¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Волшебник - cover

Волшебник

Владимир Набоков

Editorial: Азбука

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Повесть "Волшебник» Набоков назвал "первой маленькой пульсацией "Лолиты"». Эта повесть — предшественник знаменитого романа — была создана Набоковым в 1939 г. на русском языке, однако увидела свет значительно позднее. Автор вспомнил о ней лишь через 20 лет, когда разбирал архив: "Теперь, когда связь между мной и "Лолитой" порвана, я перечитал "Волшебника" с куда большим удовольствием, чем то, которое испытывал, припоминая его как отработанный материал во время написания "Лолиты". Это прекрасный образчик русской прозы, точной и прозрачной...» При жизни автора повесть не была опубликована. Впервые читатели смогли оценить это произведение в 1986 г.: повесть вышла в свет на английском языке в переводе Дмитрия Набокова. Входя в очень небольшое число вновь открытой набоковианы, "Волшебник» является наиболее ярким примером той поразительной оригинальной прозы, которая вышла изпод пера Набокова-Сирина в его наиболее зрелые — и последние — годы романиста, пишущего на родном языке.
Disponible desde: 28/06/2013.

Otros libros que te pueden interesar

  • Солнечный удар - cover

    Солнечный удар

    Вадим Зеланд, Владимир Брусс

    • 0
    • 0
    • 0
    "Нет, этого не может быть! Это было бы слишком дико, неестественно, неправдоподобно! – И он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние."Что за черт! – подумал он, вставая, опять принимаясь ходить по комнате и стараясь не смотреть на постель за ширмой. – Да что же это такое со мной? Кажется, не в первый раз – и вот… Да что в ней особенного и что собственно случилось? В самом деле, точно какой-то солнечный удар!"           Иван Бунин "Солнечный удар"
    Ver libro
  • Эйсид-хаус - cover

    Эйсид-хаус

    Ирвин Уэлш

    • 0
    • 0
    • 0
    В новой редакции — классический сборник "неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности" (Observer), который "неизменно доказывает, что литература — лучший наркотик" (Spin).  Здесь, на темной изнанке Эдинбурга, потерянные люди пытаются найти хоть какую-то опору, но жизнь каждый раз преподносит новый сюрприз: то лифт увезет на минус восемьдесят девятый этаж, то коллега-философ предложит разрешить ученую дискуссию мордобоем, а то сам Господь Бог пригрозит превратить вас в муху…
    Кинофильмом "Эйсид-хаус" (в русском прокате — "Кислотный дом") дебютировал будущий постановщик "Счастливого числа Слевина" и телесериала "Шерлок" Пол Макгиган; фильм представляет собой экранизацию трех рассказов сборника — "Общее дело "Грэнтон стар"", "Рохля" и собственно "Эйсид-хаус".
    "Эти истории написаны с такой невероятной энергией, — отзывался маститый Джонатан Коу, — с таким безжалостным юмором и с такой бездной сочувствия, изложены таким новаторским языком, выстроены настолько революционно, что и самый искушенный читатель не избежит потрясения".
    Ver libro
  • Полное собрание рассказов - cover

    Полное собрание рассказов

    Владимир Набоков

    • 0
    • 0
    • 0
    Полное собрание русских и английских рассказов крупнейшего писателя ХХ 
    века Владимира Набокова в России издается впервые. Подготовленный в 1995
     году сыном писателя, Дмитрием Набоковым, английский том короткой прозы 
    Набокова хорошо известен на Западе. Однако по-русски, на "ничем не 
    стесненном, богатом, бесконечно послушном» языке, на котором Набоков 
    написал большую часть своих рассказов, книга до сих пор издана не была. 
    Благодаря многолетней работе исследователей Набокова под одной обложкой 
    удалось собрать все шестьдесят восемь рассказов, написанных им в 
    1920-1951 годах в европейской эмиграции и Америке. Многие из них стали 
    событием еще при жизни автора и были переведены на все основные мировые 
    языки. В книге, которую читатель держит в руках, представлены также 
    редкие и неизвестные произведения мастера.
    Рассказы "Говорят по-русски», "Звуки» и "Боги», подготовленные к 
    публикации редактором и составителем настоящего собрания Андреем 
    Бабиковым по архивным текстам, как и недавно найденный в вашингтонском 
    архиве писателя рассказ "Наташа», на русском языке выходят впервые. 
    Английские рассказы Набокова, печатавшиеся в лучших журналах США и 
    предвосхитившие появление прославивших его романов "Лолита», "Пнин», 
    "Бледный огонь», в настоящем издании представлены в переводах известного
     литературоведа Геннадия Барабтарло. Полное собрание рассказов 
    сопровождается предисловием и примечаниями Дмитрия Набокова, заметками 
    Владимира Набокова, а также примечаниями Андрея Бабикова.
    Ver libro
  • Проклятие зверя - cover

    Проклятие зверя

    Леонид Андреев

    • 0
    • 0
    • 0
    Я хочу написать такую вещь, которая собрала бы воедино и оформила те неясные стремления, те полусознательные мысли и чувства, которые составляют удел настоящего поколения. Я хочу показать, что вся жизнь человека с начала до конца есть сплошной бессмысленный самообман, нечто чудовищное, понять которое - значит убить себя. Содержание:Красный смехПроклятие зверя Он Возврат Воскресение всех мертвых Жили-были Рассказ о семи повешенных
    Ver libro
  • Суламифь - 11 класс - cover

    Суламифь - 11 класс

    Аркадий Аверченко

    • 0
    • 0
    • 0
    Тема любви – одна из центральных тем в творчестве русского писателя А. И. Куприна. Повесть "СУЛАМИФЬ" [1908], написанная по мотивам библейской "Песни песней", рассказывает о том, как "посетила царя Соломона – величайшего из царей и мудрейшего из мудрецов – его первая и последняя любовь". Всего семь дней длилось счастье возлюбленных, но, несмотря на трагический финал, эта яркая романтическая легенда звучит вдохновенным гимном самому сильному и возвышенному чувству! "Любовь бедной девушки из виноградника и великого царя никогда не пройдет и не забудется, потому что крепка, как смерть, любовь, потому что каждая женщина, которая любит, – царица, потому что любовь – прекрасна!"
    Ver libro
  • Костюмер - cover

    Костюмер

    Роман Силецкий

    • 0
    • 0
    • 0
    Он знает тексты ролей наизусть, но никогда не произносит их перед публикой. Он играет важную роль, но не на сцене, а за кулисами.Он великий труженик театра и его частица, невидимая опора и незаметный вдохновитель. Он — костюмер.Радиоспектакль Московского театра им. М.Н. Ермоловой
    Ver libro