¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
سواسية - cover

سواسية

نجيب محفوظ

Editorial: دار زحمة كتاب للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

 إلى كل امرأة قُهرت من ظلم الرجال، اصنعي لنفسك حياة تنجيك، لكن احتفظي بأنوثتك، فأنوثتك ليست بعار .. إلى كل رجل ظلمته امرأة، اقوَ على هزيمتك، فإنها تجارب أنثوية تنتفض من قهر بعضهم .. إلى كل رجل، امرأة، عُرف الله بالحب، فلا تخن كلمة من روح الله. إلي ملهمة تلـك الرواية،أم زوجي، الحاجة ليلى، تلك السيدة الجســور التي تحملت عناء العمر لتحقق أسطورتها البسيطة، أن ترى أبناءَها في أفضل حال، افخري بنفسِك فقد استطعتِ تحقيـقها، وبيننا من لم تصـل بعد لدرب يحقـق أسطورتها. 
Disponible desde: 02/07/2024.
Longitud de impresión: 141 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • مَثل الوزنات - cover

    مَثل الوزنات

    مازن بن صلاح مطبقاني

    • 0
    • 0
    • 0
    يردُ مثَل الوزنات في الكتاب المقدّس، في حكاية مفادها أن تاجراً قام قبل سفره بتوزيع ثروته المكوّنة من ثمان وزنات من الفضة على عبيده الثلاثة، وكالتالي؛ للأول خمسٌ وللثاني اثنتان، وللثالث وزنة واحدة. فأما العبدان الأوّلان فقد اجتهدا وتاجرا وضاعفا وزناتهما، وأما الثالث فقد دفنها في الأرض. فلمّا عاد السيّد من سفره ليسوّي حسابه مع عبيده، رأى أن العبدين الأولين قد ضاعفا وزناتهما وبرهنا على أمانتهما، فقال لكلّ منهما: «نِعِمَّا أَيُّهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ الأَمِينُ!»، أما الثالث فقد وصفه بالشرير والكسلان، وعاقبه بأن أخذ وزنته ووهبها للذي له عشر وزنات، «لأَنَّ كُلَّ مَنْ لَهُ يُعْطَى فَيَزْدَادُ، وَمَنْ لَيْسَ لَهُ فَالَّذِي عِنْدَهُ يُؤْخَذُ مِنْهُ». تتابع هذه الرواية المنشورة سنة 1998 قصة لورِن أولامينا، وهي تحاول العيش في أمريكا في ظل نظام شمولي، في ثلاثينيات القرن الحالي. تدرك أولامينا أن بذرة الأرض هي الحلّ الوحيد لإصلاح العالَم. بالعودة إلى مثل الوزنات، فأن موهبة لورن أولامينا هي بذرة الأرض، أما جوهر الرواية فهو التغيير الذي لا بدّ منه، والذي بدلاً من الخوف منه ومحاربته، علينا الانفتاح عليه واغتنامه، لكي ننمو نموّ البذور.
    Ver libro
  • المزيفون - cover

    المزيفون

    جيكو موللر

    • 0
    • 0
    • 0
    أندريه ( 1869 – 1951 ) هو واحد من كبار الكتاب الفرنسيين خلال النصف الأول من القرن العشرين.
    
    ترجمت العديد من كتاباته إلى اللغة العربية ومنها "اللاأخلاقي" و "أقبية الفاتيكان" و"الباب الضيق" ورواية "المزيفون" التي بين أيدينا. نشرت رواية المزيفون " عام 1925 في المجلة الفرنسية " جبهة الخلاص الوطني "
    Ver libro
  • همس الجنون - cover

    همس الجنون

    نسمة وائل

    • 0
    • 0
    • 0
    هذه المجموعة القصصية هي باكورة نتاج نجيب محفوظ القصصي، حيث تضم 28 قصة نُشرت في المجلات الأدبية التي كانت تصدر خلال الثلاثينيات والأربعينيات، قصص تدور في فُلك الجنون؛ جنون الحب، جنون العظمة، جنون الجوع، جنون المال.. يطرح محفوظ من خلالها رؤيته حول العدل، والحب، والحرية. في قصة «الزيف» ينزع محفوظ زيف المظاهر الخداعة عن الطبقة الأرستقراطية ويكشف جنونها بالغيرة والتنافسية. وفي قصة «الهذيان» يرسم مثالًا للجنون الناتج عن الحب، حيث يعلم الزوج بخيانة زوجته أثناء هذيانها نتيجة المرض، فيمتنع عن إعطائها الدواء حتى تستمر في البوح، ويقرر الانتحار حين تموت بين يديه.
    Ver libro
  • Www - cover

    Www

    أحمد بن علي آل مريع

    • 0
    • 0
    • 0
    مجموعة من الروايات  تتناول كائن فضائى مُمثل فى فيروس يتنقل بين أجهزة الكمبيوتر عبر العالم, ليكشف اسرار و امور مرعبة تنقلنا بتشويق الى قلب عالم الجاسوسية!
    Ver libro
  • صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين - cover

    صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين

    كريم مسعد

    • 0
    • 0
    • 0
    في "صداقة مع ابن شقيق فيتغنشتاين"، الذي يُعتبر الأكثر عذوبة ودفئاً إنسانياً من بين كل ما كتبه برنهارد، يتحدث الكاتب عن علاقته بباول، ابن شقيق الفيلسوف المشهور لودفيغ فيتغنشتاين، وكانت أواصر الصداقة قد جمعت بين الاثنين عندما كان الكاتب يُعالَج في مصحة لأمراض الرئة، بينما كان باول نزيلاً على بعد خطوات منه في مستشفى الأمراض العقلية.
    في نَفَسٍ سردي لا ينقطع يصف الكاتب النمساوي السنوات الأخيرة من عمر صديقه، التي تعكس أيضاً جزءاً من السيرة الذاتية لتوماس برنهارد، وتأملاته حول الحياة والموت، والأدب والفن، والعقل والجنون.
    Ver libro
  • بلاغـة الاتصال (في التراث العربي) - cover

    بلاغـة الاتصال (في التراث العربي)

    دراما جماعية

    • 0
    • 0
    • 0
    الاتصال بين الجماعات البشرية ضرورة فطرية لجعل الحياة ممكنة وميسرة وآمنة، فليس مصادفة أن ارتقاء وسائل الاتصال بين الناس يعد العلامة الفارقة بين المجتمعات المتخلفة، والمجتمعات المتقدمة، ولم تعد الوسائل المباشرة التي تنحصر في متكلم ومستمع ورسالة صوتية، أو بين كاتب وقارئ ونص مكتوب، فلم تعد عزلة الفرد أو عزلة الجماعة أو المجتمع عن الآخرين لم تعد ممكنة، لأن وسائل الاتصال تملأ المحيط الذي نعيش فيه، والهواء الذي نتنفسه، شئنا استلام الرسالة أو تمردنا عليها.
    وإذا كان المحور التراثي العربي هو الذي نُعنى برصد ما أنتج من فكر وما شكل من رسائل يمكن أن تدخل في نطاق بلاغة الاتصال، فإن هذا المحور يمكن أن يمدنا (من الناحيتين: الفكرية والجمالية الشكلية) بعدد وفير من الأخبار، والقصص، والرسائل، والخطب، والمحاورات، والمواقف، التي تضيف إلى وعينا بجماليات التشكيل في هذا التراث العربي، فضلا عن قيمته الفكرية بما يناسب الرسالة ما بين صانعها والمستهدف لها.
    والمصادر القديمة التي أبدت اهتماما واضحا بالمرسل وقدراته، تستحق أن تحظى منا بقدر من عناية العرض والتحليل، فالبلاغة لا تنفصل عن البليغ، كما أنها ليست عملا مجردا عن الأداء، وإنما هي وصف له، حتى في مقام السلب.
    Ver libro