Junte-se a nós em uma viagem ao mundo dos livros!
Adicionar este livro à prateleira
Grey
Deixe um novo comentário Default profile 50px
Grey
Assine para ler o livro completo ou leia as primeiras páginas de graça!
All characters reduced
Ojo de agua - Obra poética 2001-2021 - cover
LER

Ojo de agua - Obra poética 2001-2021

Néstor Rodríguez

Editora: Institute for Creative Exchange Americas, Inc.

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopse

Dice Néstor Rodríguez que “El retorno es un furor cifrado / contra letras imposibles”. En Ojo de Agua, Rodríguez regresa a sus textos y los reencuentra en un volumen que reúne su trabajo poético. Su poesía está compuesta principalmente por movimiento, por tránsito que no cesa, en una visión que se desplaza dentro de un mundo que se mueve, que es trayecto, ruta, giros que son siempre palabras en movimiento. Rodríguez logra una poética basada en la acción, en el viaje entre lo que ve y sus referentes en el Caribe, o en las islas leídas que migran por el mundo convertido en texto. Su aguda observación dirige la mira hacia un blanco móvil que queda inevitablemente sometido al lenguaje. El presente volumen reúne la obra publicada por el autor, junto con el nuevo libro La educación de los reyes.
Disponível desde: 22/12/2021.

Outros livros que poderiam interessá-lo

  • Pasajera del viento - Antología poética - cover

    Pasajera del viento - Antología...

    Irma Cuña

    • 0
    • 0
    • 0
    "Compleja tarea la de indagar o asir a 'la que fue por el aire', la que vivió, huyó y regresó a un desierto, y fundó en palabra lo abstracto, no solo lo etéreo. Descubrir a Irma Cuña se parece al intento de recoger los hilos que se desprenden del diente de león y flotan, se escapan de la mano, intangibles. ¿Mística?, ¿conceptual?, ¿lírica? Así todo, envuelta en las distintas arenas donde decidió batallar una vida nada fácil, en una geografía marcada por la hostilidad, así como forjar una escritura en la que lo convencional ha sido, si no el peor, su más ensañado enemigo.
    La figura de Irma Cuña sobresale al mantenerse en pie por sí misma: ni agua de molino paisajista; ni misticoide retrato; tampoco, la poeta signada por la demencia, lo que la elevaría a cierto prestigio, ni propiedad exclusiva de alguna militancia de izquierda. No hay etiqueta que pueda aplicarse porque cada poema la expulsaría; a lo sumo, podría afirmar que por momentos unos se contradicen con otros; a la manera del fluir de Heráclito, nada es rígido en ella y todo muta" (Del Prólogo de Irene Gruss).
    Ver livro
  • El corsario - (Español latino) - cover

    El corsario - (Español latino)

    Lord Byron

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narrado por un humano- 
    El corsario es, ante todo, un poema autobiográfico que narra las aventuras de un tal Conrad, un corsario rechazado por la sociedad -no así por las mujeres- debido a su comportamiento escandaloso. El poema inmediatamente atrajo la atención del público debido a la personalidad arrasadora de Byron, incluso algunos adeptos a la estadística afirman que se llegaron a vender diez mil copias durante su primer día en la calle.
    Ver livro
  • La religión de mi tiempo - cover

    La religión de mi tiempo

    Pier Paolo Pasolini

    • 0
    • 0
    • 0
    Pasolini no solo fue el principal cineasta de su generación en Italia, sino también el mayor poeta. Poseedor de diferentes lenguajes estéticos, llamaba a sus películas «cine-poemas». Fue un intelectual incómodo e incalificable, un erudito lingüista, filólogo y teórico de la literatura, además de un humanista que manejaba con soltura varias lenguas y se movía cómodo en el mundo de la filosofía, el materialismo histórico, el psicoanálisis, la antropología cultural y la historia del arte o de las religiones, lo que le hace prácticamente incomparable con ningún otro intelectual del siglo xx.
    
    
    Esta edición bilingüe presenta su principal obra poética desde 1957 a 1971, con traducción del excelente poeta, experto en poesía italiana, Martín López-Vega. Suyo ha sido el reto de traducir la poesía de Pasolini, una mezcla de tragedia, lucidez crítica y un goce dionísiaco que abre los sentidos a la experiencia física (y metafísica) de la vida siempre al borde de la catástrofe.
    Ver livro
  • XI Laboratorio de Escritura Teatral (LET) - Adelas y Bernardas Una carta de matricidio – Demasiada piel – El mejor padre del mundo – Reconversión – Las películas de Ned – Oficina de Vida Independiente - cover

    XI Laboratorio de Escritura...

    Santiago Cortegoso, Josi...

    • 0
    • 0
    • 0
    JOSI ALVARADO Adelas y Bernardas. Una carta de
    matricidio Éranse una vez tres hermanas de padre, chejovianas y desatadas,
    dispuestas a matar —real o simbólicamente— a sus
    progenitoras. Entre ecos lorquianos y coros de Raffaella Carrà, esta comedia
    negra fluye sin coagular para enjuagar la herida de ser hija mientras
    dinamita los tópicos salvíficos y merengones de la
    maternidad.
    
     
    TOMÁS CABANÉ Demasiada piel Matías es expulsado del centro donde imparte Historia del Arte por
    mostrar a sus alumnos imágenes de obras artísticas que algunos
    consideran impúdicas. A partir de ese momento se ve obligado a
    replantearse su vida personal y profesional, en el seno de una singular
    familia de acogida que encarna la preocupante pervivencia de ciertos
    temores y terrores colectivos.
    
    
     
    ENRIQUE CERVANTES El mejor padre del mundo Raúl Martín tiene veintisiete años. Cuando tenía catorce, su padre,
    Naro, murió y nadie le explicó nada, pero ahora quiere saber. Raúl
    Martín se ha subido a este escenario para interrogar a su familia. A
    Raúl Martín le encantaría que su padre fuese “el mejor padre del mundo”,
    pero con cuatro años tiene que mear en un barreño porque Naro está
    encerrado en el baño colgado de heroína. Raúl Martín se ha subido a este
    escenario para descubrir quién era Naro Martín. Pero, en realidad, Naro
    Martín no existe.
    
    
     
    SANTIAGO CORTEGOSO Reconversión Mi padre nació en 1940 en Domaio, provincia de Vigo. Con catorce años
    empezó a trabajar en el astillero de Ascón, referente de la construcción
    naval y principal motor de progreso en la zona. Tras la crisis del
    petróleo de 1973, la empresa entra en una etapa de gran inestabilidad
    que culmina en el 82, cuando el Gobierno de Felipe González pone en
    marcha la “reconversión industrial”. Dos años después, Ascón cierra sus
    puertas y deja en el paro a más de dos mil personas. Reconversión es un ejercicio de memoria en torno a unos
    acontecimientos poco documentados y analizados, centrado en la peripecia
    de un hombre que sintetiza a toda una generación.
    
    
     
    ALMUDENA RAMÍREZ-PANTANELLA Las películas de Ned A vista de vuelo de pájaro, en medio del desierto de Los Monegros, en
    Aragón, se atisba un conjunto de modernos edificios de oficinas. El
    complejo cuenta con todo lo necesario para trabajar y vivir
    confortablemente: gimnasios, bares, tiendas, guarderías, centros de spa,
    cines... Podría tratarse de una ciudad europea si no fuera porque todo
    es propiedad del grupo NEDflicks, que significa “Las películas de Ned”.
    Ned es el dueño de todo esto. Ocho jóvenes han sido contratados para crear el contenido estrella
    del año: una serie de ficción basada en el famoso caso de la
    desaparición de Emanuela Orlandi. Pero ¿cómo contar esta historia? ¿Es
    acaso posible contar la realidad?
    
    
     
    NÚRIA VIZCARRO BOIX Oficina de Vida Independiente La Oficina de Vida Independiente asesora y acompaña a las personas
    con diversidad funcional. Amanda acude a ella buscando información. Su
    madre ha sufrido un accidente y tendrá que pasar el resto de sus días en
    silla de ruedas. Solo necesita que le digan cómo solicitar esa ayuda a
    la dependencia que le suena que nunca llega y que le den el teléfono de
    alguna chica que trabaje por horas (mejor sin contrato). Ella no puede
    ocuparse de su madre; tiene trabajo, una vida... todo eso.
    Ver livro
  • Abigael Bohórquez Disidencia sexo-genérica y VIH sida en Poesida - cover

    Abigael Bohórquez Disidencia...

    Porfirio Miguel Hernández Cabrera

    • 0
    • 0
    • 0
    En Poesida, a diferencia del absoluto gozo reivindicatorio de los poemarios anteriores de Abigael Bohórquez, la declaración dichosa de la afectividad y la sexualidad entre varones cede el paso al desencanto de la emancipación sexual, al terror, al duelo y a la rememoración de los «homosexuales» arrasados por el VIH/sida. Sin embargo, a pesar de los estragos físicos, emocionales y sociales que sufren los afectados, en estos poemas Bohórquez expresa la necesidad de afirmar la legitimidad del amor y el desamor entre hombres para, así, a pesar de la devastación de la epidemia, aferrarse a la vida por medio de la poesía.
    
    Este libro es un estudio crítico del poemario más emblemático del gran poeta sonorense, en el que, desde la perspectiva antropológica de los estudios sobre diversidad y disidencia sexuales, se analiza etnográficamente el discurso poético bohorquiano para estudiar las representaciones sociales sobre la epidemia y las relaciones homoeróticas en el contexto de una cultura homofóbica y heterosexista. Asimismo se aborda el impacto epidemiológico y cultural del VIH/sida a finales del siglo XX en México; su papel en la reconceptualización socio-cultural de la homosexualidad; y sus representaciones en la literatura y en la tradición poética mexicana y latinoamericana.
    Ver livro
  • Nuestro nombre es piedra - cover

    Nuestro nombre es piedra

    Pedro Flores

    • 0
    • 0
    • 0
    Sobre un total de 850 originales, Nuestro nombre es piedra se alza con el Premio Alegría 2024, del Ayuntamiento de Santander, por >, según expresó el jurado.
    Como un poema río, y a partir de diferentes citas de otros autores relacionadas con la piedra, el libro presenta las constantes del mundo poético de anteriores obras del autor: una honda reflexión sobre la metapoesía, una insistente inmersión en un entorno emocional capaz de transmitir inquietudes existenciales al lector, un tono coloquial – a veces muy en la línea de Wislawa Szymborska (cf. >) - un toque de humor naif e irónico, y , sobre todo, una fluidez verbal y un dominio del lenguaje que sugieren realidades insospechadas y únicas. Un poemario, en suma, sorprendente.
    Ver livro