Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Le Cantique de l'Aile - Exploration de la dualité humaine à travers un récit poétique et captivant - cover
LER

Le Cantique de l'Aile - Exploration de la dualité humaine à travers un récit poétique et captivant

Edmond Rostand

Editora: Good Press

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

"Le Cantique de l'Aile" d'Edmond Rostand est une œuvre poétique qui transcende la simple narration pour explorer les thèmes de l'amour, de la liberté et du pouvoir du rêve. À travers des vers lyriques et une structure riche en métaphores, Rostand réussit à plonger le lecteur dans un univers où les aspirations humaines s'entrechoquent avec la réalité. Ce recueil, publié en 1908, illustre parfaitement le style florissant de la Belle Époque, caractérisé par son esthétique raffinée et son penchant pour le romantisme idéaliste. Edmond Rostand, figure emblématique du théâtre français, est surtout reconnu pour son chef-d'œuvre "Cyrano de Bergerac". Sa fascination pour les thèmes romantiques et humanistes, ainsi que son expérience personnelle avec la poésie et le théâtre, l'ont conduit à créer "Le Cantique de l'Aile". Bien que moins célèbre que ses autres œuvres, ce recueil reflète néanmoins les préoccupations de son époque, tout en manifestant une profondeur lyrique personnelle, inspirée par ses réflexions sur la condition humaine. Je recommande vivement "Le Cantique de l'Aile" à tout amateur de poésie et de littérature française. Ce livre souhaite éveiller les consciences sur la beauté des rêves et la quête d'un idéal. Rostand, avec son talent unique, nous invite à nous interroger sur la signification de notre existence dans un monde souvent pragmatique et limité.
Disponível desde: 10/07/2023.
Comprimento de impressão: 85 páginas.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Candide - Adapted for French learners - In useful French words for conversation - French Intermediate - cover

    Candide - Adapted for French...

    Voltaire

    • 0
    • 0
    • 0
    Improve your French while listening and appreciating one of the greatest French writers: Voltaire. 
    You can adjust the speed depending on your level in French. You can also buy the book to follow with the transcription as you are listening. 
    The literature has been adapted into useful French words and verb tenses for conversation. With this book, you can improve your French progressively with natural fun, focus and motivation. Indeed, Candide is a really interesting book! 
    Normally, the problem with reading literature in French is that the vocabulary is too complex and not useful for conversations. It's like trying to learn English with Shakespeare: a big mistake! 
    So this book is for you if you want to progress in French by reading. 
    Continue à apprendre le français ! :)
    Ver livro
  • Le Poème de l'Esprit d'Amour - cover

    Le Poème de l'Esprit d'Amour

    Guillaume Coliac

    • 0
    • 0
    • 0
    Ô l'Amour est l'essence éternelle de l'âme ! Il est le carburant qui fait briller la flamme... DIEU, personne ne l'a jamais vu, ou encore nul ne peut voir Dieu et vivre : c'est écrit dans la Bible. Pourtant, la parole de Dieu a été adressée aux êtres humains dans ce livre sacré qui contient les grandes révélations sur l'origine et le destin de l'humanité, et au-delà sur tout l'Univers dont elle fait partie. Écrit d'après le texte de la Bible, ce long poème propose de retracer l'ascension de l'âme vers Dieu à travers le mystère de la Création puis à travers le mystère de la Révélation.
    Ver livro
  • Cyrano de Bergerac Enregistrements historiques 1898-1938 - cover

    Cyrano de Bergerac...

    Anônimo

    • 0
    • 0
    • 0
    L’impact de Cyrano de Bergerac fut énorme. Les tirades les plus fameuses ont été maintes fois dites... et redites sur tous les tons. Cet ensemble d’enregistrements, qui court de 1898 – au lendemain de la première au Théâtre de la Porte Saint-Martin – à 1938 – lorsqu’elle est inscrite au répertoire de la Comédie-Française –, montre le formidable engouement pour cette pièce. C’est un peu de la rumeur d’alors que ces témoignages nous rapportent, en même temps que quelques-unes des plus fameuses inflexions d’un art théâtral sous l’emprise des “monstres sacrés". 
    Jean Yves Patte nous fait entendre les Coquelin, l'enregistrement de Lombard voulu par Rostand en 1898, mais aussi Sarah Bernardt dans les "vieux" de Rosemonde Gérard. 
    Patrick Frémeaux
    Ver livro
  • 13 Leçons à ma façon - cover

    13 Leçons à ma façon

    Kathleen Belson

    • 0
    • 0
    • 0
    « Cet essai poétiquement théâtral n’est guère conçu pour vous faire la morale. Le but est de prendre conscience, alors sans aucune méfiance, laissez-vous subjuguer par vos sens… Et envoûter par cette poésie rythmée… »Extrait de mon manuscrit, composé de treize chapitres, dans lequel je vous livre sans censure les bribes de ma vie, à savoir mes péripéties hautes en couleur, mes observations ainsi que mes émotions en tant qu’immigrante. C’est à travers des textes poétiques que j’aborde de nombreux enjeux de la vie, que ce soit économiques, culturels ou sociaux, d’une façon originale…Pourquoi treize ? Parce que treize est le nombre fatidique qui génère pour de nombreuses personnes, beaucoup d’aprioris. Qu’importe les dires, chance ou malchance, ce nombre demeure pour moi un nombre incontestable dirigeant mon libre arbitre, puisque c’est un 13 que je suis née…Alors, c’est parti pour la comédie !Grâce à votre soutien, sachez que la totalité des profits sera acheminée au futur Refuge Animalier Kaline-Moi… ! Alors, faites-le DON ! Nous vous remercions infiniment pour votre contribution.www.kaline-moi.comKathleen Belson est une auteure française d’origine guadeloupéenne. Depuis sa tendre enfance, elle a toujours eu un amour inconditionnel pour les animaux. Pourtant, d’après son parcours, rien ne pouvait laisser croire qu’un jour elle serait autant dévouée à la cause animale. Après avoir fait des études en langue étrangère appliquée afin de devenir traductrice, elle se rend compte que ce n’est pas sa voie. Donc, elle décide de s’expatrier au Canada, et ce, pour un amour impossible. Néanmoins, cela déclenchera en elle le goût de l’écriture et la rapprochera de sa passion, celle des  animaux.Ainsi, en combinant ses deux centres d’intérêt, elle se livre sur l’expérience qu’elle a vécue en tant qu’immigrante par le biais de 13 leçons à ma façon. Un livre dont elle espère, l’aidera à amorcer son rêve d’enfance : celui d’aider les animaux.
    Ver livro
  • Rythmes - cover

    Rythmes

    Andrée Chedid

    • 0
    • 0
    • 0
    Composé à plus de 80 ans par Andrée Chedid, Rythmes apparaît pourtant comme un livre de jeunesse, tant il manifeste une capacité d'étonnement et d'émerveillement devant la vie et ses métamorphoses, tant il fait montre, en dépit d’une lucidité sans compromis sur les faiblesses, travers et failles de l'humain, d'un optimisme obstiné, vigoureux, sans cesse renaissant. On y retrouve, d'une façon extraordinairement vive et franche, tous les thèmes de l'œuvre d'Andrée Chedid, son appétit de l'ouvert et du mouvement, sa généreuse passion de l'autre en toute chose, passion qui permet de sortir de son «étroite peau» et de bousculer ce qui limite la conscience et l’avancée. Même si l’on entend dans ces poèmes quelques échos de la vieillesse et du combat contre l'effacement et la perte, ce chant poétique ne s’en tient jamais à la confidence personnelle, il élargit toujours ses résonnances, au rythme vibrant d’un cœur obstiné, avec en perspective l’ensemble de l'aventure humaine et ses questionnements face à l'énigme qui perdure et à l'inconnu qui vient. Sans doute n’y a-t-il rien de plus émouvant, au seuil de la mort, que cet éloge convaincu et raisonné de la vie.
    Ver livro
  • On ne part pas on ne revient pas - cover

    On ne part pas on ne revient pas

    Anônimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Ce texte enregistré en lecture publique le 24 novembre 1991, au théâtre de La Métaphore à Lille, est paru dans la Bibliothèque des voix, dans une lecture à trois voix de Nicole Garcia, Christèle Wurmser et Daniel Mesguich.
    
    « Le goût du mot assassin dur et doux
    dans la bouche,
    il faut pouvoir le dire, le goûter
    On pourrait le sertir,
    le monter comme une pierre
    À l’anneau de la main,
    Comment en est-on venu à le traiter
    Comme un mot étranger ? L’assassin
    L’accessoire essentiel du théâtre,
    l’as de nos tragédies
    Pourrais-tu m’expliquer
    ce tour de passe-passe
    Au théâtre, l’être humain est
    un assassin
    En réalité l’assassin
    s’appelle être humain
    Je me demande pourquoi nous
    appelons théâtre
    le théâtre seulement, mais pas la vie
    Et saurais-tu me dire pourquoi
    nous craignons tant
    de voir ce que nous ne craignons pas
    de faire
    Le crime commence au petit déjeuner
    Entre les tartines les poignards, le soir
    Nous étouffons le meilleur de nous
    Sous un oreiller,
    je ne sais pas combien d’enfants. » H. C.
    Ver livro