旧日本 新日本
王阳明
Editorial: 天下书盟/SJPUBLISH
Sinopsis
内容简介: 日本,这究竟是一个什么样的国度? 它是一个美丽得近乎虚幻,飘洒着淡淡清愁的国度,但是它的民族性格中又有着非常暴虐的一面,这就是我们如此熟悉却又那么陌生的神奇国家。在外人的眼中,日本和日本人本身是截然不同的矛盾体,但在日本人身上却得到完美的统一,形成了独特的日本性格。而造就这种性格的原因,除了偏居岛国等地理因素外,历史凝聚而成的文化传统也不可忽视。
Editorial: 天下书盟/SJPUBLISH
内容简介: 日本,这究竟是一个什么样的国度? 它是一个美丽得近乎虚幻,飘洒着淡淡清愁的国度,但是它的民族性格中又有着非常暴虐的一面,这就是我们如此熟悉却又那么陌生的神奇国家。在外人的眼中,日本和日本人本身是截然不同的矛盾体,但在日本人身上却得到完美的统一,形成了独特的日本性格。而造就这种性格的原因,除了偏居岛国等地理因素外,历史凝聚而成的文化传统也不可忽视。
内容简介: 本书图文并茂地介绍了船坞登陆舰的发展历史,对船坞登陆舰的构造进行了说明,并在此基础上搜集世界各国经典船坞登陆舰,对之进行详尽解读,再结合实战案例进行分析,使广大青少年军迷在学习了解军事知识的同时感到轻松、有趣。 作者简介: 王景堂:笔名汜水,河北任丘人,1942 年出生,中共党员。1963 年毕业于沧州师范中文系,1965 年入伍,历任排长、指导员、干事、教研室副主任、主任等职,1967—1969 年赴越南参加援越抗美。1989 年调海军干部培训中心(中央党校部队分校海军班)任教学负责人,教授,大校军衔。肖裕声:军事科学院原世界军事研究部副部长,少将,博士生导师。他长期从事党、国家、军队政策理论研究和决策咨询,担任中央党校、国防大学、国家行政学院等院校授课任务。他是国家重大革命历史题材创作领导小组成员、全军史料丛书审查小组成员、全军编委会首席军史专家。Ver libro
内容简介: 历史是一本读不透的书。谏官的设立,谏院的建置,谏议 制度的延续与重构,曾为专权的帝王抹上亲民的色彩,曾替将 倾的庙堂撑起粗壮的支柱。 采言纳谏,维系社稷兴衰荣辱。明主兼听广纳,从谏如 流,则政通人和,国泰民安;昏君纵过翳谏,堵塞言路,则误国 殃民,遗患千秋。此谓是:道是有情却无情。以史观政,究世事之治乱,示过往之教训,对于当今从政 者最宝贵的儆诫,则应善待批评。本书带你一览古代那些曲谏智慧。 作者简介: 石地,男,1955 年出生。自小随家迁徙,在长江边辗转长大,初二辍学后在群山中磨砺青春。1978 年考入北师大数学系,毕业后曾任中学校长、机关头目、公司经理、宾馆领导、研究所长等职,2005 - 2213 年任天涯社区编辑部主任,现为自由人,靠智力打工维持生计,笔耕不辍。 他是著名网络思想家,著有《垒蚁集》,该书是其数十年对中国社会现实与文化发展的集中思考的集结。他还著有《懵懂的青春》《被剥削的斐济人》《古代忠臣谏君谋术》等作品,涵盖小说、散文、诗歌等多个领域。此外,他还是 isee 原创成员,流沙河先生唯一及门弟子,求 "传统底蕴,现实立场,人性视角,世界眼光"。Ver libro
内容简介: 随着翻译学科的发展以及实证翻译研究的兴起,翻译中的语言接触因素受到重视。在语料库翻译研究领域,语言接触的研究视角带来许多新的研究课题。历史语言学中的语言接触研究正在潜移默化地推动着语料库翻译学科的发展。《基于语料库的翻译和语言接触研究》本书共八章。第一章概述了翻译和语言接触研究的理论基础及发展脉络。第二章介绍了基于语料库的语言接触研究的方法及研究案例。第三章结合案例介绍了跨语言对比导向的语言接触研究及其类别。第四章从文本分析的角度探讨翻译和语言接触研究。第五章聚焦翻译路径的语言接触研究,从词汇、语法、语体、文化等层面考察其研究路径和研究特点。第六章重点考察了基于语料库的英汉语言接触研究。第七章关注透过翻译的语言接触的动因研究,从语言、社会、认知、翻译等因素进行了分析。第八章介绍了现有成果对翻译研究和语言接触研究的贡献,并对发展趋势和前景进行了展望。本书理论与案例并重,兼具学术性和前沿性,适合翻译研究者、语料库研究者、翻译教师,以及翻译学、文学、语言学等领域硕博士研究生借鉴参考。 作者简介: 庞双子,上海交通大学外国语学院长聘副教授、博士生导师。北京外国语大学文学博士,上海交通大学外国语言文学博士后,英国曼彻斯特大学访问学者。主要学术领域为语料库研究、翻译研究。近年来,主持国家社科基金青年项目1项(结项获评优秀)、国家社科基金一般项目和国家社科基金重大项目子课题各1项,以及教育部人文社科青年项目、中国博士后一等科学基金等科研项目。在国内外SSCI,A&HCI和CSSCI收录外语类名刊Target、《外语教学与研究》《中国翻译》、《外国语》等发表学术论文约20篇,多篇为著名文摘刊物全文转载,在上海交通大学出版社和商务印书馆出版专著2本。现为中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事。Ver libro
内容简介: 《水浒传》作为中华文化的经典之作一直以来受到各个领域读者的广泛重视,阅读、研究的人都比较多,许多人对其都有深刻的见解,正所谓仁者见仁、智者见智。在这些见解当中,名家大师的见解由于具有一定的权威性和号召力,是备受推崇的。学术大师们读书与治学的方法和富于创造性的学术活动中闪耀着的智慧的光芒,对我们确实有指点迷津的作用。据此,我们设计出版了《大师解读中华文化经典》系列丛书,将名家、名作再次对接,使其更具生命力与感染力。《大师解读三国演义》以鲜明的思想、独特的视角、犀利的文字,用大量的文字资料,多角度地重新审视 作者简介: 李贵银,女,1979年生,辽宁海城人,辽宁大学文学院副教授。多年来一直致力于从事中国古代碑志文的研究,先后出版《唐前碑志文研究》、《中国历代碑志文话》、《中国古代碑志文小史》、《中国碑志文学史》四部碑志文研究的专著。Ver libro
内容简介: 《外语教学与研究中的教育技术(上):应用与展望》从历史、现实和未来三个维度介绍外语教育技术的演进与理据、对象与内容、发展与期待。本书在系统梳理外语教育技术的历史演变之后,深入分析了外语教育技术在当前教学、资源建设中的应用,及其对课程模式、外语教师发展的影响,最后展望了多媒体技术的智能化演进和人工智能在数智化外语学习中的应用。 作者简介: 董剑桥,江南大学二级教授。先后执教南通师专、南通师范学院外语系、南通大学外国语学院、江南大学外国语学院,历任南通师专教务处副处长、南通师院外语系副主任、南通师范学院国际交流处副处长(主持)、南通大学国际交流与合作处副处长(主持)、江南大学外国语学院院长、美国加州大学戴维斯分校孔子学院中方院长等职。曾先后在美国纽约城市大学(访问学者)、美国马里兰大学访学(短期培训)。从事英语专业教学三十多年,多年来致力于计算机辅助语言学习的课堂应用和多模态认知研究。主持教育部人文社会科学课题、省社会科学基金课题、省教育厅重点教改课题多项。主持国家级、省级精品课程,获江苏省教学成果二等奖、三等奖,国家教委高师研究优秀课题奖、江苏省高校二类优秀课程奖等。主要社会兼职为中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会副主任,国家社会科学基金项目通讯评审专家,中国高校外语慕课联盟专家委员会委员等。Ver libro
Description: 黃檗無念禪師,名深有,明末著名禪師。其著作《黃檗無念禪師複問》,內容含《醒昏錄》,是佛家經典著作。本書卷一至卷三為作者回答友人詢問佛法禪理與生死問題的回信,卷四至卷六收《醒昏錄》、法語、酬問、牧牛圖頌,及傳記資料等。王少農加以注解,使之易於普通讀者閱讀。 Author Biography: (明)黃檗無念禪師(俗姓熊,名深):明代禪宗高僧,麻城熊家河人。十六歲出家,遊歷五嶽名山,廣參諸方大德,修行資糧深厚。他與李贄交往十年,常對坐論道;公安派袁宏道亦登門拜訪,對其修行境界嘆服不已。萬曆二十七年(1599 年),他帶領千餘名徒眾進入黃檗山(今黃柏山),創建法眼寺,親自帶領徒眾披荊斬棘、開荒墾田,實現自種自食。他還多次往來於南京、江西、荊楚之間為法眼寺置辦藏經,曾為保護經書冒雨前行,寧濕自身也不讓經書受損。天啟七年(1627 年)圓寂,其舍利瘞藏於息影塔(祖師塔),該塔及周邊石塔 1986 年被列為省級文物重點保護單位。無念禪師以對佛法的虔誠與精進,在佛教發展史上留下重要印記,其 "耕讀皆修行" 的農禪思想至今仍具影響力。Ver libro