¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Gramática del italiano - cover

Gramática del italiano

Escuela de Idiomas De Vecchi, Giovanni da Milano

Editorial: De Vecchi

  • 1
  • 11
  • 0

Sinopsis

Para el correcto conocimiento y aprendizaje de una lengua es imprescindible conocer a fondo la gramática. El manual que tiene entre sus manos pone a su alcance la adquisición de estos conocimientos de una forma fácil: la teoría está perfectamente sintetizada y explicada de forma clara y sencilla; los ejemplos le ayudarán a comprender perfectamente lo explicado; los ejercicios le permitirán afianzar lo aprendido, y podrá verificar fácilmente los resultados con las soluciones que se facilitan al final del libro. Una guía práctica completísima tanto para aquellos que quieren iniciarse en el estudio de la lengua italiana como para quienes desean mejorar su nivel de conocimientos.
Disponible desde: 01/10/2012.
Longitud de impresión: 102 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • La Guía de la Retórica: La Guía Completa y Definitiva para Mejorar la Expresión y el Vocabulario para una Comunicación Clara como el Cristal y una Potente Competencia Lingüística – Incluye Workbook - cover

    La Guía de la Retórica: La Guía...

    Tobias Ostendorp

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿A veces te faltan las palabras? ¿O las palabras que eliges no siempre producen el efecto deseado? ¿Te quedas atrás en tu potencial solo porque la comunicación falla? Entonces toma esta guía y transforma tu debilidad en una fortaleza invaluable en un abrir y cerrar de ojos.
    Ya sea en el ámbito profesional o personal, el talento retórico a menudo te lleva más lejos que la calificación real, lo que resulta aún más frustrante cuando tienes ideas brillantes pero tropiezas con las barreras lingüísticas. Afortunadamente, la elocuencia no es un don con el que naces, sino algo que puedes entrenar fácilmente, y esta guía te muestra cómo. Con los conceptos básicos sobre vocabulario, sintaxis, claridad lingüística, variaciones estilísticas, jerga, así como escritura y oratoria creativa, te sumergirás fácilmente en el arte de hablar y descubrirás lo que realmente importa en la comunicación persuasiva. Luego, se pone práctico: con el libro de ejercicios, que contiene una variedad de ejercicios efectivos y fáciles de realizar para cada aspecto, mejorarás tu habilidad de expresión palabra por palabra y llevarás tu poder de persuasión a un nuevo nivel.
    ¿Hablar no es lo tuyo? ¡No te preocupes! Este libro práctico está diseñado de manera que incluso los oradores más reacios puedan acercarse al arte de la retórica a su propio ritmo y mejorar sus habilidades con ejercicios concretos.
    Ver libro
  • Aprendiendo Amhárico - cover

    Aprendiendo Amhárico

    Onofre Quezada

    • 0
    • 0
    • 0
    El amhárico o amárico (amhárico: es un idioma hablado en el norte y el centro de Etiopía, donde se incluye entre las cinco lenguas nacionales oficiales,1​ descendiente de la extinta lengua ge'ez, perteneciente al semítico meridional sudoccidental. Toma su nombre de la etnia de los amhara, también transcrito como ⟨amara⟩, habitantes del norte y centro de Etiopía. No solo los amhara, sino toda la población etíope escolarizada domina este idioma. 
    Fuera de Etiopía, el amhárico es la lengua de 2.7 millones de emigrantes, quienes viven en Egipto, Israel y Suecia. También es hablada en Eritrea por los deportados eritreos procedentes de Etiopía y bien conocida por los eritreos nacidos antes de mediados de la década de 1980, ya que fue la lengua de enseñanza en las escuelas de la región hasta 1991. 
    Es la segunda lengua semítica en cuanto a número de hablantes, por detrás del árabe y por delante de lenguas como el tigriña y el hebreo. 
    el amhárico se escribe de izquierda a derecha usando un silabario alfabético derivado de la escritura ge'ez.nota 1​ Este sistema se denomina: fidäl (ፊደል), es decir "letra" o "carácter", y también abugida (አቡጊዳ), acrónimo de sus cuatro primeros símbolos. Este último término es usado por los lingüistas para designar a cualquier tipo de sistema de escritura que cuente con caracteres vocálicos y consonánticos. 
    No existe al momento una convención única para la romanización del amhárico. en este libro el autor comparte contigo un poco de su dialecto y pronunciación,  espero que te pueda resultar muy útil y que ademas compartas el libro con alguien mas gracias.
    Ver libro
  • Cómo se hace una novela - cover

    Cómo se hace una novela

    Miguel de Unamuno

    • 0
    • 0
    • 0
    Cómo se hace una novela son las memorias de Unamuno mientras se encuentra exiliado en Francia durante el tiempo en el que se proponía escribir el libro Jugo de la Raza.  
      
    El significado de una obra tan compleja se revela sobre todo en su estructura o, mejor, en su falta de estructura. El argumento de la supuesta novela que Unamuno imagina en el interior de Cómo se hace una novela es la historia de la angustia de un hombre, U. Jugo, provocada por el terrible descubrimiento de la llegada de una muerte ineludible. Pero el relato de Jugo se ve constantemente interrumpido por numerosos discursos del autor que ocupan mucho más espacio que la historia propiamente novelesca.  
      
    Este libro está revestido por un significado de gran valía para todo lector y escritor. La literatura es la protagonista misma. Una obra esencial que no puede faltar en la biblioteca de lectores y creadores de literatura. Un libro de una complejidad bella, donde se devela el orden y el desorden propio de la creación literaria.  
      
    En realidad, los asuntos tratados por Unamuno en esta obra son aquellos que le obsesionaron a lo largo de su vida: el pasado, el presente y el futuro de España y las lamentables circunstancias políticas que le condujeron al destierro; la eternidad y el tiempo; la inmortalidad; la persona y el personaje, el otro; la relación entre novela e historia, ficción y realidad, vida y novela, sustancia y forma. Ir haciendo una novela sin plan ni concierto previo, “a lo que salga”, en expresión del propio autor, que funcione como metáfora de ir haciéndose una vida, es la idea principal que encierran sus páginas. La novela fue escrita entre 1924 y 1927, y publicada en Buenos Aires. En España no sale a luz hasta 1950, con evidentes cambios y supresiones que serán solventados en ediciones posteriores.
    Ver libro
  • ¿Cómo se relaciona la literatura con los conflictos culturales? - ¿Para qué sirve la literatura? - Todas las preguntas y algunas respuestas Parte 7 - cover

    ¿Cómo se relaciona la literatura...

    José Luis De Diego

    • 0
    • 0
    • 0
    A partir de siete preguntas que funcionan como disparadores, ¿A qué llamamos literatura? intenta responder cuestiones centrales en los estudios literarios: cómo se clasifican las obras, por qué las valoramos, qué valoramos en ellas, cómo representan mundos posibles, cómo las leemos, cómo circulan en la vida social, cómo se insertan en los conflictos que atraviesan nuestra cultura. Dirigido por José Luis de Diego, el presente volumen es el resultado de convertir -obligado por las restricciones sanitarias de 2020- las clases orales en clases escritas. Con una prosa accesible y cercana, sin notas al pie ni un agobiante aparato teórico, cada capítulo busca abrirse paso entre los lectores comunes, interesados en la literatura, que nunca siguieron estudios sistemáticos, y promueve una aproximación crítica a ese objeto de estudio. Las preguntas, como instrumentos pedagógicos, ayudan a pensar y ordenar las experiencias de lectura, a menudo caóticas y azarosas. Desde Aristóteles a Erich Auerbach y Terry Eagleton, pasando por los formalistas rusos; desde Gustave Flaubert y Franz Kafka a Julio Cortázar y Roberto Arlt, entre otros, este libro se pregunta por la ficción, los géneros, la mímesis, el realismo, el canon, la verosimilitud, la historia literaria y la crítica. Como lo sintetiza el propio De Diego en su prólogo: "'Enseñar literatura-decía un recordado profesor- más que transmitir un saber es contagiar una pasión.' Ojalá este libro logre ese objetivo."
    Ver libro
  • El giro de la mirada - Superando nuestra obsolescencia ontológica - cover

    El giro de la mirada - Superando...

    Rafael Echeverría

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro sostiene que la manera como nuestro sentido común concibe la realidad nos impide formular adecuadamente los problemas y desafíos que hoy encaramos y generar la capacidad necesaria para resolverlos. Esto se expresa en cuatro dominios diferentes. Primero, en la profunda crisis ecológica que compromete nuestra subsistencia. Segundo, en los desafíos inherentes a nuestra convivencia con los demás, de manera que nos sea posible mantener el orden social necesario para conducir nuestra existencia. Tercero, en los problemas que se suscitan en nuestras relaciones personales, donde encontramos dificultades para preservarlas, corregirlas y transformarlas. Por último, en la declinación de nuestro sentido de vida, indispensable para mantenernos vivos, debido a la aceleración del cambio que hoy caracteriza a nuestra época. Todos actuamos a partir de una concepción subyacente sobre el carácter de la realidad, concepción que, siguiendo la filosofía de Heidegger, llamamos "ontología". No vemos las cosas como son sino según cómo somos nosotros. Por lo tanto, es indispensable examinar las coordenadas genéricas de la existencia humana. Esto es lo que acomete la filosofía de Heidegger. Ello conduce a un giro fundamental de nuestra mirada, pues implica que, antes de dirigirla al mundo exterior, resulta necesario volcarla primero sobre nosotros mismos. Luego, sabiendo cómo somos, entender nuestra manera de comprender el conjunto de la realidad. ¿Cómo ganar entonces la capacidad para encarar eficazmente los problemas que enfrentamos? Esta pregunta nos conduce a la propuesta central de El giro de la mirada. Sostenemos que las dificultades que hoy encaramos apuntan a lo que hemos denominado "obsolescencia ontológica". En otras palabras, sostenemos que nuestro sentido común está cautivo en una determinada concepción sobre el carácter de la realidad, que no se adecua al carácter que hoy en día esa misma realidad exhibe. Estamos atrapados en una ontología que estamos obligados a sustituir por otra radicalmente diferente.
    Ver libro
  • GuíaBurros: Literatura en lengua inglesa I - Quién es quién De Beowulf a Thakeray - cover

    GuíaBurros: Literatura en lengua...

    Delfín Carbonell

    • 0
    • 1
    • 0
     Sin duda, la literatura en lengua inglesa nos ha dado a algunos de los mejores escritores de la historia. Desde el gran William Shakespeare a Walter Scott, o desde Lord Byron a Walt Whitman, William Blake o Jane Austen, lo cierto es que la nómina de escritores en esta lengua destaca por su número, calidad y aportaciones a todos los géneros literarios. 
     En este libro, un profesor y especialista en literatura inglesa, docente en la University of Pittsburgh, en este primer volumen, hace un reco-
    rrido que comienza con los textos del ciclo artúrico y termina con la literatura victoriana. Una obra amena y didáctica que permite tener una visión global y certera de los grandes escritores en lengua inglesa. 
    Ver libro