Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
نوادر الخلفاء - cover
LER

نوادر الخلفاء

امانى فؤاد

Editora: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

تعمد  المؤلف أن يقدم كتابه الطريف في موضوعه بأسلوب سهل وسلس وشيق في آن واحد ، فاختلطت الفكاهة بالحكمة ، وما أجمل اصطياد طرائف رجال السياسة والحكم، لنتعرف على طباعهم وأحوالهم ونوادرهم وبلاغتهم أيضا .. ومؤلف الكتاب هو إبراهيم زيدان ، أديب لبناني ، ولد في بيروت عام 1879م وتوفي في القاهرة عام 1956م ، حيث نشأ في القاهرة وله عدة كتب نذكر منها :"نوادر الكرام"و "نوادر العشاق" و"النوادر المطربة".
Disponível desde: 13/01/2025.
Comprimento de impressão: 37 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • منزل الأموات - cover

    منزل الأموات

    تشارلز دويج

    • 0
    • 0
    • 0
    يصف دوستويفسكي في هذا العمل المآسي والأحزان والآلام والأماني الضائعة التي قضاها في تلك الثكنة في ذاك المكان البعيد النائي من روسيا، بل كان كما يقول قد أصابه ( اهتياج اطلاعي ) فكان يتمعن في المساجين ويدرس حالتهم من نزواتهم وشرورهم وخيرهم حتى حركاتهم فيتوصل إلى أن يقول بشيء من الحذاقة والصبر ( إن في كل مكان أشرار، ولكن الأشرار أنفسهم يشتملون على خير! ومن يدري، فقد لا يكون هؤلاء الناس شرا من الآخرين الذين هم طلقاء أحرار..) وأضاف (..قلت ذلك لنفسي وأنا أهز رأسي متحيراً.! ولم أكن أدري إلى أية درجة كنت على حق! ) كان دوستويفسكي في منفاه متفكرا ومتعجباً من حال السجناء الذين يسميهم الشعب الروسي (عاثري الحظ )، وكيف لا يكون على هذه الحالة وهو الذي لم يفارقه الفكر والأدب لا قبل أن يسجن ولا بعده، بل أكاد أجزم أنه الوحيد من بين المئتي شخص المحشورين في ثكنات حقيرة، أقول الوحيد الذي كان على اطلاع واسع ومعرفة هائلة. وما كتبت هذا إلا من كثرة أسئلة السجناء التي يلقونها عليه حينما يلتقون به خلف الثكنات مع كلب السجن الوحيد بولو ، فيسألونه مثلا عن التقاء الوجهين من الأرض، أو يسألونه عن أمريكا، أو عن نابليون وعلاقته بمن قبله.
    Ver livro
  • الفلاحون والعنبر رقم 6 - cover

    الفلاحون والعنبر رقم 6

    أنجي وأوبيش

    • 0
    • 0
    • 0
    (( إن لغة وأسلوب تشيخوف قمة من المستحيل الوصول إليها، إذا تكلم المرء عن تاريخ اللغة الروسية لابد له أن يقول إن فضل خلق هذه اللغة يرجع إلى بوشكين وتورجينيف وتشيخوف )) هكذا كتب مكسيم جوركي. نشرت الترجمة الأولى لهاتين الروايتين بسلسلة روايات عالمية إصدارات دار الكاتب العربي مايو 1968.
    Ver livro
  • جهة العمل - cover

    جهة العمل

    زينب عفيفى

    • 0
    • 0
    • 0
    يرصد الكاتب «ليو جين يون» في عام واحد بالضبط أحوال ستة من الموظفين يعملون معًا في جهة عمل واحدة؛ شياة لين، لاو تشانغ، لاو سوين، لا تشياو، شياو بينغ، لاو خى، كل منهم عالم قائم بذاته، كلٌ له تطلعاته الوظيفية التي يسعى إليها بكل ما أوتي من سبل باستثناء «شياو بنغ» التي لا تصارع على ترقية ولا تبالي بأحد. يرتفع الحظ بأحدهم فيترقى، ويخون الحظ آخر فيبقى حيث هو، وهو قاب قوسين أو أدنى من الترقية. ترصد الرواية فترة لا نعرف عنها الشيء الكثير، وترسم بعض الملامح الثقافة الصينية آنذاك. ترجمتها عن الصينية: د. نجاح أحمد عبد اللطيف.
    Ver livro
  • شبح كانترفيل - cover

    شبح كانترفيل

    أنجي وأوبيش

    • 0
    • 0
    • 0
    نبـذة عـن روايــة "شبح كانترفيل" الصـادرة عن دار دارك للنشــر والتوزيــع، للكـاتــب اوسكار وايلد، ترجمة: سارة صلاح عبد الكريم: رواية مليئة بالسحر والسخرية ، وهي امتداد للابداع الرومانسي ، تنتمي إلى الأدب القوطي الهزلي.!!
    Ver livro
  • الصفصاف والونديجو - cover

    الصفصاف والونديجو

    يوليوس فلهوزن

    • 0
    • 0
    • 0
    "نوڤيلَّتان للكاتب الإنجليزي ألجرنون بلاكوود، أحد أشهر مُؤسِّسي أدب الرُّعب. نوڤيلَّا ""الصفصاف"" تُعتَبر من أقوى ما كُتِبَ في أدب الرُّعب النفسي؛ حيث تحتوي على وحشيَّة الطبيعة وتَلاعُبها بالشعور الإنساني، حينما يَضلُّ صديقان الطَّريقَ، ويُصبحان مُحتَجَزيْن على جزيرة نائية تكسوها غابات من الصفصاف، يتحوَّل ذلك المشهد الطبيعي إلى فزَّاعة تُرهِب الصديقين؛ إذ تتحرَّك الأشجار، وتتبدَّل الجزيرة وظواهرها، كأنما تلتهم مخاوفهما ببُطء رهيب.
    يعدُّها ""لوفكرافت"" أفضلَ أعمال الرُّعب في اللغة الإنجليزية على الإطلاق."
    Ver livro
  • دافيد كوبر فيلد - cover

    دافيد كوبر فيلد

    د. خالد محمد غازي

    • 0
    • 0
    • 0
    تقوم رواية "ديفيد كوبر فيلد" في جوانب عديدة منها على سيرة تشارلز ديكنز الذاتية، فقد استمد الكثير من مادتها من حياته الخاصة، وبما يخدم غرضه كروائي، وإن صاغ وقائع وأحداث كثيرة بخياله الخصب، وإن أنكر الكاتب اعتماده على سيرته الذاتية فيها، لكنه لم ينكر وجود الكثير من نقاط التشابه بين ما حدث له طفولته وبين طفولة دايفيد كوبر فيلد، لذلك كتب عنها قائلا: "من بين كتبي كلها، أحب هذه الرواية أكثر من غيرها. ومثل أي والدين مُغرمين بأطفالهما: لدي في أعماق قلبي طفل أثير واسمه ديفيد كوبرفيلد".
    والرواية يحكي أحداثها على لسان بطلها «ديفيد كوبر فيلد» وهو فتى نقي القلب إلى درجة السذاجة، يتعرض للسلب والغش من كل من يلقاه، لكن ذلك لا يتفق مع بدايته، ففي العاشرة من عمره عمل في مصنع حقير وخالط العمال والمحتالين، وهذا يشبه تماماً ما حدث مع ديكنز في طفولته، ومن العجب أن يظل ديفيد على هذه السذاجة وقلة الحيلة، فلم يتعلم من دروس الحياة القاسية شيئاً وظل عديم الخبرة.
    Ver livro