¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
أحد ما يطرق الباب - cover

أحد ما يطرق الباب

رائد بن خليل العيد

Editorial: ﺑﻮﻣﻠﺤﻪ ﻟﻠﻨﺸﺮ واﻟﺘﻮزﻳﻊ

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

أحدٌ ما يطرق الباب:
هذه الرواية لا تسرد حدثاً عظيماً، بل تُعيد تشكيل المعنى في التفاصيل التي نعبرها دون انتباه، في الأحاديث العابرة، في لحظات الانتظار، في الأبواب التي تُطرَق دون أن تُفتح، تنبع الحكاية من الهامش، من الصمت، من السؤال الذي لا يُقال
بين سخرية ناعمة وواقعية تلامس الفلسفة، تتحول الكلمات إلى مرآة، والفصول إلى وقفات تأمل. هنا، يصبح القارئ طرفاً في لعبة أدبية هادئة، ذكية، تُضيء هشاشة كل ما اعتدناه، بما في ذلك الكتابة نفسها
هل كنت أنت من يطرق الباب… أم من خشي أن يفتحه؟
Disponible desde: 25/06/2025.
Longitud de impresión: 149 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • مذكرات محكوم عليه بالإعدام - cover

    مذكرات محكوم عليه بالإعدام

    أولدس هكسلي

    • 0
    • 0
    • 0
    هذه الرواية عبارة عن خطاب داخلي لسجين محكوم عليه بالإعدام، قبل أسابيع قليلة من موعد إعدامه يحاول فيها فيكتور هوجو إيصال رسالة إلى الإدارات المسؤولة – آن ذاك – أن عقوبة الإعدام ليست الحل الأمثل للمجرم، فنحن فى هذه الحالة لا نعطيه فرصة لتصحيح أخطائه، ونحن لا نعرف لا اسم المحكوم ولا الجريمة التى قام بها، لكنه يحكي لنا عن صعوبة المواقف التى يمر بها حينما لا تتذكره ابنته الصغيرة.
    وهذه الرواية أوقفت حكم الإعدام في فرنسا، حيث كان حكم الإعدام من الأحكام الجازمة في بريطانيا لمعاقبة معتادو الإجرام، ولكن في وقتنا الحاضر ألغيت عقوبة الإعدام في فرنسا ، ويعود ذلك للروائي العظيم فيكتور هوجو والذي كانت روايته "مذكرات محكوم عليه بالإعدام" سببا لذلك، فقد اعتبرها النقاد صرخة من جانب "هوجو" أمام حكم الإعدام، وأنها كانت حجر الزاوية التي استند إليه الحقوقيون لإلغائها، حتى توصلوا إلى ذلك في عام 1981م.
    ويجسد هوجو مشاعر وأحاسيس بطل الرواية وهو ينتظر حكم الإعدام، وأبدع ما في هذه الرواية أن " هوجو" يذكر على لسان بطل الرواية المحكوم عليه بالإعدام أن هذه الرواية لن تكتمل وأنها ستكون ناقصة لأنه لن يتمكن من كتابة شعوره بعد تنفيذ حكم الإعدام.
    Ver libro
  • فراشات سومرية في طنجة - cover

    فراشات سومرية في طنجة

    نوران بسيوني

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية نعيم عبد مهلهل (فراشات سومرية في طنجة) تتداخل فيها الأزمنة والأمكنة، الماضي بالحاضر، والشمال بالجنوب، وكذلك الحروب ومآسيها التي استمرت لعقود طويلة ومازالت لا تريد أن تتوقف! ويتعالى الحب فوق جراحات الغربة والسفر إلى المنافي البعيدة. الرواية بعنوانها أيضاً تنقلنا من أهوار جنوب العراق إلى أمازيغ المغرب وحتى الوصول إلى أقصى شمال الكرة الأرضية في أوسلو عاصمة النرويج.
    ففي الفصل الأول واسمه: (باب الله وباب الزعفران).
    يكتب الروائي مقولة (لغاستون باشلار) والتي تقول (ما من شك في أن الجنة تبقى مكتبة ضخمة):
    في هذا الفصل الذي يفتتح فيه الروائي نعيم عبد مهلهل روايته ليؤكد لنا من خلالها زمنين وعدة أمكنة تحمل أحداثاً صعبة ومؤلمة ومقارنات بين تلك الأزمنة والشخصيات في الرواية التي تحمل ثيمة الألم والفراق والموت والسفر والحب والحنين والشوق للمكان.
    يوضح الروائي بعد حديث مشوق وجميل مع صديقه سيروان عندما جاءت الأوامر بالتقدم نحو حوض بنجوين لمهمات عسكرية كيف أنه رأى الجمال الخلاب والطبية الجذابة في ذلك الحوض المحاذي للحدود مع إيران ولطالما شهد هذا المكان الكثير من المعارك على امتداد سنوات الحرب العراقية الإيرانية وأخذ الكثير من الضحايا الأبرياء الذين زجوا بهذه الحرب عنوة. يقول (سيروان) إن هذا المكان يسمى بباب الله وباب الزعفران ففي الليل يبعث ضوءاً على شكل خيط ذهبي لا يعرف الناس مصدره وسره!
    Ver libro
  • اسرار البيت الاندلسي - cover

    اسرار البيت الاندلسي

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    حكاية بيت عتيق عمرُه أكثر من أربعة قرون. تحوّل كثيراً عبر الحقب المختلفة، من الأندلسية إلى العثمانية، فالفرنسيَّة، فإلى زماننا الحالي. سكنه العشّاقُ والقتلة، الملائكةُ والشياطين، النبلاءُ والسفلة، الشهداءُ والخونة. تريد هيئة التعمير والتحديث تهديمَه لبناء برج الأندلس، من أجل امتصاص البطالة. ساكنُه الأخير، مراد باسطا، يرفض تهديم البيت الذي شيّده جدُّه الموريسكيّ «غاليليو الروخو» الذي طُرد من الأندلس عارياً، إلّا من حلم تشييد البيت الأندلسي لحبيبته.
    البيت الأندلسي استعارة لما حدث ويحدث في العالم العربي من تخريب ذاتيّ، ومن استيقاظ عنيف للهويّات الشقيّة، ومعضلات توطين حداثة ظلّت حلماً أكثر منها واقعاً ملموساً.
    Ver libro
  • أحلام فترة النقاهة - cover

    أحلام فترة النقاهة

    الی فوره

    • 0
    • 0
    • 0
    كتاب فريد في موضوعه وأسلوبه، اختتم به نجيب محفوظ رحلته الإبداعية بكتابة نصوص تُصوِّر شذرات وأطياف من أحلامه التي رآها أثناء فترة النقاهة التي تلت تعرُّضه للطَّعن على يد متطرفين، مضيفًا إليها أحلامه المتخيلة والمحفوفة بالرموز.  تُرجمت أحلام فترة النقاهة إلى الفرنسية والإنجليزية، وذكر مترجمها إلى الإنجليزية ريموند ستوك أن الأحلام تحمل من سيرة محفوظ الذاتية فوق ما تحمله أصداء السيرة الذاتية. كما تناولها الطبيب النفسي الكبير يحيى الرخاوي في كتابه «عن طبيعة الحلم والإبداع» مُحللًا تلك النصوص من الناحية النفسية ومُعلِّقًا عليها من وجهة نظر علم النفس والإنسانيات.
    Ver libro
  • صاحب الظل الطويل - cover

    صاحب الظل الطويل

    جورجي زيدان

    • 0
    • 0
    • 0
    هل سمعت يومًا عن طفلة صغيرة سُرقت من مهدها؟
    لعلها هي أنا! لو كنّا أشخاصًا في رواية لكان هذا حل المعضلة، أليس كذلك؟
    إنه شيء غريب! ألّا يعرف الإنسان هويته، إنه مثير ورومانسي، فلعلّي لستُ أمريكية، فالعديد من الناس ليسوا كذلك، لعلّي أنتمي إلى سلالة الرومان القدماء، أو ربما كنتُ من سلالة الفايكنج، أو ربما ابنة لروسي منفي بسجون سيبيريا، أو ربما أكون غجرية، وأعتقد أنني كذلك؛ لأنني أملك روحًا هائمة للغاية رغم أنه لم تحن الفرصة لتنميتها بعد.
    جين ويبستر: هي كاتبةٌ أمريكيةٌ، كتبت مجموعةً من أشهر الروايات العالمية الرائعة، وتُرجمت إحداها إلى أكثر من 18 لغة، وقفزت حكايتها المميزة إلى المسرح ثم عالم التلفاز والسينما، لتظهر على الشاشة الصغيرة والكبيرة من خلال أجمل المسلسلات والأفلام المحفورة في قلوبنا وعقولنا. استوحت رواياتها من رحلاتها وخيالاتها واختلاطها بمختلف شرائح المجتمع ومن أفكارها الإصلاحية للكثير من قضايا المجتمع؛ فكانت رواية Daddy-Long-Legs أو كما تُسمى باللغة العربية "صاحب الظل الطويل" إحدى أروع الروايات؛ التي حملت العديد من الأفكار الإصلاحية لحال الأيتام وحفّزت تحسين معاملتهم في المؤسسات المعنية بأمورهم.
    Ver libro
  • نقطة على الخارطة - cover

    نقطة على الخارطة

    سيف الدِّين عمُّوص

    • 0
    • 0
    • 0
    نقطة على الخارطة :
    ليست هذه صفحات عن الأماكن بقدر ما هي عن أثر الأماكن فينا في هذا العمل المترجم من التركية، نقرأ تأملات هادئة، وحكايات موجزة، وذكريات تتسلل خلسة من بين السطور، كأن الكاتب يكتب لا ليروي، بل ليتذكّر نقطة على الخارطة" لا يسعى لرسم خريطة جغرافية، بل خريطة شعورية، حيث المدن ليست مدنًا فقط، بل رموز لأشخاص، وأزمنة، وأحاسيس يصعب تسميتها.بلغة رقيقة، وصوت داخلي لا يخلو من الحنين، يدعونا النصّ لأن نتأمل نحن أيضاً أيّ الأماكن ما زالت تعيش فينا، حتى لو غادرناها منذ زمن؟
    كتاب يلتقي فيه الأدب التركي المعاصر مع القارئ العربي في مساحة إنسانية مشتركة… حيث النقطة على الخارطة، ليست مجرد مكان، بل حياة كاملة.
    Ver libro