Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
La primera disolución constitucional del Congreso de la República - cover

La primera disolución constitucional del Congreso de la República

Marcial Antonio Rubio Correa

Verlag: Fondo Editorial de la PUCP

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Este libro analiza con detalle los hechos sobre la base de documentación oficial y periodística, distinguiendo la información de la opinión sobre ellos. Además, se evalúa la aplicación de las normas constitucionales hecha en aquella oportunidad por el Poder Ejecutivo, el Congreso y el Tribunal Constitucional.
Verfügbar seit: 01.03.2023.
Drucklänge: 174 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Recupera tu cuerpo - Cómo sanar el trauma y despertar la sabiduría de tu cuerpo - cover

    Recupera tu cuerpo - Cómo sanar...

    Suzanne Scurlock-Durana

    • 0
    • 0
    • 0
    Una guía para descubrir, paso a paso y de forma concreta, los dones curativos del cuerpo y habitar con plenitud el presente. 
    La desconexión con el cuerpo es un problema generalizado en nuestra cultura acelerada. Ignorar sus señales desencadena todo tipo de complicaciones que afectan nuestro bienestar físico, emocional y mental. Recupera tu cuerpo te invita a restablecer esta conexión vital y despertar la sabiduría que reside en cada una de nuestras células. 
    Suzanne Scurlock-Durana lleva más de tres décadas estudiando los dones de nuestro cuerpo y enseñando a miles de personas a recuperarlos. En este libro nos propone un recorrido completo por la sabiduría de sus distintas áreas, que complementa con exploraciones guiadas e instrucciones concretas y adaptadas a la vida de hoy, que puedes descargar de forma gratuita y escuchar a tu propio ritmo. 
    Con esta guía descubrirás cómo establecer y nutrir una relación saludable con tu cuerpo y recobrar partes perdidas de tu ser, liberar bloqueos y transitar mejor tu vida. Nuestro cuerpo es una fuente inagotable de orientación, seguridad, vitalidad y deleite. ¡Ha llegado el momento de que comencemos a escucharlo! 
    La crítica ha dicho… 
    «Una invitación a volver a casa, a los cimientos mismos de esta vida tan valiosa. Una guía brillante y convincente para desarrollar una libertad más profunda: la de vivir desde la presencia despierta, vibrante y amorosa.» Tara Brach, autora de Aceptación radical. 
    «Suzanne es una terapeuta con extraordinarias habilidades intuitivas y curativas, y este libro es una magnífica introducción a su profundo trabajo sobre la inteligencia corporal, que cualquiera puede comprender y poner en práctica.» Rachel Carlton Abrams, autora de El cuerpo es sabio.
    Zum Buch
  • Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina - Su traducción al español - cover

    Metáforas de sentencias...

    Marisa Alejandra Nowiczewski

    • 0
    • 0
    • 0
    Una de las críticas más recurrentes al discurso jurídico español se refiere a su oscuridad e impenetrabilidad.  En particular, el uso de la metáfora, entre otras figuras del lenguaje, representa uno de los factores que contribuyen a que el discurso jurídico resulte incomprensible aun para aquellos familiarizados con el mundo del derecho. Esto se debe a que, en muchos casos, se adoptan figuras o ideas propias del derecho estadounidense mediante procedimientos de trasvase, como la traducción literal, que cuando se aplican como misma y única estrategia de traducción conducen a un fracaso comunicacional entre el emisor experto y sus receptores, ya sean legos o miembros de la comunidad jurídica. En relación con la traducción al español de metáforas de sentencias judiciales de EE.UU. que se emplean en la jurisprudencia y la doctrina de la Argentina, consideramos que la reproducción de la misma imagen en la lengua meta (Newmark, 1988) o traducción literal es el procedimiento más utilizado para traducir las metáforas del inglés al español. Es de destacar que no existen trabajos de investigación, en la Argentina o en otro país hispanohablante, cuyo objetivo sea el estudio de este procedimiento de traducción en particular aplicado a la metáfora jurídica. En este trabajo de tesis analizamos las metáforas mencionadas a partir del enfoque lingüístico-cognitivo propuesto por Lakoff y Johnson (1980), abordamos su traducción al español y aportamos evidencia empírica que permite corroborar nuestra hipótesis. Compilamos un corpus de veinte metáforas presentes en sentencias de tribunales de EE.UU. y de textos de jurisprudencia y de doctrina de Argentina que incluyen esas metáforas. Se proce al análisis contrastivo de las metáforas en los textos de partida y sus traducciones en los textos de llegada mediante un modelo que parte de una aproximación translation-oriented (Nord, 1991a) y del examen de los factores extratextuales e intratextuales que propone la autora (1991a) y que han abordado las teorías de análisis del discurso. 
    
    One of the most frequent criticisms leveled at legal discourse in Spanish is that it is obscure and impenetrable in nature. The use of metaphor, among other figures of speech, is a major contributing factor in making legal discourse incomprehensible even to those familiar with the world of law. The reason for this is that in many cases, legal devices or concepts of American Law are adopted by means of translation methods such as literal translation which, when systematically applied as the only strategy, usually lead to communication failures between expert source text producers and target text receivers, whether laymen or legal professionals. In this thesis, we argue that reproducing the same image in the target language (Newmark, 1988) or literal translation is the most widespread method to translate, from English into Spanish, metaphors in U.S. court opinions that are employed in Argentine court decisions and scholarly texts.  It should be noted that previous work, whether from Argentina or other Spanish-speaking countries, has failed to address this method in particular as applied to the translation of legal metaphors. In this study, we analyze the metaphors mentioned above using the cognitive-linguistic approach to metaphor launched by Lakoff & Johnson (1980), discuss their translation into Spanish, and provide empirical evidence to support our claim. We assembled a corpus of twenty metaphors in U.S. court opinions, and of Argentine court decisions and scholarly texts including those metaphors. Using the corpus, we compare the metaphors in the source texts and their translations in the target texts by using a model that is based on (i) a translation-oriented text analysis (Nord, 1991a), and (ii) the assessment of intratextual  and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and addressed by discourse analysis theories.
    Zum Buch
  • Introducción a la anatomía y fisiología del aparato reproductor del gallo - cover

    Introducción a la anatomía y...

    Magdalena Martínez Escorcia

    • 0
    • 0
    • 0
    El libro es una invitación para que el estudiante amplie su conocimiento y para que el médico veterinario que se dedique a la zootecnia avícola, lo tenga accesible para su consulta. Es un excelente libro para las universidades y los profesionistas del ramo avícola
    Zum Buch
  • Slow Productivity - El arte secreto de la productividad sin estrés - cover

    Slow Productivity - El arte...

    Cal Newport

    • 0
    • 0
    • 0
    Slow Productivity es un libro brillante y oportuno para todos aquellos que se sienten desilusionados con los consejos tradicionales sobre la productividad pero que desean seguir realizando un trabajo significativo.
    Cal Newport, autor de los bestsellers del New York Times Un mundo sin e-mail y Deep Work, combina su profundidad filosófica con técnicas realistas para presentar un enfoque de la productividad más humano y efectivo a largo plazo.
    
    - Este libro ofrece una hoja de ruta para escapar de la saturación de actividades y adoptar un enfoque más atemporal en la búsqueda de logros significativos.
    - En un mundo laboral que clama por una revolución, la productividad sin estrés y a un ritmo más natural es justamente lo que necesitamos.Cal Newport es profesor de ciencias informáticas en la Universidad de Georgetown, donde también es miembro fundador del Center for Digital Ethics. Además de su trabajo académico, Newport escribe sobre la intersección de la tecnología, la productividad y la cultura. Es autor de bestsellers del New York Times, con millones de ejemplares vendidos y traducidos a más de cuarenta idiomas.
    Zum Buch
  • La pintura en la pared - cover

    La pintura en la pared

    Luis Hernández Navarro

    • 0
    • 0
    • 0
    La Escuela Rural Mexicana es una de las grandes hazañas pedagógicas del magisterio de nuestro país. Fue un instrumento para transformar y hacer justicia al campo y a los campesinos. Se volvió una verdadera herramienta de movilidad social. Fue una poderosa arma para volver pública una actividad sobre la que la Iglesia tenía una enorme influencia. En La pintura en la pared. Una ventana a las escuelas normales y a los normalistas rurales Luis Hernández Navarro nos cuenta su historia a través de las figuras principales que la construyeron.
    Zum Buch
  • Enciclopedia crítica del género - cover

    Enciclopedia crítica del género

    Luis Alegre Zahonero, Nuria...

    • 0
    • 1
    • 0
    Un acontecimiento intelectual y académico sin precedentes. La obra de referencia sobre los grandes saberes, debates y las reconfiguraciones actuales de los estudios de género.
    La discusión relativa al género se ha establecido con fuerza en el actual debate público. Nunca antes se han requerido herramientas que faciliten al público interesado alcanzar un panorama riguroso y amplio de las cuestiones y debates abiertos. La potente irrupción de la última ola feminista ha conseguido enfocar experiencias, demandas y daños invisibilizados por los marcos simbólicos dominantes que solicitan urgentes intervenciones políticas y reformas legislativas. Estos procesos se producen en distintos ejes de conflicto que, cuando se polarizan, tienden a simplificar los términos para generar cámaras de eco y burbujas epistémicas.
    En este contexto, las entradas propuestas en la Enciclopedia crítica del género pretenden contribuir a enriquecer las discusiones, matizar las posturas y diversificar los puntos de vista con el objetivo de que estén a la altura de la complejidad de las cosas mismas. Para ello, el conjunto de las entradas se organiza en los tres ejes que convergen cuando hablamos de género: los cuerpos (con sus bellezas, normas, capacidades, emociones…), las identidades (con sus transiciones, fronteras, orientaciones, cánones…) y las sexualidades (con sus diferencias, mutaciones, transgresiones, estigmas…).
    Una obra colosal que reúne el riguroso trabajo de más de cincuenta especialistas en estudios de género y teoría queer. Académicos e investigadores de las mejores universidades de Iberoamérica que sistematizan, ponen orden y aportan claridad a un conjunto de temáticas de interés general que atraviesan de pleno el debate público.
    Zum Buch