Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Zaïre - cover

Zaïre

Voltaire Voltaire

Publisher: Gérald Gallas

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Zaïre est une pièce de théâtre (tragédie) de Voltaire, écrite en 1732 et représentée à la Comédie-Française le 13 août 1732.
Certains historiens de la littérature considèrent cette pièce comme une adaptation libre d'Othello au théâtre par Voltaire. La pièce évoque les mêmes thèmes, c'est-à-dire la jalousie et la tolérance.
 
Available since: 04/27/2018.

Other books that might interest you

  • DINER DE BABETTE Le - cover

    DINER DE BABETTE Le

    Karen Blixen

    • 0
    • 0
    • 0
    Dans le fjord norvégien de Berlewaag, un pasteur a élevé dans l’humilité et le dénuement Martine et Philippa, ses deux filles. La communauté pieuse veille sur ses « petites sœurs » après la disparition de leur saint père, quand elles recueillent chez elles Babette. Cette réfugiée française, rescapée des massacres qui ont suivi la Commune de Paris, devient leur servante. Mais lorsqu’elle remporte une somme fabuleuse à la loterie, les sœurs s’inquiètent de la voir partir. Babette les prie de la laisser préparer en l’honneur de leur père un souper fin à la française. Elles le craignent alors comme leur perdition. 
    
    « Rappelons-nous que la langue, cette partie du corps si petite, se glorifie d’accomplir de grandes choses. Nul homme ne peut discipliner sa langue : c’est un démon insoumis, qui peut distiller un poison mortel. Le jour anniversaire de notre maître, nous nettoierons nos langues, les purifiant de toute concupiscence et de tout dégoût, les préservant pour leur seule haute fonction, qui consiste à louer et à remercier le Seigneur. » K.B. 
    
    Stéphane Audran a interprété l’inoubliable Babette du film oscarisé de Gabriel Axel (1987). Elle nous initie, avec Karen Blixen traduite par Marthe Metzger, à ce don premier de l’oralité.
    Show book
  • L'Amant de la Chine du Nord - cover

    L'Amant de la Chine du Nord

    Marguerite Duras

    • 0
    • 0
    • 0
    « J'ai appris qu'il était mort depuis des années. C'était en mai 90. Je n'avais jamais pensé à sa mort. On m'a dit aussi qu'il était enterré à Sadec, que la maison bleue était toujours là, habitée par sa famille et des enfants. Qu'il avait été aimé à Sadec pour sa bonté, sa simplicité et qu'aussi il était devenu très religieux à la fin de sa vie.
    J'ai abandonné le travail que j'étais en train de faire. J'ai écrit l'histoire de l'amant de la Chine du Nord et de l'enfant : elle n'était pas encore là dans L'Amant, le temps manquait autour d'eux. J'ai écrit ce livre dans le bonheur fou de l'écrire. Je suis restée un an dans ce roman, enfermée dans cette année-là de l'amour entre le Chinois et l'enfant. »
    Show book
  • Le Mystère de la vallée de Boscombe - Une aventure de Sherlock Holmes (Version intégrale) - cover

    Le Mystère de la vallée de...

    Sir Arthur Conan Doyle

    • 0
    • 0
    • 0
    Le Mystère de la vallée de Boscombe, aussi traduite Le Mystère du Val Boscombe (The Boscombe Valley Mystery en version originale), est l'une des cinquante-six nouvelles d'Sir Arthur Conan Doyle mettant en scène le détective Sherlock Holmes. Elle est parue pour la première fois dans la revue britannique Strand Magazine en octobre 1891, avant d'être regroupée avec d'autres nouvelles dans le recueil Les Aventures de Sherlock Holmes (The Adventures of Sherlock Holmes). En 1888, Sherlock Holmes et Watson sont dépèchés au Val Boscombe afin d'enquêter sur la mort de Charles McCarthy. L'inspecteur Lestrade, de Scotland Yard, est persuadé que celui-ci a été tué par son fils James, tant les preuves contre lui sont accablantes. Cependant, Holmes n'est pas convaincu par l'enquête de Lestrade et parvient à une conclusion différente. Serait-ce à cause des informations supplémentaires données par Mademoiselle Turner? Sûrement.
    Show book
  • Un Coeur simple - cover

    Un Coeur simple

    Gustave Flaubert

    • 0
    • 0
    • 0
    Un Cœur simple est une nouvelle de Gustave Flaubert, parue dans le recueil Trois Contes en 1877. L'auteur y dépeint la vie d'une domestique de campagne dans la Normandie du dix-neuvième siècle. Gustave Flaubert s'inspire en fait de la vie de la servante de ses parents, qui l'éleva, et fut ensuite sa domestique pendant plus de 50 ans. Gustave Flaubert résume lui-même ainsi Un Cœur simple : "L'histoire d'Un cœur simple est tout bonnement le récit d'une vie obscure, celle d'une pauvre fille de campagne dévote mais mystique, dévouée sans exaltation et tendre comme du pain frais. Elle aime successivement un homme, les enfants de sa maîtresse, un neveu, un vieillard qu'elle soigne, puis son perroquet : quand le perroquet est mort, elle le fait empailler, et, mourant à son tour, elle confond le perroquet avec le Saint-Esprit. Ce n'est nullement ironique comme vous le supposez, mais au contraire très sérieux et très triste. Je veux apitoyer, faire pleurer les âmes sensibles, en étant une moi-même."
    Show book
  • Walden ou la vie dans les bois - cover

    Walden ou la vie dans les bois

    Henry David Thoreau

    • 0
    • 0
    • 0
    En 1845, l'écrivain et philosophe Henry David Thoreau, se retire seul pour deux ans et 2 mois, en pleine nature dans une cabane de sa confection. De cette expérience il concevra un récit introspectif au fil des saisons qui deviendra un grand classique de la littérature américaine.  Je gagnai les bois parce que je voulais vivre suivant mûre réflexion, n'affronter que les actes essentiels de la vie, et voir si je ne pourrais apprendre ce qu'elle avait à enseigner, non pas, quand je viendrais à mourir, découvrir que je n'avais pas vécu. Henry David Thoreau
    Show book
  • Le Problème final - Une enquête de Sherlock Holmes - cover

    Le Problème final - Une enquête...

    Arthur Conan Doyle

    • 0
    • 0
    • 0
    "C'est le coeur serré que je prends la plume pour tracer ces lignes, les dernières où je parlerai jamais des dons singuliers qui faisaient de mon ami Sherlock Holmes un être d'exception. D'une façon assez décousue et, à mon sentiment, assez malhabile, je me suis efforcé d'écrire le récit des étranges aventures que j'ai vécues à ses côtés, depuis le jour où le hasard nous rapprocha, à l'époque d'Une étude en rouge, jusqu'à celui où Holmes intervint dans l'affaire que j'ai rapportée dans Le Traité naval. 
    J'avais l'intention d'en rester là et de ne rien dire des événements qui créèrent dans mon existence un vide que deux années écoulées ont peu fait pour combler. Mais je me trouve avoir en quelque sorte la main forcée par la récente publication des lettres dans lesquelles le colonel James Moriarty défend la mémoire de son frère et je n'ai plus le choix : il est de mon devoir de placer les faits sous les yeux du public, tels qu'ils se sont déroulés."
    Show book