¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
秋葵 - cover

秋葵

萧也牧

Editorial: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Description:
《秋葵》为萧也牧的小说集,包含《秋葵》《连绵的秋雨》《张老汉跳崖》《地道里的一夜》等多篇短篇小说。《秋葵》讲述了抗战期间,战地医院护士秋葵,秘密藏匿和保护生病的八路军战士"我"——老白的惊险故事。《连绵的秋雨》回忆了战争年代,部队医院医务员李小乔带三位伤病员转移、脱险的情节;两位年轻女兵肩负重任,勇敢无畏,显示了革命战士的高尚品格。《张老汉跳崖》的张老汉和日寇同归于尽,萧也牧的作品主要展现的是老区人民在抗日战争、解放战争中,在党的领导下同敌人搏斗的事迹,以及对敌斗争中历尽艰苦、英勇奋斗、不怕牺牲、前赴后继的精神;叙述了亲切的军民关系。
Author Biography:
萧也牧(1918—1970),原名吴承淦,又名吴小武,作家,浙江吴兴人。1937年,抗日战争爆发,积极参加抗日救亡活动。后考入临汾山西民族革命大学,在晋察冀边区,先后担任《救国报》编辑、《前卫报》编辑、铁血剧社演员、宣传队干事、记者等。1945年8月加入中国共产党,担任张家口铁路分局工人纠察队副政委。后曾在华北《时代青年》负责出版工作。新中国成立后,曾在中共中央宣传部工作,后调中国青年出版社任编辑、文学编辑室副主任。著有《秋葵》《山村纪事》等。
Disponible desde: 03/12/2025.
Longitud de impresión: 190 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • 听余秋雨讲文化 - 简体中文版 - cover

    听余秋雨讲文化 - 简体中文版

    李昊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《听余秋雨讲文化》包含了中国文化的各个方面,主要有文明、历史、艺术、人性、文人、传承等类别。在每篇文章的开始,都会先援引余秋雨散文中的部分内容,以此作为出发点,解读本篇散文涉及到的文化点,并以旁征博引的形式,发散解读,不时加入当今的文化热点,使读者可以阅读到一本饱含余秋雨特色,且内容丰富的文化类作品。
    作者简介:
    李铭,当代学者、专栏作家,曾为《读者》等杂志撰稿,并担任过《青年文摘》等杂志的编辑,他的作品散见于这些杂志和其他著名刊物。主要研究领域包括历史、文化及艺术,尤其着重研究中国文化及热点文化现象。曾专门对余秋雨的散文进行过研究,是一位历史文化感、责任感厚重的作者。
    Ver libro
  • 365天读历史 - 简体中文版 - cover

    365天读历史 - 简体中文版

    365天讀經典委會

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《365天读历史》根据国家领导人习近平副主席的相关谈话宗旨,为党政机关、公务员、高层领导干部出版的一部有关历史常识的书籍。本书内容涵盖古今,贯通中外,对于当前各级领导干部在学习型社会建设中,如何自觉从学习历史中汲取经验和智慧、自觉按照历史规律和历史发展的辩证法办事,具有重要指导意义。
    作者简介:
    365读经典编委会成员,主要由北京大学、人民大学、河北大学中文系和历史系的教授和讲师组成。编委会里的每位成员都具有深厚的历史、文学功底和严谨负责的工作态度,曾多次参与同类书的编辑工作,经验丰富。其出版的《读点经典》得到了众多机关干部读者的好评。
    Ver libro
  • 國學常識(精裝彩插版) - 繁體中文版 - cover

    國學常識(精裝彩插版) - 繁體中文版

    曹伯韓

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書是一本面向普通讀者的國學入門讀物,亦可謂是"中華文化百科全書"。作者用淺顯流暢的語言,首先對國學作了概述,進而分章節對語言文字、史學、文學、自然科學、藝術及其代表性的人物、派別和學術觀點予以介紹,並作了評述。閱讀本書,可以為讀者搭建一個系統的完備的國學知識體系框架,並從此愛上國學。
    Author Biography:
    曹伯韓,湖南長沙人,當代國學研究者、語言學家,曾任中國文字改革委員會研究員、漢字整理部副主任等職,對漢字簡化做出過重大貢獻。著有《通俗文化與語文》《中國文字的演變》《中國近百年史十講》等作品,影響深遠。
    Ver libro
  • 汉朝大历史 - 简体中文版 - cover

    汉朝大历史 - 简体中文版

    吕叔春

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《汉朝大历史》是吕思勉先生的四部断代史之一,全书渗透着吕思勉先生用新方法、新思想来整理旧国故的精神,被公认为研究汉朝历史的经典之经典。汉朝何以成为与西罗马并立的两大帝国?汉朝的大一统局面是如何出现的?儒家思想何以成为中国二千年的主流思想?宦官集团与外戚集团的血雨纷争的真实内幕?汉朝五大建国功臣的生死离歌?汉朝的灭亡是源于内乱还是外患?《汉朝大历史》为你揭开四百年汉朝历史重重迷雾,揭示四百年风云变幻的历史疑云。
    作者简介:
    吕思勉,字诚之,江苏常州人,生于"世代仕宦"的书香之家。12岁受教于父母师友,16岁自学古史典籍。1905年起,先后在苏州东吴大学、江苏省立第一师范专修科等校任教。学生中有后来成为文史大家的钱穆、赵元任等人。1926年起,任上海光华大学国文系、历史系教授兼系主任。抗战期间,归乡闭户著书。抗战胜利后,重返光华大学。1949年后,任华东师范大学历史系教授。一生著述丰富,在史学界享有盛誉。代表著作有:《白话本国史》《先秦史》《秦汉史》《两晋南北朝史》《隋唐五代史》《吕思勉读史札记》。
    Ver libro
  • 英汉互译理论与实践 - 简体中文版 - cover

    英汉互译理论与实践 - 简体中文版

    蔡荣寿,张镌

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《英汉互译理论与实践》将英汉互译基础理论、互译练笔、翻译赏析和批评集于一体。内容包括英汉两种语言对比、英汉两种文化对比、互译文化穿越、不同文体体裁这些宏观角度,又从词语互译、熟语互译、语句互译的语言微观角度对英汉互译具体步骤和技巧进行阐述。
    作者简介:
    蔡荣寿简介
    教育背景与学术经历:可能在翻译领域有深厚的学术积累,或许拥有翻译相关专业的学位。在翻译教学、研究和实践等方面积累了一定的经验,通过长期的工作,对英汉互译理论与实践有自己独到的见解。
    研究领域:专注于英汉互译方向。其研究可能涉及到翻译理论的探索,比如对传统翻译理论的新解读,或是对现代新兴翻译理论的引进与本地化研究。在实践方面,可能会关注不同文体(如文学作品、科技文献、商务文件等)的英汉互译技巧和难点,以及如何在实践中更好地运用翻译理论。张镌简介
    教育背景与学术经历:暂不清楚其详细的教育背景,但可以推测其在翻译领域也有相当的研究经历。也许参与过翻译项目、学术研讨会等活动,与蔡荣寿合作完成这本书,应该也具备翻译理论与实践方面的知识。
    研究领域:同样聚焦于英汉互译。可能擅长从翻译实践中的具体问题出发,探索与之对应的理论解释。或者对翻译中的文化因素、语言差异等方面进行深入研究,比如在英汉互译过程中,如何处理因文化背景不同而产生的语义差异等问题。
    Ver libro
  • 彪悍威猛的战场利器——火炮 - cover

    彪悍威猛的战场利器——火炮

    王景堂,肖裕聲

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《彪悍威猛的战场利器—火炮》是一本现代军事知识读物。本书以通俗、浅显、生动的文字,图文并茂地介绍了近100年间加农炮、迫击炮、榴弹炮、火箭炮、舰炮、无后坐力炮和新概念火炮等装备在战争中从初露锋芒到大展雄风的全过程。力求让读者更加深入地走近地面战争中的支援利器—火炮。
    作者简介:
    王景堂:笔名汜水,河北任丘人,1942 年出生,中共党员。1963 年毕业于沧州师范中文系,1965 年入伍,历任排长、指导员、干事、教研室副主任、主任等职,1967—1969 年赴越南参加援越抗美。1989 年调海军干部培训中心(中央党校部队分校海军班)任教学负责人,教授,大校军衔。肖裕声:军事科学院原世界军事研究部副部长,少将,博士生导师。他长期从事党、国家、军队政策理论研究和决策咨询,担任中央党校、国防大学、国家行政学院等院校授课任务。他是国家重大革命历史题材创作领导小组成员、全军史料丛书审查小组成员、全军编委会首席军史专家。
    Ver libro