¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Il Vangelo spiegato ai bambini - Gesù interpretato da Tolstój - cover

Il Vangelo spiegato ai bambini - Gesù interpretato da Tolstój

Lev Tolstój

Editorial: Bruno Osimo

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

In questo libro, scritto da Tolstój all’età di ottant’anni, due anni prima della morte, si rintraccia in àmbito spirituale il più generale desiderio di creare un sistema scolastico primario all’interno della comunità di suoi seguaci. Nei pressi di Âsnaâ Polâna, suo possedimento e residenza, in quegli anni era attiva una comunità di tolstojani, con anche una scuola per i figli dei contadini, come l’autore scrive all’inizio di questo libro.La visione del mondo di Tolstój era talmente diversa da quella corrente, e talmente anticonformista, che per ogni materia insegnata in questa scuola era necessario un libro di testo che partisse da premesse diverse. Per questo lo scrittore ha creato personalmente vari testi da impiegarsi a questo scopo. Ha scritto o compilato tra le altre cose quattro libri di lettura, un abbecedario e questo libro su Gesù.Lo sforzo compilativo e sintetico dell’autore consiste qui innanzitutto nel superamento delle quattro diverse versioni dei quattro evangelisti, a favore di una narrazione più compatta, nella quale i bambini possono ricostruire una “storia”. I problemi esegetici sono lasciati agli adulti, e qui i bambini possono godersi una storia univoca, basata sull’interpretazione di Tolstój stesso.Un aspetto che colpisce rispetto alle versioni a cui siamo abituati in Italia è che traspare molto forte l’ambientazione ebraica-aramaica di Gesù-Yeshu (a partire dal nome stesso), il fatto che lui inizialmente fosse un ebreo fedele che festeggia non la Pasqua – parola che in noi evoca subito la Pasqua cristiana – ma il Pèsah, la pasqua ebraica. È ben evidente da questo libro che gli ebrei di allora – a causa di Yeshu – si sono divisi in due gruppi: quelli che hanno creduto che Yeshu fosse il Messia atteso e previsto dalla religione ebraica, e quelli che non ci hanno creduto.Per quanto riguarda la mia traduzione, ho seguìto la prassi normale contemporanea e – ebbene sì – non ho tradotto i nomi propri. Così come nessuno penserebbe di chiamare Bill Gates «Guglielmo Cancelli», o William Shakespeare «Guglielmo Scuotilance», e nessuno chiamerebbe l’Università Bocconi «Mouthful University», penso che nessuno debba pensare di tradurre nessun nome proprio, anche se da secoli siamo abituati a sentire parlare di Maria (Miriàm), Giuseppe (Yosef), Gesù (Yeshu) e i quattro evangelisti: Marcos, Yohanan, Lucas, Matai. A Gerusalemme all’epoca dei fatti non c’era nessun Giuseppe, nessun Giovanni. Perché dovrebbe inserirceli il traduttore? Dato il carattere semplice, non pretenzioso dell’opera di Tolstój, penso che lo Scrittore apprezzerebbe questa attenzione per la realtà storica.È possibile che lo Scrittore abbia riempito alcune lacune della narrazione con parti della propria fantasia. Non ho la competenza né per asserirlo né per smentirlo.Mi auguro che alcuni genitori possano trovare questo libro uno strumento utile per informare i figli su uno dei miti più diffusi nel mondo, che si tratti di un’educazione confessionale o no.
Disponible desde: 07/06/2023.

Otros libros que te pueden interesar

  • Villa Rachele - cover

    Villa Rachele

    ALESSANDRO MOLTENI

    • 0
    • 0
    • 0
    C’è un’imboscata. Siamo all’ultimo atto della seconda guerra mondiale, non per questo il meno crudele, anzi. E siamo in una città che deve crescere molto in fretta, per tenere il passo delle sue grandi fabbriche. 
    Sesto San Giovanni ha bisogno di spazio e con il nuovo quartiere della Rondinella, si brucia gli ultimi campi che la separano da Cinisello. 
    Villa Rachele è uno di questi. Lì nasce Clorindo. Che non è come tutti gli altri bambini. 
    Per almeno due buoni motivi. Il primo, lo scoprirà vivendo, il secondo invece …Cresce Clorindo. E assieme con lui, cresce anche Sesto. Arrivano tante persone, da tante parti. 
    Ogni persona porta con sé, il suo piccolo pezzo di storia. 
    E l’immensa tela che il destino si diverte a ricucire assieme, può anche non piacere, ma quasi mai è banale.
    Ver libro
  • Sacra Bibbia in Italiano - cover

    Sacra Bibbia in Italiano

    Bibbia

    • 0
    • 0
    • 0
    La Sacra Bibbia in Italiano: una breve introduzione 
    La Sacra Bibbia è il testo fondatore del cristianesimo e, per l'Antico Testamento, dell'ebraismo. È considerata dai credenti Parola ispirata da Dio, una guida per la fede e la vita. Non è un libro unico, ma piuttosto una "biblioteca" di 73 libri (nella tradizione cattolica) scritti in un arco di tempo millenario da autori diversi. 
    La Bibbia è divisa in due grandi parti: l'Antico Testamento e il Nuovo Testamento. L'Antico Testamento racconta la storia della relazione tra Dio e l'umanità, in particolare con il popolo di Israele, attraverso Alleanze, leggi, libri storici, sapienziali e profetici. Contiene, tra gli altri, la Genesi, i Salmi e i libri dei Profeti. 
    Il Nuovo Testamento si concentra sulla vita, gli insegnamenti, la morte e risurrezione di Gesù Cristo e sulla nascita della Chiesa primitiva. Comprende i quattro Vangeli (Matteo, Marco, Luca e Giovanni), gli Atti degli Apostoli, le Lettere (ad esempio quelle di Paolo) e l'Apocalisse. 
    Le traduzioni in italiano hanno una storia importante. Dalle prime versioni medievali, si passò a traduzioni fondamentali come quella di Giovanni Diodati nel XVII secolo (di impostazione protestante) e la Bibbia CEI (Conferenza Episcopale Italiana) del 1974, che è la traduzione ufficiale utilizzata dalla Chiesa Cattolica in Italia per la liturgia. Una revisione della CEI è stata pubblicata nel 2008. 
    Leggere la Bibbia in italiano permette a tutti di accedere direttamente a un testo che ha plasmato la cultura, l'arte, la letteratura e il pensiero occidentale per secoli, offrendo un messaggio di fede, speranza e amore.
    Ver libro
  • Reclamata - cover

    Reclamata

    Willow Winters

    • 0
    • 0
    • 0
    Reclamata è un dark paranormal romance con un alto tasso di tensione erotica e suspense che vi terrà con il fiato sospeso. 
    La loro presenza autorevole si fa sentire prima di ogni altra cosa. Il mio cuore manca un battito e il sangue si raffredda nelle vene. Loro sono qui. I voluminosi mantelli coprono interamente i loro corpi e i loro volti sono in gran parte nascosti dai cappucci. In piedi, con le ampie spalle e le mani nascoste dietro la schiena, emanano pura virilità e dominio. La voce baritonale di lui sussurra, e il suo respiro brucia sul lobo del mio orecchio. Il suo tono è gentile, ma non nutro alcun dubbio sul fatto che quelle parole siano un ordine. Radunatevi e presentatevi. Questa è l'offerta... Reclamata è una raccolta di dark paranormal romance con un alto tasso di tensione erotica e suspense che vi terrà con il fiato sospeso. Comprende Bacio Sofferto, Delicate Cicatrici e Lussuria Primordiale.
    Ver libro
  • Pier Giorgio Frassati - La gioia non avrà misura - cover

    Pier Giorgio Frassati - La gioia...

    Vincenzo Sansonetti

    • 0
    • 0
    • 0
    "Che cosa sono questi pochi anni passati nel dolore in confronto all'eternità felice, dove la gioia non avrà misura e fine."
    Pier Giorgio Frassati
    
    Qual era il segreto di Pier Giorgio Frassati, giovane torinese morto a 24 anni, allegro, abile alpinista, impegnato politicamente, esempio di gioia di vivere e di generosità verso i poveri? Il connubio fra la fede e la vita, tra l'accoglienza del Vangelo e l'azione concreta. Pier Giorgio era infatti convinto che la fede debba confrontarsi, senza steccati, con tutte le circostanze del quotidiano. «Un modello che può insegnare qualcosa a tutti», lo definì il socialista Filippo Turati, stupito perché «ciò che si legge di lui è così nuovo e insolito che riempie di riverente stupore anche chi non condivide la sua fede». Gli fa eco mons. Corrado Sanguineti: «Ciò che balza agli occhi è la potente affermazione della personalità di Pier Giorgio, con mille interessi, che si manifesta in lui proprio per la radicalità e la totalità con cui vive l'avventura cristiana». Proclamato Santo da Leone XIV il 7 settembre 2025.
    Ver libro
  • Bibbia in Italiano - cover

    Bibbia in Italiano

    Bibbia

    • 0
    • 0
    • 0
    La Bibbia in Italiano: Un Ponte tra Sacro e Linguaggio 
    La Bibbia in Italiano rappresenta il monumentale lavoro di traduzione e divulgazione delle Sacre Scritture nella lingua del Bel Paese. Non esiste un'unica versione, ma un ricco patrimonio di traduzioni che hanno segnato la storia religiosa e culturale italiana. 
    La prima traduzione integrale dall'ebraico e dal greco, pilastro per il protestantesimo, è la Bibbia di Diodati (1607), celebre per il suo linguaggio elegante e preciso. Per la Chiesa Cattolica, il riferimento ufficiale è la Sacra Bibbia della Conferenza Episcopale Italiana (CEI), costantemente aggiornata per conciliare fedeltà ai testi originali e comprensibilità per il lettore moderno. 
    Queste opere non sono solo testi di fede, ma anche capolavori linguistici che hanno profondamente influenzato la letteratura e la lingua italiana stessa, contribuendo a forgiare il lessico e le strutture narrative. Oggi, la Bibbia è accessibile in formati tradizionali e digitali, permettendo a chiunque di avvicinarsi ai suoi testi, un ponte millenario tra il sacro e la parola umana.
    Ver libro
  • «Perché crediate» - Racconti e professioni di fede nelle Scritture - cover

    «Perché crediate» - Racconti e...

    Laura Invernizzi

    • 0
    • 0
    • 0
    Una professione di fede non è solo un insieme di formulazioni sintetiche. Comode per richiamare ciò in cui si crede, esse rischiano di essere parole vuote, se non sono inserite nell'atto mediante il quale si prende posizione rispetto a tale contenuto. Forse per questo, nelle Scritture le formule di fede spesso si trovano inserite in racconti. Questi, per le loro caratteristiche, non veicolano semplicemente una «morale della favola», ma fanno avvenire per i lettori di ogni tempo quanto narrano: sono in grado di coinvolgere e suscitare fede. L'evangelista Giovanni ne era consapevole: per la stesura del suo vangelo, ha raccolto e selezionato, tra i molti compiuti da Gesù, un certo numero di «segni» e li ha scritti «perché crediate che Gesù è il Cristo, il Figlio di Dio, e perché, credendo, abbiate la vita nel suo nome» (Gv 20,31). Questo volume intende accompagnare i lettori nella lettura di alcune pagine dell'Antico e del Nuovo Testamento, alla scoperta del percorso che conduce a professare la fede e dell'intreccio che coinvolge la fede e la vita.
    Ver libro