¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
丘吉尔第二次世界大战回忆录08:挽回非洲局势 - 简体中文版 - cover

丘吉尔第二次世界大战回忆录08:挽回非洲局势 - 简体中文版

温贝托 扎内利

Editorial: 青岛出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

内容简介:
《第二次世界大战回忆录08:挽回非洲局势》带领读者走进二战中期的相持阶段,走进非洲战场上那艰苦而壮观的历史景观。当时,在经受住法西斯国家最初的猛烈进攻之后,同盟国渐渐站稳脚跟。艾森豪威尔率部进入北非,一举扭转了非洲的局势;丘吉尔相继访问莫斯科和华盛顿,展现了气势恢宏的大国外交。与此同时,浪漫的卡萨布兰卡、神秘的波兰卡廷,这些人们耳熟能详的地名都在书中若隐若现。
作者简介:
温斯顿·丘吉尔(1874-1965),英国作家、政治家。1940-1945年和1951-1955年任英国首相。1900年进入国会开始他的政治生涯,1913年起历任殖民、贸易、内政、海军、空军、财政、军需、陆军部大臣。为一次大战和二次大战的获胜起了重大作用,在世界史上占有一个重要席位,在西方世界享有盛誉。
Disponible desde: 16/07/2024.
Longitud de impresión: 561 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • 二语词汇习得研究 - 简体中文版 - cover

    二语词汇习得研究 - 简体中文版

    玲 张军

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共七章。第一章概述与词有关的术语;第二章梳理词汇习得的相关理论;第三至七章为实证研究,分别从词汇知识习得,课堂环境下的教习得,词汇学习策略,基于语料库的词汇习得,认知语言学、心理加工、动态系统和社会文化视角下的词汇习得等方面全方位介绍词汇习得的研究成果和发展趋势。
    作者简介:
    张萍,苏州大学外国语学院教授,博士生导师,剑桥大学访问学者,国家社科基金项目语言学类通讯评审专家和《外语教学与研究》等杂志论文盲审专家;曾主持完成国家社科基金1项,主持省社科基金1项,校重大引导项目1项,其他项目10项;出版专著1部,发表论文30余篇。
    Ver libro
  • 清朝绝对很有趣 - 简体中文版 - cover

    清朝绝对很有趣 - 简体中文版

    东方笑

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    清朝,一个统治中国近三百年的王朝,因其种种特殊性,注定会被世人大书笔墨。近些年来,以清朝历史为背景的电视剧也是大行其道,它给人们留下了太多惊奇与赞叹,留下了太多谈资与趣味。
    作者简介:
    李飞:笔名:东篱子,84年代生人,祖籍辽宁,非著名历史学者,酷爱文学,工作之余笔耕不缀,纵横文史两界,笔法通灵剔透,风格诡谲多变。其历史作品,极具历史现场感和身份带入感,将人带入历史的每个瞬间。出版了《明朝很有趣》《清朝很有趣》《唐朝很有趣》《汉朝很有趣》《宋朝很有趣》《三国很有趣》《历史其实很有趣》等作品。
    Ver libro
  • 胡适、鲁迅解读《西游记》 - 简体中文版 - cover

    胡适、鲁迅解读《西游记》 - 简体中文版

    汉唐,刘波,刘新新

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《西游记》作为中华文化的经典之作一直以来受到各个领域读者的广泛重视,阅读、研究的人都比较多,许多人对其都有深刻的见解,正所谓仁者见仁、智者见智。在这些见解当中,名家大师的见解由于具有一定的权威性和号召力,是备受推崇的。学术大师们读书与治学的方法和富于创造性的学术活动中闪耀着的智慧的光芒,对我们确实有指点迷津的作用。据此,我们设计出版了《大师解读中华文化经典》系列丛书,将名家、名作再次对接,使其更具生命力与感染力。《大师解读西游记》以鲜明的思想、独特的视角、犀利的文字,用大量的文字资料,多角度地重新审视历史
    Ver libro
  • 古代治家智慧 - cover

    古代治家智慧

    石兰

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    在中国的上古历史上,"家"是聚族而居的群体大家庭,也就是宗法社会的中心代表。用现代话来讲,"家"就是一个族姓社团,并不像二十世纪初期以来,学步西方文化,只有一对夫妻,或加上父母、子女的小家庭。当然,无论为聚族而居,几世同堂的大家庭,或是小两口子的小家庭,总是以父母、夫妻、兄弟、姊妹、子女为主体所组成的。
    天下、国家、社会的基本单位便是"家"。所谓"齐家"的"齐",在古代读作持家的"持",也有读作治国的"治",同时也包括有维持和治理的两重意义。本书带你一览古代那些治家智慧。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小随家迁徙,在长江边辗转长大,初二辍学后在群山中磨砺青春。1978 年考入北师大数学系,毕业后曾任中学校长、机关头目、公司经理、宾馆领导、研究所长等职,2005 - 2221 年任天涯社区编辑部主任,现为自由人,靠智力打工维持生计,笔耕不辍。
    他是著名网络思想家,著有《垒蚁集》,该书是其数十年对中国社会现实与文化发展的集中思考的集结。他还著有《懵懂的青春》《被剥削的斐济人》《古代忠臣谏君谋术》等作品,涵盖小说、散文、诗歌等多个领域。此外,他还是 isee 原创成员,流沙河先生唯一及门弟子,求 "传统底蕴,现实立场,人性视角,世界眼光"。
    Ver libro
  • 翻译世界中的合作 - 简体中文版 - cover

    翻译世界中的合作 - 简体中文版

    任鼎

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书是第十届亚太翻译论坛会议论文集,包含九个部分,共16篇文章。第一部分为决策者谈翻译合作,第二部分探讨超语实践中的沟通与合作,第三部分探讨翻译中的人机协作,第四部分探讨翻译教学中的合作,第五部分探讨翻译利益相关方之间的合作与国家翻译能力的发展,第六部分探讨典籍翻译中的合作,第七部分探讨翻译中的校企合作,第八部分探讨口译中的技能融合,第九部分探讨医学口译、社区口译、《聊斋志异》民族语朝文版合译本的翻译策略、公共政策翻译规范、翻译机制及动态过程。本书可为深化对新时代背景下亚太地区翻译行业变革和未来发展的理解和认识、探索翻译合作新模式、促进亚太各国和平发展和文明互鉴提供启示。
    作者简介:
    任文,文学博士、教授、博导,博士后合作导师;北京外国语大学高级翻译学院院长,北外翻译硕士专业学位教育专家委员会主任委员、北外国家翻译能力研究中心主任;国际大学翻译学院联合会(CIUTI)副主席;第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员;中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副会长;全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、中国翻译协会常务理事、中国译协口译委员会副主任、中国译协对外话语体系研究委员会副主任委员;中国外文局、中国翻译协会重大翻译工作审评专家委员会委员。英文国际期刊Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal联合主编;SSCI 期刊Translation and Interpreting Studies编委,《中国翻译》《上海翻译》期刊编委;教育部人文社科重点研究基地重大项目通讯鉴定专家,国家社科项目、中华学术外译项目通讯评审专家和成果鉴定专家。主持国家教材委重大委托专项项目、国家社科项目、教育部人文社科项目、中国翻译研究院重大项目、四川省社科规划重点项目近20项。研究领域:翻译研究、口译研究、跨文化研究、外语教育等。出版专著、译著、编著、教材多部,发表论文近百篇。
    Ver libro
  • 這裏是遼寧:體育 - 繁體中文版 - cover

    這裏是遼寧:體育 - 繁體中文版

    張亞淩

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    這套"山海有情天遼地寧"文體旅叢書,梳理遼寧文體旅譜系,整合山水人文資源,獻給這個方興未艾的大旅遊時代。叢書以展示遼寧的文化和旅遊為主線,從自然風光、歷史古跡、革命遺址、工業遺產等 10 個方面,全面展示了遼寧地域歷史文化風貌。叢書力求通過總結遼寧歷史上的重大人文事件,挖掘遼寧文化的豐厚底蘊,展示遼寧文旅成果,傳承遼寧文旅根脈,呈現遼寧人文精神和文化品質,推進新時代文化遼寧建設。
    Ver libro