Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Les joyeuses Bourgeoises de Windsor - cover

Les joyeuses Bourgeoises de Windsor

William Shakespeare

Translator François Guizot

Publisher: Good Press

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

"Les joyeuses Bourgeoises de Windsor", de William Shakespeare, traduit par François Guizot. Publié par Good Press. Good Press publie un large éventail d'ouvrages, où sont inclus tous les genres littéraires. Les choix éditoriaux des éditions Good Press ne se limitent pas aux grands classiques, à la fiction et à la non-fiction littéraire. Ils englobent également les trésors, oubliés ou à découvrir, de la littérature mondiale. Nous publions les livres qu'il faut avoir lu. Chaque ouvrage publié par Good Press a été édité et mis en forme avec soin, afin d'optimiser le confort de lecture, sur liseuse ou tablette. Notre mission est d'élaborer des e-books faciles à utiliser, accessibles au plus grand nombre, dans un format numérique de qualité supérieure.
Available since: 06/17/2020.
Print length: 165 pages.

Other books that might interest you

  • Longue chaine de l ancre la - cover

    Longue chaine de l ancre la

    Yves Bonnefoy

    • 0
    • 0
    • 0
    « L’ensemble de textes lus ici, n’est nullement un rassemblement au hasard, et ses différentes parties ont pris formes et sens sous le regard les unes des autres. Une différence, toutefois. […] Le passage du temps dans une vie, les événements qui s’y associent ont déplacé cette réflexion, restée fondamentale, vers ce qui se joue dans les existences. La pensée de la poésie se nourrit des situations de l’existence. Le poème naît dans la voix. Il s’arrime à elle par la longue chaîne d’une ancre, son écriture. » Y.B.
    
    « On dit
    Que des barques paraissent dans le ciel,
    Et que, de quelques-unes,
    La longue chaîne de l’ancre peut descendre
    Vers notre terre furtive.
    L’ancre cherche sur nos prairies, parmi nos arbres,
    Le lieu où s’arrimer,
    Mais bientôt un désir de là-haut l’arrache,
    Le navire d’ailleurs ne veut pas d’ici,
    Il a son horizon dans un autre rêve. » Y.B.
    Show book
  • Une saison en enfer - cover

    Une saison en enfer

    Arthur Rimbaud

    • 0
    • 0
    • 0
    Une Saison en enfer a été écrit en quelques mois, et c'est le seul recueil poétique que Rimbaud a voulu porter jusqu'à la publication. Il avait 19 ans.
    Show book
  • Poèmes - cover

    Poèmes

    René Char

    • 0
    • 0
    • 0
    Cette anthologie des poèmes de René Char est un document historique exceptionnel. Les poèmes choisis et lus par l'auteur en 1987, un an avant sa mort, sont tirés de ses principaux recueils : Fureur et Mystère, journal de guerre du résistant, Les Matinaux, temps du retour au pays natal, La Parole en archipel, Nu Perdu ou Aromates chasseurs, espaces du rayonnement de l'amour et de l'amitié en poésie. Avec la présence de René Char, l'énergie de la révolte, l'éveil des consciences et des corps à la vie s'imposent dans ce voyage au cœur de son œuvre poétique. Au fil de 30 poèmes choisis et enregistrés par René Char dans son village natal de l'Isle-sur-la-Sorgue, la puissance de la voix musicale du provençal nous guide sur le chemin d'une «commune présence» en poésie.
    Show book
  • Poèmes - cover

    Poèmes

    René Char

    • 0
    • 0
    • 0
    Cette anthologie des poèmes de René Char est un document historique exceptionnel. Les poèmes choisis et lus par l'auteur en 1987, un an avant sa mort, sont tirés de ses principaux recueils : Fureur et Mystère, journal de guerre du résistant, Les Matinaux, temps du retour au pays natal, La Parole en archipel, Nu Perdu ou Aromates chasseurs, espaces du rayonnement de l'amour et de l'amitié en poésie. Avec la présence de René Char, l'énergie de la révolte, l'éveil des consciences et des corps à la vie s'imposent dans ce voyage au cœur de son œuvre poétique. 
    
    Au fil de 30 poèmes choisis et enregistrés par René Char dans son village natal de l'Isle-sur-la-Sorgue, la puissance de la voix musicale du provençal nous guide sur le chemin d'une «commune présence» en poésie.
    Show book
  • Poésies - cover

    Poésies

    Arthur Rimbaud

    • 0
    • 0
    • 0
    Élève surdoué, poète maudit, mi-voyou, mi-débauché, mercenaire... Rimbaud (1854-1891) fut tout cela à la fois, et plus encore. À 16 ans, le plus génial des poètes français, admiré par Baudelaire, Verlaine et Mallarmé... écrit ses premiers poèmes pour 's'évader de la réalité'. Quatre ans plus tard, il renonce à l'écriture et se fait marchand, aventurier, négociant d'armes dans la lointaine Arabie... Un choix d'une vingtaine de poèmes extraits des deux recueils parmi les plus célèbres de la poésie française : Poésies et Une saison en enfer.
    
    Gérard Desarthe aime les mots et les textes. Il aime les dire, les faire sonner, les faire écouter... Il restitue ici dans toute son émotion, le mystère, le rêve, la révolte et les 'illuminations' de la poésie d'Arthur Rimbaud.
    Show book
  • Hamlet - cover

    Hamlet

    William Shakespeare

    • 0
    • 0
    • 0
    Revenu au royaume du Danemark pour assister aux funérailles de son père, Hamlet découvre avec horreur que sa mère s’est remariée à son oncle Claudius, qui s’est aussitôt attribué la couronne vouée à l’héritier du défunt. Ecrite entre 1599 et 1601, la pièce joue avec les codes du genre populaire en Angleterre élisabéthaine qu’est la tragédie de vengeance. Davantage homme de verbe et de pensée qu’homme d’action, le héros éponyme est torturé par son devoir de rendre justice, ainsi que par des doutes philosophiques vertigineux qui donnent lieu aux tirades les plus puissantes de la pièce : peut-on vraiment croire ce que nous rapportent nos sens? Peut-on prévoir les conséquences de nos actes? Notre finitude rend-elle l’existence absurde?Tragédie de la condition humaine et référence incontournable, Hamlet est considéré comme l’une des œuvres les plus importantes de la littérature et a fait l’objet d’innombrables citations, adaptations et représentations dans le monde. La superbe traduction du second quarto (1604), réalisée par François-Victor Hugo, en restitue toute la force lyrique.
    Show book