Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
A koreai nép felszabadító honvédő háborúja I kötet - cover

A koreai nép felszabadító honvédő háborúja I kötet

Kim Ir Szen

Publisher: Fapadoskonyv.hu Kiadó

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

„Író és művész elvtársak! Most, amikor koreai népünk szent honvédő háborút visel az emberi mivoltukból kivetkőzött amerikai imperialista agresszorok ellen hazánk szabadságáért és függetlenségéért, rendkívül nagy jelentősége van az íróinkra és művészei
Available since: 03/09/2016.

Other books that might interest you

  • Lev Tolsztoj: Ivan Iljics halála - cover

    Lev Tolsztoj: Ivan Iljics halála

    Lev Tolstoij

    • 0
    • 0
    • 0
    Ilyich Ivan halála - Hangoskönyv magyarul. Ivan Iljics halála Leo Tolstoi regénye, amelyet késői fikciójának egyik remekművének tekintik, röviddel az 1870-es évek végi vallásos átalakulása után. "Általában a regény legjobb példáinak közé sorolják", Ivan Iljics halála a 19. századi oroszországi bíró történetéről, valamint szenvedéseiről és végzetes betegségének haláláról szól.
    Show book
  • 100 igaz törtenet szokatlan halalesetekrol - cover

    100 igaz törtenet szokatlan...

    John Mac, Sandrine Brugot,...

    • 0
    • 0
    • 0
    Meghalhatsz-e felnyársalva egy szalmaszállal, megölhet-e egy csiga, összezúzhat-e egy égből leesett tehén, megmérgezhet-e egy sárgarépa, vagy megfulladsz a nevetéstől? NEM? Nos igen, lehetséges... Sajnos. Felfedezheted a 100 legabszurdabb és legtragikusabb módot, néha komikus halálozási módok, amelyek egyszerre fognak megrémíteni és megmosolyogtatni. Mindegyik emlékeztet a létezés elviselhetetlen törékenységére és a kockázatos viselkedés elkerülésének szükségességére.
    Show book
  • Tudniillik tudni illik - cover

    Tudniillik tudni illik

    Géza Hegedüs

    • 0
    • 0
    • 0
    Tudni illik – ez egy kijelentő tőmondat. Nyelvhasználatunkban nem afféle szigorú illemtani vélekedést jelent, vagyis aki nem tudja, amit tudni illik, az még nem illetlen, társaságban helytelenül viselkedő ember, csupán nem tud olyasmit, amit hasznos vagy legalábbis érdekes tudni közismert szavakról vagy fogalmakról. Ha pedig egybeírjuk és egybeejtjük a két szót, akkor az így keletkezett nyelvi fordulat, a tudniillik – kötőszó; pontosabban magyarázó kötőszó, akárcsak a „mert”, „mivel”, „minthogy”, „ugyanis”. – Amikor tehát mi itt az igen különböző dolgokkal, tárgyakkal, fogalmakkal kapcsolatban azt mondjuk, hogy „tudniillik tudni illik” – ez nem jelent többet, mint hogy közhasználatú, közérthető, bővebb magyarázatra nem szoruló szavakról, illetve azok értelméről elmondunk néhány olyan tudnivalót, amit ha nem tudunk, egyáltalán nem baj, ettől még értjük, miről van szó, de ha mégis tudjuk, akkor nagyobb távlattal, olykor egyenest történelmi múltjával értjük, hogy mi mindent jelent jó néhány olyan szó, amelyről amúgy is közérthetően tudjuk, mit jelent. Saját mindennapi beszédünket szeretnénk érdekesebbé tenni olyasmikkel, amiket nem árt tudomásul venni. Ezekről tudniillik tudni illik.
    Show book
  • Az akarat szabadságáról - cover

    Az akarat szabadságáról

    Arthur Schopenhauer

    • 0
    • 0
    • 0
    A szabadság, ha közelebbről vizsgáljuk, negativ fogalom. Csupán minden akadályozó és gátló elemnek a távollétét értjük alatta: ennek pedig, minthogy erőt fejt ki, pozitivnek kell lennie. E gátló elem lehetséges mivoltának megfelelően, fogalmunknak három teljesen különböző alfaja van.
    Arthur Schopenhauer, (born February 22, 1788, Danzig, Prussia [now Gdańsk, Poland]—died September 21, 1860, Frankfurt am Main [Germany]), German philosopher, often called the “philosopher of pessimism,” who was primarily important as the exponent of a metaphysical doctrine of the will in immediate reaction against Hegelian idealism. His writings influenced later existential philosophy and Freudian psychology.
    Schopenhauer was the son of a wealthy merchant, Heinrich Floris Schopenhauer, and his wife, Johanna, who later became famous for her novels, essays, and travelogues. In 1793, when Danzig came under Prussian sovereignty, they moved to the free city of Hamburg. Arthur enjoyed a gentlemanly private education. He then attended a private business school, where he became acquainted with the spirit of the Enlightenment and was exposed to a Pietistic attitude sensitive to the plight of man. In 1803 he accompanied his parents for a year on an extensive journey through Belgium, England, France, Switzerland, and Austria.
    The sudden death of his father in April 1805 precipitated a decisive change in his life. His mother and his young sister Adele moved to Weimar, where his mother succeeded in joining the social circle of the poets J.W. von Goethe and Christoph Martin Wieland (often called the German Voltaire). Arthur himself had to remain in Hamburg for more than a year, yet with more freedom to engage in the arts and sciences. In May 1807 he was finally able to leave Hamburg. During the next two years, spent in Gotha and Weimar, he acquired the necessary academic preparation for attendance at a university.
    In the fall of 1809 he matriculated as a student of medicine at the University of Göttingen and mainly attended lectures on the natural sciences. As early as his second semester, however, he transferred to the humanities, concentrating first on the study of Plato and Immanuel Kant. From 1811 to 1813 he attended the University of Berlin (where he heard such philosophers as J.G. Fichte and Friedrich Schleiermacher, with little appreciation); and in Rudolstadt, during the summer of 1813, he finished his dissertation, Über die vierfache Wurzel des Satzes vom zureichenden Grunde (On the Fourfold Root of the Principle of Sufficient Reason), which earned him the doctor of philosophy degree from the University of Jena.
    Show book
  • Transzgenerációs történetek - Örökül kapott traumák és feldolgozásuk - cover

    Transzgenerációs történetek -...

    Dr. Balogh Klára, Dr. Bárdos...

    • 0
    • 0
    • 0
    Hogyan hatnak az életünkre a felmenőink egyéni és családi veszteségei? Miként befolyásolják a következő nemzedékek kapcsolatait a 20. századi történelmi traumák?Hogyan tudunk a gyógyulás útjára lépni? Pánik, kínzó féltékenység, önfeladás, súlyos balesetek - van, amikor elakadásainkra, a mindennapjainkat megnehezítő problémákra, megrázó életeseményeinkre nem találunk magyarázatot a saját múltunkban. Érthetetlen tüneteink hátterében ilyenkor az előző generációk feldolgozatlan traumái, veszteségei, valamint családi titkok, hazugságok állhatnak. A transzgenerációs szemléletű, elismert szakemberek izgalmas terápiás esetei bemutatják, hogyan befolyásolja életünket felmenőink sorsa, és a gyógyulás folyamatába is betekintést engednek. Arra sarkallnak, hogy megismerjük, felfedezzük az előző generációk örökségét, a feldolgozatlan veszteségeket csakúgy, mint az erőforrásokat és értékeket, hogy aztán kezünkbe vehessük a saját életünk alakítását.
    Show book
  • Knjiga bugarskog vokabulara - Pristup koji se temelji na temi - cover

    Knjiga bugarskog vokabulara -...

    Languages Pinhok

    • 0
    • 0
    • 0
    Ova knjiga vokabulara sadrži više od 3000 bugarskih riječi i izraza grupiranih prema temi kako biste lakše odabrali što ćete prvo naučiti. Povrh toga, druga polovina knjige sadrži dva odjeljka s kazalima koji se mogu upotrebljavati kao osnovni rječnici za traženje riječi na bilo kojem od dva jezika. Sva tri dijela zajedno čine ovo izvrsnim izvorom za učenike svih razina.
     
    Kako se služiti ovom knjigom bugarskog vokabulara?Niste sigurni gdje početi? Predlažemo da najprije prođete poglavlja s glagolima, pridjevima i izrazima u prvom dijelu knjige. To će vam dati odličnu osnovu za daljnje učenje i sasvim dovoljno bugarskog vokabulara za osnovnu komunikaciju. Rječnici u drugoj polovini knjige mogu se upotrebljavati kad god je to potrebno za traženje riječi koje čujete na ulici, bugarskih riječi čiji prijevod želite znati ili jednostavno za učenje nekih novih riječi abecednim redom.
     
    Neke završne misli:Knjige vokabulara postoje stoljećima te kao i mnoge druge stvari koje postoje dugo vremena, nisu baš moderne i pomalo su dosadne, ali obično dobro funkcioniraju. Zajedno s osnovnim dijelovima bugarskog rječnika, ova knjiga bugarskog vokabulara odličan je izvor koji će vam pružiti potporu tijekom procesa učenja i osobito je praktična u trenucima kada nema interneta za traženje riječi i izraza.
    Show book