¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
المُحققة - cover

المُحققة

جورجي زيدان

Traductor نخبة من أساتذة الطب النفسي بالجامعات العربية

Editorial: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

المحققة" لأندرو فورستر هي مجموعة قصصية بوليسية تُعتبر الأولى من نوعها التي تركز على امرأة تعمل كمحققة شرطية. تُقدِّم القصة شخصية "جي"، المحققة المحترفة، التي تأخذنا في رحلة مثيرة عبر سبع قصص تُظهر مهاراتها التحليلية والاستدلالية. بينما تُركز القصة على قضايا الجريمة التي تواجهها، تظل تفاصيل حياتها الشخصية غامضة، مما يضيف عمقًا وغموضًا لشخصيتها. هذا الكتاب يمهِّد الطريق للمحققين النساء في الأدب البوليسي، مُظهرًا قوتهن وذكاءهن في مواجهة الألغاز والجرائم.
Disponible desde: 22/10/2024.
Longitud de impresión: 340 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • 7 مراحل لتصبح قاتلًا - cover

    7 مراحل لتصبح قاتلًا

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    إذا كنت تظن أن ما بين يديك رواية عن جريمة قتل دموية فأسفا أود أن أوضح لك أن هناك جرائم أبشع في النفوس البشرية تتستر خلف كلمة تضحية، ولذلك فسوف تجد جرائم تضحية كثيرة ولكن من وجهة نظر ضحاياها بالطبع، وأترك لك الحكم في ذلك، وأنتظر الإجابة منك على سؤالي: هل أنت مضح أم ضحية؟
    Ver libro
  • رواية غير - cover

    رواية غير

    Abdulaziz Alhadad

    • 0
    • 0
    • 0
     لطيفة في غرفتها وقد استعدت بكامل لبسها للذهاب للعمل وبيدها سندويشة صغيرة، وهي تقلب بعض الأوراق. تضع ما يتبقى من السندويشة في الصحن وترتشف رشفة شاي وهي تأخذ أوراقها. نشاهدها وهي متجهه لتلبس حذاءها وهي تعرج عرجة خفيفة ملحوظة. تلبس حذاءها، الذي اختلفت فيه الفردة اليمين، عن الفردة الشمال، والذي هو مصنّع خصيصاً لذوي الاحتياجات الخاصة. تلبس الحذاء، تسير شبه طبيعية. تخرج وتقفل باب الغرفة خلفها
    Ver libro
  • الكاردينال - cover

    الكاردينال

    عادل زعيتر

    • 0
    • 0
    • 0
    هذە السلسلة من وحي خيال المؤلف تمامًا، وأي تشابە في الأحداث أو الأسماء بينها وبين الواقع هو من سبيل الصدفة.. قدَّمها الدكتور (أحمد خالد توفيق).. قائلًا نصًّا: «سلسلة ( الطارق ) .. أعتقد أنها جيدة وصالحة للنشر، الأسلوب قوي وفيه احترافية.. والمكان غريب وجذاب».
    Ver libro
  • زيفا - cover

    زيفا

    جورجي زيدان

    • 0
    • 0
    • 0
    كتاب زيفا للكاتبة الدكتورة رحاب فكري والصادر عن دار سما للنشر والتوزيع
    ظهور جثة مشوهة في البحر نتيجة هجوم قرش عليها ولكن بعد التحقيقات ظهرت الخطة الشيطانية..
    الحل كان في قرش زيفا!!
    Ver libro
  • ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس - الجزء الخامس - cover

    ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس -...

    ساندرا سراج

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب أيضاً باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره وليم ماكنجتن. جُمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي. بالمقابل هناك من يقول أن أصل هذه الروايات بابلي. ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك. هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل «علاء الدين والمصباح السحري»، و«علي بابا والأربعون لصاً»، و«رحلات السندباد البحري السبع»، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.
    Ver libro
  • شيطان آدم - cover

    شيطان آدم

    جورجي زيدان

    • 0
    • 1
    • 0
    نصف جانٍ، والنصف الآخر مجنيٌّ عليه، قاتل لن يتوقف عن القتل إلا بعد تحقيق عدالته الخاصة، والأسوأ أن طريقته في القتل بشعة لا تعرف للآدمية معنى.. تقف الشرطة في حيرة أمام هذا اللغز.. ليتفاجأوا أنه ليس مجرد قاتل بل يسكنه شيطان؛ مَن يحاول تتبعه يقوده حظه إلى الموت البطيء والمؤلم.
    فهل تنجح الشرطة في إيقاف هذا العبث أم يكون هناك المزيد من الضحايا؟! .. فاحذر أن يكون ذلك الشيطان يراقبك.
    Ver libro