¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Un mort tout neuf - cover

Un mort tout neuf

Eugène Dabit

Editorial: Classica Libris

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Quel livre ! Et probablement le meilleur moyen d’entrer dans l’œuvre à la fois douce et caustique d’Eugène Dabit : chargé d’humanité jusqu’à la gueule, le douceur jusque dans la crapule, et pourtant qui vous décortique tout ça à l’acide...
Construction imparable : quatre journées, presque un timing en temps réel. Ouverture : on apprend qu’Albert est mort (rappelez-vous le destin célèbre phrase de Molière : « le petit chat est mort »), deuxième jour, la famille s’organise et le veille, troisième jour ce sont les formalités, quatrième jour on l’enterre.
On ne vous fera grâce de rien, avec passage régulier au Bar du Télégraphe qui est la plaque tournante de ce petit monde. Des passages d’anthologie, lorsqu’on visite l’appartement du mort, et qu’on décortique ses papiers, actions, rencontres amoureuses, carnet de bord de sa voiture et de la société de pêche. Non, « Albert n’avait pas une vie aventureuse », mais c’est bien ce qui fait l’aventure de Dabit: cette masse de petits secrets qui nous explose à la figure, alors c’est l’inconscient de toute une société, ce Paris populaire de 1934, un peu moins miséreux que dans L’hôtel du Nord, mais avec la même gouaille, la même verve.
Alors on fait quoi et comment, chacun de nous, quand on apprend que l’oncle Albert est mort ? Ici commence la prouesse, mais nous on n’a qu’à suive et rire. Pas très à l’aise, bien sûr, sinon le roman ne serait pas autant une réussite. Puis quand même : il n’est pas mort chez lui, Albert, il est mort chez une dame...
Disponible desde: 25/09/2022.

Otros libros que te pueden interesar

  • Moineau en cage - cover

    Moineau en cage

    Max du Veuzit

    • 0
    • 0
    • 0
    Qui est Erika, l'adolescente sauvage et violente que le hasard a menée 
    au château de Kolos, au pied du Caucase? Une va-nu-pieds, une 
    affabulatrice, ou une pauvre enfant enlevée jadis à l'amour des siens 
    par des gitans, comme elle le prétend?Son arrivée va jeter la 
    perturbation. En effet, le maître de Kolos, le comte de Mordaw, a connu 
    une cruelle épreuve: sa petite fille a disparu treize ans plus tôt sans 
    que jamais on retrouve sa trace. Se pourrait il que Erika fût 
    l'héritière des Mordaw ? Une nouvelle existence commence alors pour 
    elle. Dans l'attente de preuves de son origine, l'entourage du comte va 
    essayer de transformer la sauvageonne qui courait les routes en une 
    jeune fille accomplie. Non sans mal...Dans la vie de Erika est entré
     un jeune seigneur plein d'orgueil et de mépris : le vicomte Sigismond. 
    Le secret que détient la vieille Marouska rapprochera-t-il les jeunes 
    gens?Après tant d'épreuves, après tant de souffrances, Erika 
    connaîtra-t-elle enfin la tendresse d'un foyer et l'amour de celui que 
    son coeur a choisi?
    Ver libro
  • Échos - tiré de Nouveaux contes d'hiver - cover

    Échos - tiré de Nouveaux contes...

    Anónimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Pellegrina Leoni, la diva qui a perdu sa voix, fuit Rome et rencontre un homme dans les montagnes. Il lui raconte son secret qui le tient éloigné de la civilisation. Confiante que, malgré la dureté de la vie, Dieu octroie parfois un « da capo », un recommencement, une résurrection, elle se réfugie dans l’église d’un petit village. Elle y entend alors sa propre voix, dans le corps d’un enfant, chanter le « Magnificat ». Elle décide alors de prendre comme élève ce jeune soliste, rescapé d’une catastrophe.
    
    « Non, dit Pellegrina, je ne suis pas de l’espèce des lunatiques et vous, comme tous les autres, vous êtes en droit de vous moquer de moi. Mais voyez-vous, Niccolo, certains voyageurs sont attirés par un but qu’ils ont devant eux comme le fer est attiré par l’aimant. D’autres sont poussés par une force qui se trouve derrière eux de la même façon que la flèche est projetée par la corde. » K.B.
    
    « Échos » (1957), nouvelle tirée de « Nouveaux contes d’hiver », traduction de l’anglais par Solange de La Baume, Gallimard, 1977
    Ver libro
  • Mémoires de deux jeunes mariées - cover

    Mémoires de deux jeunes mariées

    Honoré de Balzac

    • 0
    • 0
    • 0
    tbc
    Ver libro
  • Le Vampire - cover

    Le Vampire

    John William Polidori, Douceur...

    • 0
    • 0
    • 0
    Avec la collection Douceur & Crépitements, je vous propose des moments de lecture reposants et réconfortants en nous replongeant dans nos classiques préférés, dans une ambiance douce au coin du feu pour passer de bonnes nuits ! J’espère que vous êtes installés bien confortablement, peut être blotti sous votre plaid, une boisson chaude en main et prêts pour notre histoire cosy, d’horreur douce ou merveilleuse du jour !  
    Ce soir, je vous propose de nous plonger dans la nouvelle Le Vampire de John William Polidori publiée en 1819. 
    C’est l’histoire d’un jeune homme, Aubrey, fasciné et envoûté par un mystérieux aristocrate nommé Lord Ruthven, qu'il rencontre lors de ses voyages à travers l’Europe. Charmé par la beauté et l'aura de Ruthven, Aubrey devient rapidement le compagnon de ce dernier, sans savoir qu’il est en réalité une créature maléfique, une figure de la nuit, un vampire. Alors que le mystère de Ruthven s’épaissit, Aubrey plonge de plus en plus dans un tourbillon de doute et de terreur. Entre fascination et crainte, il devra démêler les vérités cachées de ce personnage et les conséquences de leur rencontre avant qu'il ne soit trop tard… 
    Le Vampire est une nouvelle fondatrice du genre vampirique qui mêle avec finesse mystère, séduction et horreur. Cette œuvre se distingue par son atmosphère sombre et envoûtante, où le surnaturel s’infiltre subtilement dans le quotidien. Polidori y introduit la figure du vampire aristocratique, froid et raffiné, qui influencera durablement la littérature gothique.  
    N’hésitez pas à prendre connaissance de l’aperçu de ce livre audio disponible gratuitement afin de vous assurer que le ton, la narration et l’ambiance sonore correspondent à vos préférences !  
    J’espère que ça vous plaira !  
    Bonne écoute et douce nuit ! 
    Debbie S. Owens 
    ©️2025 Douceur & Crépitements 🧡
    Ver libro
  • Les malheurs de Sophie (Tome 2) - cover

    Les malheurs de Sophie (Tome 2)

    Comtesse de Ségur, Joëlle...

    • 0
    • 0
    • 0
    Résumé du volume 2 : 
    Livre audio réalisé d'après une adaptation de l'œuvre de la Comtesse de Ségur.
    "Raconte-moi une histoire de quand tu étais petite". 
    Ce que réclament si souvent les enfants à leur mère et à leur grand-mère, eh bien, la Comtesse de Ségur, née Rostopchine, l'a fait en publiant en 1859 "Les malheurs de Sophie". 
    Pouvait-elle alors imaginer, dans son château de Normandie, en prenant la plume pour le plaisir de ses petits-enfants et des enfants de cette époque, que les lecteurs succéderaient aux lecteurs, de génération en génération ? Qu'ils seraient si nombreux à sourire, rire, frémir aux aventures et mésaventures de Sophie ? Ces aventures et mésaventures sans lesquelles on ne grandit pas ? 
    Immense public dont la naissance se déploie déjà sur quatre siècles puisque des grands-mères nées à la fin du XVIIIe siècle pouvaient faire découvrir ce livre à leurs petits-enfants, et que viennent de naître les petits lecteurs du XXIe siècle… 
    C'est que ces courtes histoires, très enlevées, parlent aux enfants de leurs envies, de leurs jeux, de leurs curiosités, de leurs peurs, de leurs joies, de leurs bêtises, de leurs disputes, de leur monde en un mot, et que la forme dialoguée choisie par la comtesse de Ségur, leur donne une singulière fraîcheur. 
    Qu'elles illustrent aussi ce qu'autrefois on appelait "leçon de choses" : que les objets se brisent, se décolorent – comme les joues des poupées trop bien débarbouillées; que les chats mangent les oiseaux; que les chevaux avides de leur pain mordent les petites mains gourmandes qui tentent de le leur dérober; que les ânes aiguillonnés ruent et partent au galop… 
    Je me souviens du sentiment un peu douloureux que je retirais, petite, de la lecture des Malheurs de Sophie. Au plaisir de voir Sophie oser l'exploration du monde, répondait intimement un sentiment de culpabilité et de tristesse. 
    Sophie se retrouvait souvent à devoir choisir, désobéir, oser, dans la lumière blanche d'une solitude, écho peut-être de son enfance auprès d'une mère sévère et lointaine, de la Russie natale quittée dans la douleur en 1817. 
    Cette impression un peu douloureuse, partagée par beaucoup d'enfants, n'est pas la plus puissante. Celles qui demeurent, longtemps, longtemps après, sont celles de l'inlassable et salutaire vitalité de Sophie ; du ton pince-sans-rire de la Comtesse de Ségur aussi : la tranquille cruauté enfantine est détaillée avec un humour qui annonce celui de l'excellent Marcel Pagnol observant placidement à La Treille, avec son petit frère Paul, la mante religieuse dépecée vive et "déménagée" par les fourmis… 
    Alors, même si le XIXe siècle moralise, si la leçon est souvent rude, nous sommes toujours partants, avec Sophie, pour des bêtises. 
    Il existait à Paris, à la fin des années 40 et au début des années 50, une troupe de théâtre, dite du « Petit Monde ». 
    Le petit monde auquel s'adressaient les spectacles, c'étaient nous bien sûr, les enfants nés pendant la guerre ou juste après. Il y avait foule Salle Pleyel où, le plus souvent, avaient lieu ces représentations. D'abord parce que c'étaient là quasiment les seuls spectacles de théâtre proposés alors aux enfants. 
    Et puis aussi parce que Roland Pilain, le directeur de la troupe, ne se moquait pas du petit monde : décors et costumes étaient soignés, et les adultes de vrais comédiens !!! 
    Il puisait largement dans le répertoire de la Comtesse de Ségur. Quel bonheur, quel émerveillement alors d'entendre le texte s'incarner ! 
    Monteur du livre audio : Robson Galdino. 
    Flûte traversière : Dominique Bouzon. 
    Mélodies empruntées à : Jacques Offenbach, Francis Poulenc, Robert Schumann. 
    Illustration : Claire Degans. 
    Production : La Baume.
    Ver libro
  • Là-bas - cover

    Là-bas

    Joris K. Huysmans

    • 0
    • 0
    • 0
    Huysmans est passionné par la démonologie et le surnaturel. Son héros, Durtal, est un historien amené à s'interroger sur la doctrine chrétienne et le satanisme. Il abandonne " l'adultère, l'amour, l'ambition, tous les sujets apprivoisés du roman moderne, pour écrire l'histoire de Gilles de Rais. "
    Ver libro