¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Bulvár kicsit másképp 3 - Filmajánlók Interjúk - cover

Bulvár kicsit másképp 3 - Filmajánlók Interjúk

Ilona Lakatos

Editorial: Ilona Art - Hungary

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Kedves Olvasó!
 
Az igaz történeten alapuló életrajzi filmek számos esetben bemutatják, hogy a szereplő milyen nehézségekkel küzd meg. Különböző élethelyzetből jutnak el az ismertségig, a világhírig.
 
Mindennapi életünkben is bátorítást, erőt, meríthetünk példájukból. Egy nehezebb nap után feltöltődhetünk egy ilyen film megtekintésével. A kötetben találunk erre példákat.
 
Köszönöm
 
Weninger Endréné Pécsi Erzsébetnek, aki méltatta, bemutatta a kötet szerzőjét.
 
Az interjúk résztvevőinek, akik szívesen és örömmel nyilatkoztak.
 
Az olvasóknak a figyelmet.
 
Lakatos Ilona
Disponible desde: 09/02/2021.

Otros libros que te pueden interesar

  • Pöttömke (teljes) - cover

    Pöttömke (teljes)

    Fésűs Éva

    • 0
    • 0
    • 0
    Pöttömke akkora, mint egy lábujjhegyen álló katicabogár és nagyon nem szeret unatkozni. Így aztán nagyon örül, hogy a Százszorszép óvodában, ahová jár, jelmezbált rendeznek és ő kapja a hóember szerepét. Egy másik alkalommal pedig bábszínházat játszanak, és egyébként is, itt olyan jó meséket lehet hallani. Fésűs Éva meséiben a jó és rossz tulajdonságok egymástól élesen elhatárolva kelnek életre, így teszik egyértelművé a helyes értékrendet. Ezekben a történetekben is megfogalmazódik a szerző legmélyebb üzenete: "A jóért, a boldogságért küzdeni kell!"
    Ver libro
  • sötétben látó tündér A (Unabridged) - cover

    sötétben látó tündér A (Unabridged)

    Bagossy László

    • 0
    • 0
    • 0
    Boldog vagyok, hogy az Örkény Színház színpadán mesélője lehettem ennek a csodálatos szövegnek. Amikor legnagyobb unokám három és fél évesen megnézte előadásunkat, lázrózsákkal az arcán jött ki a nézőtérről, megölelt, és csak ennyit mondott: nagyon szépet meséltél nagymama. Örülök, hogy A Sötétben Látó Tündér most hangoskönyv formájában is eljuthat mindenkihez, és szívből kívánom, hogy segítségével találják meg az otthoni, meghitt mesemondás varázslatos hangulatát. - Pogány Judit
    Ver libro
  • A mi a bánat - cover

    A mi a bánat

    Esterházy Péter

    • 0
    • 0
    • 0
    Ha minden jól megy, ez a CD természetes folytatása az előzőnek. A szövegek többnyire a 20. század legvégén íródtak, de 10-20 év irodalomban nem (nagyon) számít, vagy ha számít, az nem számít; Hogy mi a bánat van itten most, arra közvetlen választ nem kapunk. Sokféle bánat van, egy részük ráadásul öröm is.
    Ver libro
  • Kosztolányi Dezső Novellák - cover

    Kosztolányi Dezső Novellák

    Dezső Kosztolányi

    • 0
    • 0
    • 0
    Ezen a mp3 CD-n a Hungaroton rögzítette a magyar költő, prózaíró és irodalmi fordító, Kosztolányi Dezso legnépszerűbb magyar regényeit. Kosztolányi 1885-ben született Szabadkában (Szabadka), az akkori Osztrák-Magyar Birodalom része, de ma Szerbia északi részén fekszik. A város modellként szolgál egy kitalált Sárszeg város számára, amelyben a Skylark regényét, valamint az Arany Kite című művet készítette. Kosztolányi a Budapesti Egyetemen tanult, ahol Babits Mihály és Juhász Gyulával költözött, majd rövid ideig Bécsben, mielőtt kilépett és újságíróvá vált - ez a szakma egész életében maradt. 1908-ban Ady Endre költőjét, aki Párizsba távozott, a Budapesti napilap riportereként váltja fel. 1910-ben az első kötet kötet „A szegény kisgyerek panaszai” országos sikert hoztak, és egy olyan időszak kezdete volt, amelyben szinte minden évben kiadott egy könyvet. 1936-ban meghalt a szájpad rákjában. 1908-ban alapították a Nyugat irodalmi folyóiratot, amely felbecsülhetetlen szerepet játszott a magyar irodalom újjáélesztésében. Kosztolányi korai közreműködője volt, részben az úgynevezett „első Nyugat generáció”, főként kiadói a költészetben. Az 1920-as évektől kezdve regényeket, novellákat és rövid prózaműveket írt, köztük a Nero-t, a Véres Költőt (a német kiadáshoz, amelynek bevezetője Thomas Mann írta), a Skylark-ot, az Arany Kite-ot és Édes Anna-t. 1924-ben kiadta a korai munkájához visszatérő verset, a Szomorú ember panaszai című verset. Kosztolányi irodalmi fordításokat készített magyarul is, például (legalább angolul) Shakespeare "Romeo és Júlia", "A téli mese", Lewis Carroll "Alice Csodaországban", Thornton Wilder "San Luis Rey hídja", Lord Alfred Douglas emlékiratai Oscar Wilde-ről és Rudyard Kipling "If" -járól. Ő volt Rilke költészetének első hiteles fordítója, és Paul Valéry "Cimetiere Marin" után magyar remekművet készített.
    Ver libro
  • Angyal - és más novellák (teljes) - cover

    Angyal - és más novellák (teljes)

    Szabó Magda

    • 0
    • 0
    • 0
    Szabó Magda az Alvók futása című kötetéből válogatott történeteit hallgatva úgy érezzük magunkat, mintha egy zegzugos labirintusban bolyonganánk, ahol minden fordulónál más-más alakokkal találkozunk. A szerző a tőle már megszokott érzékenységgel fordul hősei felé, és villantja fel életük drámáját egy-egy sorsfordító pillanatképben.
    Ver libro
  • Az elveszett cirkáló - cover

    Az elveszett cirkáló

    Rejtő Jenő

    • 0
    • 0
    • 0
    Jenö Rejtö (1905-1943) Az elveszett cirkáló (Der verschwundene Kreuzer)\nPiszkos Fred színrelép és ennek a Brit Királyi Haditengerészet látja kárát, illetve nem látja..., de ez kissé bonyolult. Hogy hogyan bonyolódnak az események egyre tovább, azt mindenki megtudhatja Rudolf Péter kacagtató eloadásából.\n\nRejto schrieb unter dem Pseudonym P. Howard im Budapest der dreißiger Jahre seine ironischen Geschichten, die in Ungarn bis heute ungezählte Neuauflagen erlebt haben. Der Meister des Katastrophenwitzes gehört in Ungarn zu den beliebtesten Schriftstellern.\n\nTom Leven, der irgendwo in der fernen Welt steckt, wenn er überhaupt noch lebt, muss ausfindig gemacht werden. Kapitän Fred, der verlumpte alte Seebär, nimmt aber einen solchen Auftrag nur an, wenn eine große Belohnung winkt. Er stellt seine Mannschaft auf, "besorgt" einen geeigneten Kreuzer, und dann kann es losgehen.\n\nFred und seine Kumpel gehören allem Anschein nach der Unterwelt an. Sie sind vulgär, üben das Faustrecht aus, denken und handeln ausserhalb der Gesetze. Wo auch immer sie zu Werke gehen, wir verspüren, es könnte hier und heute sein, z.B. auf den Strassen oder in der Kneipe um die Ecke. Zwei Welten stehen sich immer einander gegenüber, die des Guten und die des Bösen. Und nicht immer steht das Recht an der Seite des Guten. \n\nRejtö's Helden, so verwahrlost und betrunken sie sind, zeigen doch Gefühle. Von Seite zu Seite ertappen wir uns dabei, dass wir wünschten, diese ungehobelten Kerle sollten aus ihren verdammten Verwicklungen gut herauskommen. Aber wie könnte es ihnen unter solchen hoffnungslosen Umständen gelingen?\n Sprecher ist Rudolf Péter, geb. 1959, Filmproduzent, Schauspieler, Künstlerischer Direktor des Neuen Theaters in Budapest.||
    Ver libro