¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Del infierno al paraíso - cover

Del infierno al paraíso

Pablo Alberto Díaz

Editorial: RIL Editores

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

Hay una clase de amor que es para toda la vida. Por más que pase, marca para siempre. Pero ¿qué ocurre cuando se quiebra lo irrompible? Este libro nos invita a conocer la historia de amor de Pablo Alberto Díaz, un relato poético en primera persona que hará al lector caminar entre lo más bello y lo más doloroso de estar enamorado.
Un viaje que surcará el infierno de la tristeza y el paraíso de la felicidad.
A modo de una narración, el autor nos relata una experiencia personal que no se aleja de lo cotidiano, de lo que todos pueden vivir en algún momento de su vida, sobre al amor, el romanticismo y la melancolía.
Disponible desde: 01/10/2024.
Longitud de impresión: 102 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Claudio Gueux - cover

    Claudio Gueux

    Victor Hugo

    • 0
    • 0
    • 0
    Audiolibro narrado en castellano. Víctor Hugo poeta, novelista y dramaturgo romántico francés, nos narra una historia inspirada en hechos reales. Claudio Gueux un pobre obrero que por falta de alimento para sobrevivir y circunstancias desesperadas le empujan a cometer un robo para poder alimentar a su familia. Por ello es encarcelado en la opresiva prisión de Clairvaux; allí conocerá la maldad y la dureza del sistema penitenciario. Víctor Hugo argumenta e intercala reflexiones y pensamientos personales con esta historia, una crítica mordaz a la sociedad de la época, al sistema penitenciario, a la necesidad de establecer la educación como base del progreso, la prevención del delito. Un mensaje de condenación hacia el gobierno francés del momento. 
    ©2024/1422024 ™SelloNegro.esCultura ft. Proyectos ®bseal voice. No se permite ni cede el uso de la portada ni de la voz, modulación, timbre del narrador; para ser utilizados para alimentar, entrenar, simular o acciones similares, en programas o proyectos de inteligencia artificial (IA), robótica o cualquier metodología que utilice o transforme la voz grabada originalmente por el narrador y/ o la imagen de portada. 
    “El sufrimiento es digno de respeto. La sumisión es despreciable". – Víctor Hugo 1802-1885
    Ver libro
  • El padre Sergio - (Español latino) - cover

    El padre Sergio - (Español latino)

    Léon Tolstoï

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narrado por un humano-
    Ver libro
  • La Celestina - cover

    La Celestina

    Fernando de Rojas, José Ricardo...

    • 0
    • 0
    • 0
    La presente versión teatral de La Celestina ha sido estimada como la primera versión dramática castellana que mantiene el sentido y estilo del antiguo teatro clásico, tanto en los caracteres como en el lenguaje. En muchos países de América la crítica, así como el público, apreció la medida en que la palabra y los personajes se corresponden cabalmente, como debe suceder en esta extraordinaria obra. La vitalidad del personaje central –la Celestina– solamente puede parangonarse con la de Don Quijote y Don Juan. Como dijo Menéndez Pelayo, "La Celestina ocuparía el primer lugar entre las obras de imaginación españolas si no existiese El Quijote". La adaptación que publica Editorial Universitaria fue realizada por el escritor José Ricardo Morales a pedido expreso de Margarita Xirgú.
    Ver libro
  • Lo prometido es duda - cover

    Lo prometido es duda

    Iñigo Aguas

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro pretendía ser una novela. Tras una ruptura, Iñigo comenzó a escribir sobre dos chicos que se enamoraban y vivían una historia opuesta a la suya, como una forma de sacarse al otro chico de su cabeza, pero terminó haciendo todo lo contrario. Surgieron frases independientes, que pensaba citar como título para algún capítulo de la novela. No supo realmente lo que hacía hasta que su compañera de piso lo leyó y le dijo: Iñigo, esto es poesía.
    Han pasado tres años desde entonces, ahora tiene 22 y un sueño cumplido: «Lo prometido es duda», un poemario donde Iñigo se desnuda, se declara, se confiesa, se parte en dos y en tres, y reivindica el daño que ha hecho Disney en el amor, e inventa cuentos nuevos, con finales nuevos, donde las perdices se comen a sus protagonistas.
    Con cerca 16.000 seguidores en Instagram, son muchísimos de ellos los que preguntan por la publicación de su primer libro, Lo prometido es duda. En nuestro caso era deuda.
    Ver libro
  • Peregrino de luz y mar - Antología - cover

    Peregrino de luz y mar - Antología

    Guillermo Payán Archer

    • 0
    • 1
    • 0
    Guillermo Payán-Archer (Tumaco, 1921-Riohacha, 1993) es peregrino (del lat. peregrinus) o viajero por el litoral Pacífico, país y el mundo; ha residido en N. Y. como corresponsal periodístico en La Habana y Buenos Aires.
    
    Aquí, para la Antología poética, lo hemos nombrado Peregrino de luz y mar que, en su significado más clásico, se refiere al viajero que "por vocación o por voto, visita un santuario o algún lugar considerado sagrado". Caminante permanente, Payán-Archer se encuentra en su escritura con la Mar Pacífico, cuya madre es Yemayá, la primera orisha del universo: la deidad nació cuando Olofin, hijo del dios supremo, decidió crear el universo "después de apagar con agua el fuego que envolvía el planeta". De Yemayá y Obatalá nacerían dieciséis orishas del panteón yaruba.
    
    Payán-Archer nombrará entonces el Pacífico pluriétnico y pluricultural sus ocasos anaranjados y azules; así mismo, sus amaneceres de fuego y luz ascendente, y el radiante horizonte que los circunda en una mirada infinita. Nombra viajes de alegría y temores. Nombra los cuerpos cimbreantes y sensuales del amor y del trabajo. Nombra islas y misterios de lo insondable y desconocido. Nombra recuerdos familiares y amistosos. Nombra el furor del litoral y sus pasiones nunca olvidadas. Nombra en su escritura rítmica y maravillosa musicalidades, armonías y mundos -imaginarios del Pacífico-, como los desearía Rimbaud o Saint-John Perse.
    
    Su poesía es estallidos de luz y olas marinas, aromas, pieles y cuerpos del amor, dirigida ahora a nuevas genera- ciones de lectores colombianos e hispanoamericanos, en un volumen antológico impecable publicado por el Programa Editorial de la Universidad del Valle.
    Ver libro
  • Un Lope de Vega neoclásico - La esclava por amor o la esclava de su galán La bella malmaridada o la escuela de las casadas - cover

    Un Lope de Vega neoclásico - La...

    Lope de Vega, Agustín García de...

    • 0
    • 0
    • 0
    Los textos que se incluyen en este volumen tienen un particular interés para conocer al Lope de Vega que se leía o que se veía representar en los albores del siglo XIX. Un Lope de Vega todavía reconvertido hacia las formas neoclásicas y, a la vez, uno de los grandes culpables (a ojos de los ilustrados) de la decadencia que sufriría el teatro español a lo largo del siglo XVII, pero también uno de los grandes genios de la escena reivindicado por los hombres de teatro de finales del XVIII.
    
    Las dos comedias refundidas por Agustín García de Arrieta que se publican aquí, en particular, son además buena muestra del trabajo de artesanía que había que hacer al preparar las obras originales de Lope para un nuevo público. Nos permiten acercanos de manera inigualable al taller del adaptador teatral; un versionador que, en este caso, fue además crítico de gran predicamento. Pero, por si fuera poco, la historia de estos textos encubre lo que hoy consideraríamos un plagio sin ambages: para su adaptación de La esclava de su galán Arrieta no duda en tomar el arreglo ya hecho por Cándido María Trigueros, uno de los dramaturgos fundamentales para entender el teatro de la Ilustración, y firmarlo como suyo con muy pocos cambios.
    
    El lector curioso tiene ahora la oportunidad de encontrarse, en las refundiciones aquí publicadas, dos (o tres) comedias en una: la de Lope, la adaptación neoclásica de Trigueros (en el caso de La esclava…) y la más tardía visión de García de Arrieta, hecha en un momento de transición hacia el teatro romántico. De su valor en el momento en que se escribieron y de su significado en el contexto histórico y teatral del periodo trataremos de dar cuenta en las páginas siguientes.
    Ver libro