Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Моя Богиня - cover
LER

Моя Богиня

Сергей Васильев

Editora: SUNRAY

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

В кожній жінці живе богиня, чи то дружина Гера, чи то коханка Афродіта, чи то матусина донька Персефона. І як будь-яка богиня, вона гнівно мститься чоловікові, який зрадив її.
Бізнесмен Бенедикт Коломойський звик до того, що жінки йому поклоняються. І коли з іншого берега річки прилетіла куля, він помер з посмішкою на губах, не вірячи в те, що трапилося. Те, що за вбивством Коломойського стояла одна з його жінок, для слідства було очевидно. Але хто? Мати? Дружина? Партнер по бізнесу? На пошуки відрядили слідчого Євгена Завірюху, який під виглядом молодого чоловіка однієї з доньок Коломойського має стати своїм у домі покійного бізнесмена і розгадати цю загадку. Назвати підступну богиню, яка подала знак кілеру: жертва їде, висувайся на позицію!
Disponível desde: 11/12/2023.
Comprimento de impressão: 211 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Енеїда - cover

    Енеїда

    Ольга Замолодчикова

    • 0
    • 0
    • 0
    Іван Петрович Котляревський — талановитий драматург і поет, один з родоначальників української літературної творчості.Всесвітню славу Котляревський здобув завдяки міфічно-гумористичній поемі «Енеїда», яка є пародією на сюжет однойменного творіння Вергілія.«Енеїда» з яскравим гумором оповідає про пригоди Енея, вимушеного втекти зі зруйнованої еллінами Трої.Автор надав античним реаліям український колорит, наділив богів та героїв крутими козацькими характерами.українська література, українська бурлескно-травестійна поема, героїчна поема, епічна поема, міфічно-гумористична поема, гумор, античні герої, бурлеск, травестія, вірш, твір, композиція
    Ver livro
  • Людина з вивернутою губою - Книжки українською - cover

    Людина з вивернутою губою -...

    Алексей Вилков

    • 0
    • 0
    • 0
    На прохання Кет Уїтні доктор Вотсон відправляється до опіумного притону, щоб повернути додому її чоловіка Айзу Уїтні. Несподівано він зустрічає там Шерлока Холмса, який вдає наркомана, щоб з'ясувати обставини зникнення містера Невілла Сен-Клера.
    У готелі, де востаннє бачили Сен-Клера, поліція затримала єдиного мешканця — Х'ю Буна, колоритного професійного жебрака, у якого вражаюча розсічена губа.
    Після нічних роздумів Холмс їде до в'язниці і викриває Х'ю Буна, змиваючи з нього грим. У жебракові впізнають зниклого Сен-Клера…
    Переклад Миколи Дмитренка.
    Ver livro
  • Дух у пляшці - cover

    Дух у пляшці

    Лара Габриел

    • 0
    • 0
    • 0
    – Випусти мене, випусти, – знову почало воно благати, і хлопчина, не думаючи ні про що лихе, відіткнув пляшку. Раптом звідтіль вирвався злий дух, на очах став заввишки з півдуба, під яким стояв хлопець....дитяча література, казка, книжки для дітей, дитячі казки, чарівні оповіді, батько, син, чари
    Ver livro
  • Щоденник Анни Франк - cover

    Щоденник Анни Франк

    Анна Нихаус

    • 0
    • 0
    • 0
    «Щоденник Анни Франк» («Щоденник», «Сховище. Щоденник у листах») — записи нідерландською мовою, які вела єврейська дівчинка Анна Франк з 12 червня 1942 по 1 серпня 1944 року в період нацистської окупації Нідерландів.З початку 1944 року Франк почала літературно обробляти свої записи, сподіваючись на публікацію щоденника після звільнення Нідерландів, проте ця робота залишилася незавершеною.Останній запис у щоденнику датований 1 серпня 1944 року. А через три дні гестапо заарештувало всіх, хто ховались в притулку. Анна Франк померла в концтаборі Берґен-Бельзен.Протягом двох років в підпіллі Франк писала у своєму щоденнику про події в їхньому «Притулку», а також про власні почуття і думки. Крім того, дівчина почала писала короткі оповідання а також цитувала уривки прочитаних книг.Дівчинка мріяла стати відомою журналісткою або письменницею. Її батько, єдиний хто пережив нацистський терор, посприяв публікації її щоденника в липні 1947 року. Зараз «Щоденник Анни Франк» перекладений на більше, ніж 60 мов світу.Найновіший переклад українською Ярослава Мишанича.щоденник, записи, листи, власні почуття і думки, нацистська окупація, концтабор, біографія, автобіографія, особистий наратив, єврейська література
    Ver livro
  • Двері в зиму - cover

    Двері в зиму

    Генрі Лайон Олді

    • 0
    • 0
    • 0
    В цю збірку увійшли нові оповідання та невеличка повість 2022-23 років Дмитра Громова та Олега Ладиженського, що пишуть під спільним псевдонімом "Генрі Лайон Олді".
    Це твори часів повномасштабної війни, яку розпочала Росія проти України. У цих творах реальність воєнних буднів сплітається з містикою та фантастикою, трагедії людей — з надією, а жорстокі та екстремальні випробування — з людяністю й співчуттям. Герої оповідань Олді — здебільшого такі ж звичайні люди, як ми з вами. Старі та молоді, цивільні та військові, живі та мертві — українці, яким випала доля жити у наші суворі часи. Але кожен з них має свій внутрішній стрижень, і кожен так чи інакше знаходить у собі сили протистояти агресії, злу та відчаю, що обрушилися на Україну.
    Дмитро Громов та Олег Ладиженський (Генрі Лайон Олді) — міжнародно відомі українські письменники, автори багатьох книг фантастики та фентезі, найкращі письменники-фантасти Європи 2006 року (нагорода ESFS Award), лауреати Національної премії України з фантастики та Почесної Відзнаки «Золотий письменник України», а також багатьох інших українських та іноземних літературних нагород.
    Ver livro
  • Маленький принц - cover

    Маленький принц

    Анастасия Соболевская

    • 0
    • 0
    • 0
    «Маленький принц» стоїть окремо в творчості письменника-льотчика. Маленька книжка, що написана незадовго до загибелі Екзюпері, зовсім не схожа на інші книжки-казки. «Дитяча» казка Екзюпері мудра і людяна. А її автор не тільки поет, але і філософ. 
    Опублікована в 1943 році як дитяча книжка, ця поетична казка — про мужність і просту мудрість дитячої душі, такі важливі «недитячі» поняття, як життя і смерть, любов і відповідальність, дружба і вірність.
    Переклад Світлани Вишневської.
    Ver livro