Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Порцелянова лялька - Роман - cover
LER

Порцелянова лялька - Роман

Наталія Чайковська

Editora: Nora-Druk Publishers

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

Чоловік Марти знайдений мертвим. Друзі їй спів­чувають, але Марта нарешті почувається вільною. Усе почалося 5 років тому. Тоді Марта переживала важкий період після смерті матері. Тому, коли познайомилася з чоловіком, який запропонував шлюб, вона довго не вагалася, вважала, що новий старт допоможе пережити втрату. Але невдовзі почало відбуватися щось дивне. Життя Марти перетворилося на пекло. І, здавалося, вихід з цього пекла був тільки один...
Disponível desde: 07/09/2022.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Українська література Хрестоматія 6 клас - cover

    Українська література...

    Сергей Васильев, Людмила Штерн,...

    • 0
    • 0
    • 0
    Зміст збірки Хрестоматії з української літератури для 6 класу:- Микола Вороний. «Євшан-зілля»;- Збірка «Із пісенних скарбів» - Леонід Глібов. Байки; - Степан Васильченко. «Бусурмен»;- Збірка «Календарно-обрядові пісні»;- Степан Руданський. «Козак і король»;- Спиридон Черкасенко. «Маленький горбань»; - Павло Глазовий. «Найважча роль»; - Збірка «Стрілецькі пісні»;- Тарас Шевченко. «Тарасова ніч», «Думка», «Іван Підкова»; - Леся Українка. «Мрії», «Тиша морська», «Як дитиною бувало...»;- Станіслав Чернілевський. «Теплота родинного інтиму».
    Ver livro
  • Енеїда - cover

    Енеїда

    Ольга Замолодчикова

    • 0
    • 0
    • 0
    Іван Петрович Котляревський — талановитий драматург і поет, один з родоначальників української літературної творчості.Всесвітню славу Котляревський здобув завдяки міфічно-гумористичній поемі «Енеїда», яка є пародією на сюжет однойменного творіння Вергілія.«Енеїда» з яскравим гумором оповідає про пригоди Енея, вимушеного втекти зі зруйнованої еллінами Трої.Автор надав античним реаліям український колорит, наділив богів та героїв крутими козацькими характерами.українська література, українська бурлескно-травестійна поема, героїчна поема, епічна поема, міфічно-гумористична поема, гумор, античні герої, бурлеск, травестія, вірш, твір, композиція
    Ver livro
  • Вечірні тіні - cover

    Вечірні тіні

    Генри Лайон Олди

    • 0
    • 0
    • 0
    «Вечірні тіні» — новела українського письменника Григорія Косинки, написана в 1920 році, в якому автор у нарисовій формі майстерно відтворив враження зі свого життя.Срібно-золотими карбованцями ласкаво сипнуло в замріяні дніпрові хвилі, запалило мільйонами світів, заграло бризками і, як ляльку, поцілувало синьо-білий пароход, далі посміхнулось зеленими лугами до верболозу і соромливо, по-дівочи, сховалось за вербами.І довго це біліла срібляста смуга під колесами пароходу: переллється білою піною, зашумить в такт вітру, лопати колес заграють, забовтають, як велика риба, а тоді тільки чути, як шипить машина, сіпає і сипле іскрами в зоряне небо…українська література, класична література, українська література XX століття, новела, етюд, оповідання, українська
    Ver livro
  • Метценгерштайн - cover

    Метценгерштайн

    Евгений Петров

    • 0
    • 0
    • 0
    «Метценгерштайн» (Metzengerstein) — перша опублікована новела американського письменника і поета Едгара Аллана По. Вперше була надрукована на сторінках журналу Saturday Courier у 1832 році.За життя Едгара По перевидалася ще двічі, у трохи змінених редакціях, один раз із підзаголовком Історія в німецькому стилі (A Tale In Imitation of the German). Для останнього видання у збірці Гротески і арабески, По прибрав підзаголовок. Вірогідно, автор вважав новелу одним із своїх найкращих творів, оскільки планував включити її у ще дві збірки, які з різних причин не були видані.Літературознавці відзначають на прикладі оповідання «Метценгерштайн» вплив німецької літератури на творчість Едгара По та внесок самого письменника в розвиток жанру готики. Деякі дослідники бачать в сюжеті оповідання рефлексію дитячих переживань автора.хорор, містика, фантастика жахів, готична художня література, темний романтизм
    Ver livro
  • Карпатська казка або За десять днів до Купала - cover

    Карпатська казка або За десять...

    Михаил Дурненков

    • 0
    • 0
    • 0
    Лише один раз на рік, перед святом Купала, відкривається дорога до забутого світу Нав. У тому світі мешкають нявки та чаклунки, міфічні істоти з цапиними ногами, перелесники та богині. Ту дорогу може показати Полудениця, назавжди залишаючи вас в потойбічному світі… Хіба лише ви ризикнете розгадати таємницю купальської ночі. Сестри Леся та Ксеня приїхали в Карпати на відпочинок разом, хоча кожна з них радо б позбулася компанії іншої. Легко ворогувати у великому місті, але що робити на гірських манівцях, де на кожному кроці чатують магічні створіння і неможливо зрозуміти, хто свій, а хто чужий? Від редакції. Чи ризикнете ви розгадати таємницю купальської ночі? Сестри Леся та Ксеня приїхали до Карпат разом, проте обидві не у захваті від сумісної мандрівки. Ворогувати легко, але що робити у горах перед святом Купала, де на кожному кроці чатують магічні створіння і неможливо зрозуміти, хто свій, а хто чужий? Наталія Довгопол та її «Карпатська казка, або За десять днів до Купала» відкриють дорогу до забутого світу Нав.
    Ver livro
  • Обряд родини Масгрейвів - Книжки українською - cover

    Обряд родини Масгрейвів - Книжки...

    Алексей Вилков

    • 0
    • 0
    • 0
    Колишній знайомий Холмса з коледжу, аристократ Масгрейв, звертається до детектива з приводу загадкових подій, що відбуваються в його замку. Днями дворецький був помічений, коли він потайки переглядав сімейний документ, названий «Обрядом родини Масгрейвів». Господар хотів звільнити дворецького за таке блюзнірство, але той несподівано зник.
    Служниця, у якої був роман зі зниклим, божеволіє та раптово зникає. Холмс вважає, що документ, яким цікавився дворецький, є важливим для цієї справи, оскільки дворецький ризикував хорошою роботою, коли йшов на це.
    Переклад Миколи Дмитренка.
    Ver livro