Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Poesia - cover
LER

Poesia

Jordi de Sant Jordi

Editora: Editorial Barcino

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

Nova edició, corregida i augmentada, de la Poesia de Jordi de Sant Jordi, el primer dels grans poetes catalans, predecessor d'Ausiàs March. L'edició de 2011 ja estava exhauria feia temps, i Carles Duarte ha aprofitat l'ocasió per revisar a fons la seva traducció i incorporar un epíleg completament nou.
El volum conté el text original de Jordi de Sant Jordi, acarat amb la versió en català actual de Duarte, que ajunta els seus dots de poeta amb els de gran coneixedor de la llengua  antiga.
Jordi de Sant Jordi és considerat el primer dels grans poetes catalans, només superat, en la seva època, per Ausiàs March. Entre la seva obra hi trobem textos tan coneguts com la popular "Cançó dels opòsits", musicada per Raimon, o poemes tan famosos com "Desert d'amics, de béns i de senyor" o l'himne d'amor "Jus lo front port vostra bella semblança".
La present edició  substitueix l'antiga de 2011, actualment exhaurida (tot i que es manté la numeració original dintre la col·lecció Tast de clàssics).
Disponível desde: 19/03/2021.
Comprimento de impressão: 133 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • El mur de Planck - cover

    El mur de Planck

    Josep Antoni Soldevila

    • 0
    • 0
    • 0
    De manera simplificada, es defineix el mur de Planck com un punt en el temps, extremadament proper a l'origen de l'Univers, a partir del qual deixen de ser explicables per la ciència els fenòmens físics que s'hi produeixen. Prenent en préstec aquest concepte de la Física, el poeta, de manera similar a com els científics es remunten enrere en el temps - i troben explicacions a quasi tot el que succeeix en l'Univers, fins a topar-se amb aquest mur - fa un viatge a l'interior de si mateix, cada cop més profund fins que, com aquells, arriba al lloc on no és capaç d'entendre el perquè de les seves pulsions. No entendre les pròpies raons del que se sent o es fa, no significa la immobilitat o la inacció; el mateix que no entendre les causes del moviment dels astres farà que aquests s'aturin. Així, en aquest llibre l'autor ens parla, en el capítol "Fi de Trajecte", del que ha arribat a albirar des d'aquest mur estant, per després, en "Estació de Sortida", donar-nos unes claus de les lleis que el governen. Finalment, els tres poemes que coronen el llibre "In Itinere", ens diu què és el més important que ha après en aquest camí.
    Ver livro
  • Adrienne Rich - Vint-i-un poemes d'amor (1974-1976) - cover

    Adrienne Rich - Vint-i-un poemes...

    Adrienne RIch

    • 0
    • 0
    • 0
    Vint-i-un poemes d'amor -en realitat, vint-i-dos-, en edició bilingüe, és la segona traducció a la nostra llengua d'un llibre d'Adrienne Rich que inclou una introducció molt completa a la persona i l'obra de l'autora, i dos assaigs, inèdits així mateix en català, que complementen tant els poemes com l'ideari i l'activisme lèsbics d'una escriptora imprescindible. Malgrat els més de quaranta anys transcorreguts des de la publicació en anglés del recull i del primer dels dos assaigs, l'obra en conjunt interessa, i força. I no només per la indubtable qualitat literària dels poemes i de llur traducció, sinó també per les seues aportacions a un vertader debat sobre la (in)visibilitat d'expressions i sexualitats no-normatives en la nostra societat i en l'acadèmia. Justificar més la urgència d'aquesta publicació, així com la necessitat de continuar traduint Adrienne Rich, és, tal com diu Sant-Celoni en la introducció, «gratuït i resumible en dues paraules: perquè cal».
    Ver livro
  • L'Atlàntida - cover

    L'Atlàntida

    Jacint Verdague

    • 0
    • 0
    • 0
    L'Atlàntida de Verdaguer s'estructura en deu cants en quartets de versos alexandrins amb rima consonàntica alternant, precedits d'una "Introducció" i seguits per una "Conclusió", ambdues en sextets de versos decasíl·labs. Aquesta estructura formal, que es correspon, com veurem, amb el contingut argumental, es trencada sovint amb la inclusió d'altres esquemes mètrics. Un jove mariner genovès anomenat Crostòfor Colom, únic supervivent d'un naufragi, arriba a la costa atlàntica d'Andalusia.  Un savi ancià, que li presta ajuda, comença a narrar-li l'antiga història de la mar que ambdós admiren embadalits.
    Ver livro
  • El poema de la rosa als llavis - cover

    El poema de la rosa als llavis

    Joan Salvat-Papasseit

    • 0
    • 0
    • 0
    El poema de la rosa als llavis és l'expressió més pura de la poètica salvatiana. Una bona part de poemes, que manipulen amb cautela ingredients tradicionals –mesura del vers, recursos fònics- amb d'altres d'Avantguarda –trencament del vers-.
    Ver livro
  • Veure dins els versos - La poesia de Joan Fuster - cover

    Veure dins els versos - La...

    Salvador Ortells Miralles

    • 0
    • 0
    • 0
    Un estudi complet i exhaustiu de la producció poètica publicada de Joan Fuster. Llibre a llibre i poema a poema, recorre des dels inicis en la premsa valenciana fins als poemaris més representatius de la seua època de maduresa creativa. A més de recuperar poemes dispersos en diverses publicacions al llarg dels anys cinquanta i seixanta, transcriu i comenta, per primera vegada, els poemes en castellà publicats en la revista Verbo, que Joan Fuster fundà i dirigí junt amb José Albi en la dècada dels quaranta. "Veure dins els versos, que naix a partir de la tesi doctoral de l'autor sobre la poesia de Joan Fuster, constitueix una aportació decisiva per a conèixer l'obra poètica d'un dels intel·lectuals de la cultura catalana més importants del segle XX.
    Ver livro
  • Traït - cover

    Traït

    Pau Vadell i Vallbona

    • 0
    • 0
    • 0
    Sense por de patir cap altra traïció que la que pot suposar el propi llenguatge, són poques les coses que es puguin afegir a un text tan directe i ple de veritat com Traït, de Pau Vadell i Vallbona, 34è Premi de poesia Senyoriu d'Ausiàs March. […] La traïció que sobrevola aquests poemes pren formes diverses. És, per una banda, la traïció que la persona pateix per part de la resta d'individus, el que sovint s'anomena societat. Tots aquells que furguen les entranyes del poeta, que li suposen una antiga nafra, un corc que s'afica, un ganivet de fil prim i tall gruixut. És la traïció de la guerra oberta i de la postguerra, de la fecundació de la por i de les ortigues, d'aquells que urbanitzen el mapa de l'escriptura a marxes forçades i que ens obliguen a gratar entre el seu ciment inútilment, amb les ungles. És també la traïció que el llenguatge imposa al poeta, la gàbia en què l'atrapa.
    Ver livro