mecenes, que exercí alhora d'intel·lectual i de líder cívic. Encara que el llibre se centra en l'anàlisi del manuscrit "Varia I" (1934-1935), l'autor en completa l'estudi amb la revisió de diversos textos dels volums dietarístics més importants, amb l'objecte d'oferir al lector una visió més arredonida de les aportacions de don Nicolau sobre els aspectes més recurrents del seu ideari: les connexions entre llengua i nació, el valor històric de la toponímia, la visió del valencianisme i les relacions del País Valencià amb Catalunya i Balears. Don Nicolau fou un dels escassos membres de la burgesia valenciana que es manifestà lleial a la llengua i al país en un moment en què la burgesia valenciana, encara que majoritàriament valencianoparlant, tendia a adoptar el castellà com a llengua de cultura i de relació.
    Show book
  • Cadascú a la seva i Déu contra tothom - cover

    Cadascú a la seva i Déu contra...

    Werner Herzog

    • 0
    • 0
    • 0
    Arrossegar un vaixell de vapor dalt d'una muntanya en plena selva amazònica, baixar a volcans actius per estudiar-ne els enigmes naturals o conviure amb un grup d'ossos grizzly són algunes de les experiències radicals que Werner Herzog ha triat viure i documentar amb una veu singular i inimitable. La seva vida personal, com no podia ser d'altra manera, ha estat sempre a l'altura del mite: de nen va créixer pobre i lliure en un poblet dels Alps; després de la Segona Guerra Mundial, d'adolescent, va recórrer món buscant aventures que quasi li van costar la vida, i, abans de convertir-se en un dels directors més famosos del món, va anar caminant de Múnic a París, en ple hivern, per evitar la mort de la seva mentora. 
    
    Als vuitanta-un anys, Herzog explica la seva història per primera vegada i, d'una banda, repassa la seva carrera artística —tan èpica, original i transgressora com les pel·lícules—, amb detalls sobre les filmacions, la seva relació amb Klaus Kinski o Bruce Chatwin; d'una altra, dedica pàgines a qüestions més personals com ara la infantesa, els lligams dels pares amb el nazisme o la relació amb les dones de la seva vida. Cadascú a la seva i Déu contra tothom, mig memòries mig dietari, està escrita amb una prosa poderosa i plaent i revela les influències i les idees que han impulsat l'art de Herzog i han configurat la seva peculiaríssima visió del món.
    Show book
  • Sinatra està refredat i altres escrits - cover

    Sinatra està refredat i altres...

    Gay Talese

    • 0
    • 0
    • 0
    Aquest famós recull d'històries de Gay Talese, peça de museu del periodisme nord-americà d'ara i d'abans, mostra un Frank Sinatra malhumorat amb un fort refredat que li ha fet perdre la veu. A més a més, conté històries del bevedor i perdedor Patterson, del genial Peter O'Tootle, de les models de Vogue, de Joe Louis i l'anècdota del seu pare amb la màfia siciliana, de la patètica trobada entre Fidel Castro i Muhammad Ali, o dels seus inicis com a periodista. Històries intranscendents que enganxen al lector amb un estil de no-ficció, ja que el periodista no idolatra aquests herois populars, però els humanitza, i ho fa amb ironia. Un reportatge realment interessant i excel·lent pel que fa a la descripció d'icones de la cultura pop que val la pena llegir.-
    Show book