Os Cisnes Selvagens – 野天鹅 · Yě tiān'é (português – chinês) Livro infantil bilingue adaptado de um conto de fadas de Hans Christian Andersen a partir dos 4-5 anos
Ulrich Renz
Translator Maria Rosa Kretschel, Isabel Zhang
Publisher: Sefa Verlag
Summary
Livro infantil bilingue (português – chinês) "Os Cisnes Selvagens" de Hans Christian Andersen é, com razão, um dos contos de fadas mais populares em todo o mundo. Com a sua forma intemporal, foca a temática de que são feitos os dramas humanos: medo, coragem, amor, traição, separação e reencontro. A presente edição é um livro ilustrado com carinho que narra o conto de fadas de Andersen de forma sensível e convivial para as crianças. Foi traduzida para um grande número de línguas, estando disponível como edição bilingue em todas as combinações linguísticas possíveis. ► NOVO: Com imagens a colorir para download! 双语儿童读物 (葡萄牙语 – 中文) 汉斯 克里斯蒂安 安徒生的"野天鹅"并非无缘无故成为世界上阅读最多的童话之一。 它以永恒的方式使我们人类的戏剧素材: 恐惧、勇敢、爱,出卖、分离和重逢、成为主题。 Hànsī kèlǐsīdìān āntúshēng de "yě tiān'é" bìng fēi wúyuán wúgù chéngwéi shìjièshàng yuè dú zuì duō de tónghuà zhīyī. Tā yǐ yǒnghéng de fāngshì shǐ wǒmén rénlèi de xìjù sùcái:kǒngjù, yǒnggǎn, ài, chūmài, fēnlí hé zhòngféng, wéi zhǔtí. 这个书画插图节本被翻译成多种语言、您可以获得所有可以想象的双语组合版。 Zhè gè shūhuà chātú jiéběn bèi fānyì chéng duōzhǒng yǔyán, nín kěyǐ huòdé suǒyǒu kěyǐ xiǎngxiàng de shuāngyǔ zǔhébǎn. ► 最新推出: 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。