¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
الثعابين ما زالت سامة - cover

الثعابين ما زالت سامة

إبراهيم عبد القادر المازني

Traductor جان نيكولا

Editorial: المحروسة للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

فى ذلك النزال المهلهل، بقيت أنتظر الإلهام، صوت المؤذن فى الرابعة صباحاً، يثير فى صدرى شجناً دفيناً يصدح منذ قرون، وهو أقوى بكثير من أجراس الكنيسة، لا جدال فى ذلك. لا يوجد مثل هذا الإلحاح فى رنين الأجراس. الأجراس قد تعلن عن الفرح أو الحزن، ولكن المؤذن ليس مبتهجا وليس حزينا. صوته يأتى من مكان أبعد من الحزن والفرح. إنه صوت حى وحيوى؛ والكلمات التى يرنمها، حتى وإن لم تفهمها، فهى حادة كالسكين، تنفذك حتى النخاع، لا سيما عندما تكسر صمت الليل المهيب ويبدأ المؤذن برفع الصلاة، فالآية الأولى دائما تجعلك تقشعر من الداخل، لأن الصوت يبدو أنه قادم من العدم وفى نفس الوقت، من كل مكان، إنه حقا صوت الله. صوت واضح. عندما تستمع إلى ذلك الصوت فى الرابعة والنصف صباحاً، بعد ليل طويل من الأرق، تفكر فى ما صنعته بيديك.
Disponible desde: 20/10/2024.
Longitud de impresión: 489 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • الخديعة - cover

    الخديعة

    بيتر دورتي

    • 0
    • 0
    • 0
    في هذه الرواية التي تجمع بين الدراما والإثارة والمغامرة، يغوص سومرست موم في أعماق الثقافة والهوية ببراعة متناهية. من خلال سرد مغامرات الدكتور سوندرز في الشرق الأقصى، يخلق مزيجاً فريداً من الأكشن والتحليل الثقافي، مقدماً عملاً أدبياً مليئاً بالمعاني العميقة والرمزية، حيث تستعرض الرواية التداخل بين الثقافات الغربية والشرقية من خلال تجربة شخصية أوروبية تجد نفسها غارقة في عالم معقد ومليء بالتحديات والألغاز. ومن خلال تصوير الشخصيات والأحداث، يتناول الكاتب موضوعات مثل ديناميكيات الاستعمار وتأثيراته، والتفاعلات الثقافية المتوترة، بأسلوب يجمع بين الرومانسية والواقعية.
    هذه الرواية هي بحث عن الذات والآخر، تأمل في ما هو حقيقي وما هو زائف، وهي ثيمات شائعة في أعمال موروا الأخرى. يعرض مهارته في رسم العالم الآسيوي بأدوات مثل الغموض، العصابات، والعلاقات العاطفية، التي تبرز تماسك الحبكة وتعمق السرد. وهذا العمل يبرهن على قدرة المؤلف على إبداع أدب يثير الفكر وينمي الروح، مؤكداً مكانته كأحد أعلام الأدب الكبار.
    Ver libro
  • زنزانة من ورق - cover

    زنزانة من ورق

    تراث شعبي

    • 0
    • 0
    • 0
    تكتشف «جميلة» بعد فوات الأوان الوهم الذي عاشت فيه لسنواتٍ قبل أن تتورّط في علاقة زواج تستنزف إنسانيتها ومشاعرها، لكن الحياة لا تتوقف عند هذا الحد.. وفي رحلة الفِرار إلى الأمل والسلام النفسي، ربما نتعلم الكثير عن أنفسنا وعن الآخر.
    في هذه الرواية:
    كيف يمكن أن يُصدم الشخص في أقرب الناس إليه، ثم يعود ليثقَ بالعالم من جديد؟
    هل يمكن تبرير الألم والمعاناة التي قد يُسببها الحب باسم «السعادة» التي يجلبها في النهاية؟
    كيف تزيل «جميلة» آثار الماضي، وتتعايش حتى مع اسمها البديل، وحياتها الجديدة؟
    عالم من المشاعر المتناقضة في رواية درامية تُثبت لنا أن الحب الحقيقي ينتظر من يصبر ويؤمن به.
    Ver libro
  • ممر آمن للشيطان - cover

    ممر آمن للشيطان

    عادل سوفوكليس

    • 0
    • 0
    • 0
    ممر ضيق معروف بأن من يعبره يتعرض لأكبر لعنة تختبر إيمانه وتضعه أمام أكبر مخاوفه.
    
    كل من مشى عبرذلك الممر الضيق تعرض لتلك الوساوس والأفكار.. البعض استطاع أن يقاومها, والبعض خضع لها وتحكمت في تفاصيل حياته.
    
    تعود العائلة لاكتشاف سر ذلك الممر الذي سقط الجميع أمام لعنته, ويحاول الشخص الوحيد الذي يستطيع النجاة والمقاومة حل سر الممر الضيق ومواجهة لعنته..
    
    ترى هل ينجو؟ وماذا قد يحدث مع تلك العائلة؟ وكيف نتغلب على الوساوس والأفكار الشيطانية؟
    Ver libro
  • بلاغـة الاتصال (في التراث العربي) - cover

    بلاغـة الاتصال (في التراث العربي)

    ياسمين عبيد

    • 0
    • 0
    • 0
    الاتصال بين الجماعات البشرية ضرورة فطرية لجعل الحياة ممكنة وميسرة وآمنة، فليس مصادفة أن ارتقاء وسائل الاتصال بين الناس يعد العلامة الفارقة بين المجتمعات المتخلفة، والمجتمعات المتقدمة، ولم تعد الوسائل المباشرة التي تنحصر في متكلم ومستمع ورسالة صوتية، أو بين كاتب وقارئ ونص مكتوب، فلم تعد عزلة الفرد أو عزلة الجماعة أو المجتمع عن الآخرين لم تعد ممكنة، لأن وسائل الاتصال تملأ المحيط الذي نعيش فيه، والهواء الذي نتنفسه، شئنا استلام الرسالة أو تمردنا عليها.
    وإذا كان المحور التراثي العربي هو الذي نُعنى برصد ما أنتج من فكر وما شكل من رسائل يمكن أن تدخل في نطاق بلاغة الاتصال، فإن هذا المحور يمكن أن يمدنا (من الناحيتين: الفكرية والجمالية الشكلية) بعدد وفير من الأخبار، والقصص، والرسائل، والخطب، والمحاورات، والمواقف، التي تضيف إلى وعينا بجماليات التشكيل في هذا التراث العربي، فضلا عن قيمته الفكرية بما يناسب الرسالة ما بين صانعها والمستهدف لها.
    والمصادر القديمة التي أبدت اهتماما واضحا بالمرسل وقدراته، تستحق أن تحظى منا بقدر من عناية العرض والتحليل، فالبلاغة لا تنفصل عن البليغ، كما أنها ليست عملا مجردا عن الأداء، وإنما هي وصف له، حتى في مقام السلب.
    Ver libro
  • سلام تحت ظلال الجنة - cover

    سلام تحت ظلال الجنة

    الی فوره

    • 0
    • 0
    • 0
    منذ أن نشر تشيه مان- شيك، أحد أشهر أدباء كوريا في القرن العشرين وأكثرهم تقديرًا حول العالم، روايته "سلام تحت ظلال الجنة" في سيئول عام 1938، احتلت الرواية مكانة متميزة في تاريخ الأدب الكوري عمومًا، وبين الأعمال الروائية المُعبِّرة عن المجتمع في زمن الاحتلال الياباني لكوريا، على وجه الخصوص.
    في 15 فصل، يقدم لنا تشيه مان-شيك جدارية درامية هائلة، محتشدة التفاصيل، تحفل بالسخرية والتأمل والكوميديا السوداء، لحياة السيد الأستاذ يون وأسرته وصراعاته الدائمة للحفاظ على مكانته وثروته ومكاسبه الأخرى، والنجاة بطموحاته وسط مجتمع مُتقلِّب يخطو بثباتٍ نحو الحياة الحديثة للقرن العشرين. تختلط الصراعات بين أفراد الأسرة، بالأوضاع الاجتماعية الآفلة، والتفكك المتسارع للقيم والتقاليد الأخلاقية للمجتمع الكوري، بالنظرة المتعمقة لأحوال المزارعين الكوريين تحت ظل الإقطاع، لتقدم للقارئ صورة مدهشة، متعددة الطبقات، هادئة النبرة، عن الحياة الخفية للكوريين وثقافتهم الفريدة، إبان الحرب.
    تُرجِمت أعمال تشيه مان- شيك لعدة لغات منها: الإنجليزية والفرنسية والروسية والألمانية. واليوم، تقدم دار آفاق أحد أهم أعماله لأول مرة إلى قارئ اللغة العربية، بترجمة عن الكورية مباشرة للمترجمتين آلاء فتحي ومروة زهران.
    *
    تشيه مان - شيك: روائي وقاص وكاتب ساخر، من مواليد أوكوجو بمقاطعة جيولا بكوريا الجنوبية عام 1902. تخرج من جامعة واسيدا بطوكيو، اليابان. عمل محررًا ومراسلًا للعديد من المجلات ودور النشر، قبل أن يقرر اقتحام الساحة الأدبية لأول مرة عام 1924 بقصته القصيرة "نحو المسارات الثلاثة". لفت الأنظار للمرة الأولى عندما نشر قصة "حياة جاهزة". وفي عام 1936، انتقل للحياة في كايسونج بكوريا الشمالية لكي يتفرغ للكتابة الإبداعية. حقق مان-سيك مشوارًا أدبيًا حافلًا، بنحو 16 عملًا تنوعت بين القصة القصيرة والرواية والمسرحية والمقال الأدبي، قبل أن يرحل عن عالمنا عام 1950، عن عمرٍ يناهز 47 عامًا.
    Ver libro
  • قلب علي ضفاف الدانوب - cover

    قلب علي ضفاف الدانوب

    مريم سبع

    • 0
    • 0
    • 0
    مرت عليه الأيام ثقيلة كالسنوات، لا يزال يكره ركوب البحر ويرهبه ويشعر بالدوار، حتى بعد الأحداث العظيمة التي مَرّ بها وتخطّاها جميعًا، وذكرياته البعيدة والقريبة، الحسنة منها والمريرة، حنينه الممزوج بالتوتر للعودة أخيرًا إلى بلاده، بعد رحلة دامت لأكثر من ثلاثين سنة.
    قاوم الدوار باجترار ذكريات الرحيل عن بلاده لغابات العجم.. عبر من جبال زاغروس إلى كركوك، عاش في أحراش الغابات البعيدة، أكل الجراد وأوراق الشجر، وكاد يشرب بوله من شدة الظمأ. وهناك في قلب أوروپا، اغتسل في نهر الدانوب، والتقى بأُناس يتحدثون بألسنة لم يكن يعرفها، وظلّ معهم حتى أتقنها. لقد جاب الإمپراطورية العثمانية، من حدود الصفويين شرقًا إلى أبواب ڤيينا غربًا، ورافق "بَرْبَروس خير الدين پاشا" متحدِّيًا أمواج بحر الروم إلى الغرب، مرورًا بسواحل مارسيليا ونيس جنوبي فرنسا وحتى جزيرة مالطه. وبما إنه إنسان طبيعي كغيره، لم تخلُ رحلته من الحب والحرب والألم.. وبينما خذله الكثيرون، لم يخذله سهمٌ قط.
    Ver libro