Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Az eltűnt fák szigete - cover
LER

Az eltűnt fák szigete

Elif Şafak

Tradutor Marietta Nagy, Kata Csáki-Sipos

Editora: Európa Könyvkiadó

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

Nicosia az egyetlen kettéosztott főváros a világon. Más nyelv, más írás, más emlékezet uralkodik a két oldalon – írja Elif Shafak új regényének elején. Mégis van, ami akadálytalanul jár át a görög és a török Ciprus határán: a szél, a madarak – és a szerelem.  De mennyi esélye van a hetvenes években az egyik napról a másikra földi pokollá váló Nicosiában az elszabaduló erőszak közepette egy görög fiúnak, Kosztasznak, és egy török lánynak, Defnének, hogy felülírják a gyűlölet törvényét a szerelem törvényével?
 
Évtizedek telnek el, mire sorsuk beteljesedhet, ám az ezredforduló után új, választott hazájuk fővárosában, Londonban sem ereszti el őket a múltjuk. A traumák velük élnek. Lányuknak, a gimnazista Adának anyja halála után pedig azzal kell szembesülnie, hogy a fájdalom akkor is öröklődik, ha a szülők sohasem beszéltek arról, miért jöttek el Ciprusról.
 
Kétséges, hogy fel lehet-e dolgozni a kettős identitás terhét tizenhat évesen. A Londonba érkező török nagynéni, Meryem mindent egy lapra tesz fel, amikor elmeséli a szülők történetét, amelyről egy ciprusi vendéglőből Londonba telepített és a téli vihar elől a föld melegébe menekített, elásott fügefa monológjából is értesülünk.
Disponível desde: 13/04/2022.
Comprimento de impressão: 440 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Hajnali játékok (teljes) - cover

    Hajnali játékok (teljes)

    Schäffer Erzsébet

    • 0
    • 0
    • 0
    Reggel, elindulván a világba utcai ruháival együtt mindenki magára ölti a páncéljait is. Eleve védekezni akar mindenféle tüske, bántalom ellen. De mekorra öröm, ha valaki olyannal találkozunk, akinek jelenlétében legalább páncéljaink egy részétől megszabadulhatunk. Mert Schäffer Erzsébet írásaiból olyan erővel árad a bizalom, ami szabaddá teszi az embert. Bizalom nélkül igen nehéz élni. Majdhogynem nem is érdemes. Tudja; a szeretet nem áldozatvállalás, hanem életszükséglet. - Lázár Ervin
    Ver livro
  • Angyal - és más novellák (teljes) - cover

    Angyal - és más novellák (teljes)

    Szabó Magda

    • 0
    • 0
    • 0
    Szabó Magda az Alvók futása című kötetéből válogatott történeteit hallgatva úgy érezzük magunkat, mintha egy zegzugos labirintusban bolyonganánk, ahol minden fordulónál más-más alakokkal találkozunk. A szerző a tőle már megszokott érzékenységgel fordul hősei felé, és villantja fel életük drámáját egy-egy sorsfordító pillanatképben.
    Ver livro
  • Az elátkozott part (Teljes) - cover

    Az elátkozott part (Teljes)

    Rejtő Jenő

    • 0
    • 0
    • 0
    A légióba kényszerülő három jóbarát: Csülök, Senki Alfonz és Tuskó Hopkins, no meg persze a fáradhatatlanul levelező Török Szultán nagyszabású gyarmati szélhámosságot készülnek felderíteni egy ártatlanul elítélt tiszt védelmében.
    Ver livro
  • Bradley Tamás visszaüt (teljes) - cover

    Bradley Tamás visszaüt (teljes)

    Rejtő Jenő

    • 0
    • 0
    • 0
    A 9-es közlegény, azaz a "dühöngő skót" vezetésével, egy különösen jól sikerült mentőakció után szökött légiósok kis kompániája a Déli-Atlasz kietlen ormaitól egy félreeső sziget nem kevésbé kietlen partjáig szélhámoskodja magát. Félvilági figurák és hétköznapi hősök kanyargós útjai futnak össze egy vétkes múltú úri társasággal a vulkán lábánál, hogy a regény főhőse elégtételt vehessen a becsületét ért sérelemért, mert Bradley Tamás "visszaüt"!
    Ver livro
  • Tao virágai A (Teljes) - cover

    Tao virágai A (Teljes)

    Hamvas Béla

    • 0
    • 0
    • 0
    A taoista gondolkodók műveiben minduntalan visszatérő motívum, hogy amikor valamelyik tanítvány a mestertől azt kérdezi, mi a tao, a mester mély hallgatásba merül. Mikor a tanítvány figyelmezteti, hogy mit kérdezett, a másik így szól: hiszen a mester megmondta, a tao annyi mint hallgatni. De nem csak ezt jelenti, hanem azt is, hogy nem cselekedni, nem törekedni, nem tevékenykedni, hanem lenni. A tao annyi, mint a földi lét minden mulandó esetlegességét levetni, és a változatlan, örök Nagy Lét békéjét elérni.
    Ver livro
  • Ha minden jól megy - cover

    Ha minden jól megy

    Esterházy Péter

    • 0
    • 0
    • 0
    Hogy az aktuális bornírtsággal fogalmazzak, én mindig meg szoktam írni, ha sárga a pecsenyekacsa. Itt több ilyen sárgaság, vagyis jó-ság szerepel - nekem folytonos, nagy élményem a magyar szellemi gazdagság. A gazdagsághoz természetesen a turulnosztalgia vagy általában a nemzeti giccs hol nevetséges, hol félelmetes, de mindig megbízhatóan nívótlan és mintha szaporodó megnyilvánulásai is hozzátartoznak, nemcsak az a hagyomány, amely itt, most a cd-n megszólal. (Esterházy Péter)
    Ver livro