Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
آنا كارنينا - cover
LER

آنا كارنينا

نیکی ماندگار

Tradutor تامر لبد

Editora: Dar Alrafidain

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

تعيش الأسر سعادتها حيث تتشابه بها، ولكنها تختلف في التعبير عن تعاستها وشقائها.

دبت الفوضى والقلق  في منزل آل أوبلونسكي، بعد اكتشاف الزوجة خيانة زوجها مع مربية أولادها الفرنسية، وقرارها الانفصال عنه، حيث زاد التوتر بينهما وانعكس على العائلة وساد جو من الترقب في المنزل، طاول الجميع، أفراد العائلة والخدم .

أحسَ الجميع بالمرارة والوحشة... فالزوج غاب عن المنزل، والزوجة اِعتكفت في غرفتها ولم تعد تغادرها... وضاع الأولاد فهاموا على غير هدى.. وتخاصم الخدم مع بعضهم البعض... وترك الطباخ المنزل.. وطلب الخادم والطباخة تصفية  حسابيهما تمهيداً لترك عملهما.
Disponível desde: 10/06/2024.
Comprimento de impressão: 481 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • الشر الاخير في الصندوق - cover

    الشر الاخير في الصندوق

    لمياء ياسين

    • 0
    • 0
    • 0
    نحن في ربيع عـام 1983. مـرّ على الحرب العراقية الإيرانية ثلاثة أعوام، وصـاريقينـاً أنهـا فـخّ سيدمّـر الطرفين. مسـرح "الشرّ الأخير في الصندوق" مدينة بغداد خلال سنوات الحرب الأخيرة، حيث تعود الـرواية من خنـادق الحرب الأمـامية إلى  بيـوت بغداد ومؤسساتهـا ومقاهيهـا وشوارعهـا. تجـوسُالزوايـا الحـادّة لمحـاولة النـاس التعـايش مع المحنة وصنـاعة الأملمن خـامة اليـأس. فضــلاً عن عــالم الرجـال المحفــوف بالمـخـاطر، هنـالك عـالم النسـاء الخـفيّ بكيميـاء تشـــبثه الصــعب بصنـاعةالحيـاة. تـنــتهي الــرواية في ســاحة الاحتفـالات الكـبرى،ليلة انتهـاء الـحرب، حيـث تجتمع شخصيـاتها في طقسســريّ يبـتعد خطوة خـطوة عـن ضـجيج الســاحة.
    Ver livro
  • امرأة ملونة - cover

    امرأة ملونة

    نزار عبيد مدني

    • 0
    • 0
    • 0
    ربيعة كانت تحلم بوطن، ثم خفضت سقف الحلم في أن تعيش وأن لا تكون حجرة في طريق عيش الآخرين، ربيعة لا ذنب لها في كل ما مر بها ولم تبتدئ خطوة اتجاه تلك الأخطاء ورغم هذا تصر أنها ملاك وشيطان وهي بين ليل حالك وأعلى درجات الصفاء كباقي البشر، حربها الداخلية كانت تطغى على وتسكت صوت الحروب والأخبار القادمة من الجبهات، عزفت لحن حزنها بصمت تخاف أن يصل ضجيجه إلى  من حولها وهم لا ذنب لهم بما كتبت لها الأقدار، ربيعة عالم من البؤس في إمرأة وكانت تصر أنها سفيرة المضطهدات والمغيبات.بعد أن تقاذفتها الأيام ورمت بها على طرقات الذل والحرمان نثرت كل ذنوبها على كرسي الإعتراف حتى كانت صفحة بيضاء دون تصنع أو ارتداء لأي قناع وبقيت حرة وطفلة لم تفارق دميتها وكان لها كامل شرف المحاولة لتعيش لكن هذا العالم البائس لم يمنحها تلك الفرصة.
    Ver livro
  • حجر السعادة - cover

    حجر السعادة

    نوران خالد

    • 0
    • 0
    • 0
    بلغة ساخرة يستدرجنا أزهر جرجيس لتعقب حياة مصور فوتوغرافي مغمور، غاية مناه العيش بسلام والموت بلا ضجيج. كمال، المصور الذي يحمل كاميرته ويجوب الأسواق والأزقة العتيقة مؤرخًا حياة الناس والمدينة، يجد نفسه ذات يوم متورطًا مع عصابة مسلحة، الأمر الذي يسيجه بالصدمة ويحيل صدره إلى  حلبة تتبارى فيها ثيران الفزع. تسير الأحداث وتتصاعد بطريقة دراماتيكية ويحضر السلاح الكاتم محاولًا، كما هو شأنه، وضع نهاية منطقية لرحلة المغلوب على أمرهم. إنها رحلة العذابات والسعادات التي تبدأ بالعثور على حجر صغير بين الحشائش في بستان الجن بالموصل، ثم الوقوف عند جسر الشهداء ببغداد حيث ذبول وجه دجلة وذكرى الغرق.في هذه الرواية يحضر أسلوب جرجيس المميز في الكوميديا السوداء والحس الساخر من كل مصيبة يسقطها القدر فوق رؤوس أبطاله. رواية آسرة تفتق جرح الذكريات وتخيط بالتهكم مرارة الأسى، وفق جماليات منضبطة تنأى عن الإسفاف والحشو، فالتهكم ههنا ليس مقصودًا بنفسه قدر كونه عرضًا جانبيًا لعيش ما جرى في تلك البلاد العجيبة.
    Ver livro
  • الريح في اشجار الصفصاف - cover

    الريح في اشجار الصفصاف

    كامل كيلاني

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية مغامرات بامتياز. وهي، وإن صٌنّفت على أنها رواية أطفال، إلا أن تأثيرها العميق على كل الأعمار حول العالم لا يخفى على أي مطلّع على التاريخ الأدبي. يغوص بنا المؤلّف في رحلة خيالية ترتكز على أربعة حيوانات تقرر هجر الحياة الرتيبة والمضي برحلة عجائبية مليئة بالمغامرات الساحرة، لتشكل هذه الرحلة مسرحاً لصراعات تطرح من خلالها أسئلة مثيرة حول الأخلاق والصداقة والطبيعة لتعزز الجوانب الإنسانية والتربوية في شخصية كل قارئ لها.المثير أن جذور هذه الرواية بدأت بقصص شفاهية كان المؤلف يرويها لطفله قبل النوم، ثم عمل على تحويلها إلى  رواية حققت نجاحاً منقطع النظير، حتى أن شهرتها وصلت إلى  رؤساء دول عظمى ظلوا يعيدون قراءتها مرات ومرات!الصراع المثير بين الخير والشر، اختبارات الصداقة، دموع الحزن والفرح، وفلسفة الحياة التي لا تزدهر إلا بمغامرة تضفي عليها المتعة والمعنى.. كل هذا وأكثر في هذه الرواية المدهشة!
    Ver livro
  • النصري - cover

    النصري

    هاني عبد الحي

    • 0
    • 0
    • 0
    رواية تاريخية عن المعارك والصراعات السياسية والدبلوماسية والخداع، ولكن أيضًا عن الحب والصداقة والأمل. ركزت على واحدة من أكثر فترات ماضي اسبانيا اضطراباً، في ظل وقائع لم يسبق لها مثيل من المنظور الأندلسي.رواية تاريخية بارعة ومثيرة للجدل عن أوقات مضطربة في شبه جزيرة إيبيريا عرفت الانقسام سياسياً وثقافياً. في الشمال، تتقاتل الممالك المسيحية فيما بينها. في الجنوب الاسلامي لا تسود الوحدة أيضًا. ستكون سنوات من المعارك والقتلى والخيانات والتنازلات والهدنة والاتفاقيات التي تتخللها أعمال شغب وغارات على جانبي الحدود. هذه أوقات عصيبة تكون فيها الحياة معلقة بخيط رفيع. حين يشتد عود محمد بن الأحمر، سيغدو شرسًا مقاتلاً بلا كلل على الحدود مع قشتالة، قائداً نضال شعبه للبقاء على قيد الحياة في مواجهة الهجمات المستمرة من قبل الممالك المسيحية، ليصبح أميرًا ويجمع بقايا الأندلس تحت يده. وفي الشمال الملك فيرناندو الثالث، لم يقم ببناء مملكة فحسب، بل قام ببناء سلالة جديدة، وفي طريقه لم يكن وحيدًا أبدًا.
    Ver livro
  • الأشرار - cover

    الأشرار

    بثينة شية

    • 0
    • 0
    • 0
     إننا لا نستطيع أن نتعرف تعرفاً مباشراً على الكاتب الذي نضطر إلى  قراءته في غير لغته، بل كل ما يمكننا هو أن نستشف روحه من خلال الترجمة. هناك عناصر مثل الأشعة البنفسجية وغيرها لا نراها ولا ندرك كنهها، ولكنها تؤثر فيما حولها تأثيراً نستطيع أن نستشف منه طبيعة القوى التي أحدثتها. وهكذا الحال مع الأدب الذي نضطر إلى  قراءته مترجماً. فهو يؤثر على المترجم تأثيرات تمكننا من التغلغل إلى  أعماقه. وكلما حسنت الترجمة أعانتنا في هذا السبيل. وحتى أجود الترجمات لا تسمح لنا بغير هذه المعونة الاستشفافية. فلا تصلنا مباشرة بروح الأصل وجوهره. وغالباً ما يعود هذا على القارئ بالخسارة. غير أنَّ هذ لا يحدث دائماً. فمن ذا الذي يقدر أن يستشف تفاهة قصيدة «الغراب» لادجاريو من خلال ترجمة ملازمه الرائعة. فالقصيدة الإنجليزية «قطعة محفوظات»، ولكنها بالفرنسية سحر خلاب وروعة وقوة.
    Ver livro