¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
El secreto de la Oropéndola - cover

El secreto de la Oropéndola

Emily Dickinson

Traductor Abraham Gragera

Editorial: Nórdica Libros

  • 0
  • 1
  • 0

Sinopsis

Emily Dickinson sentía un gran amor por las aves, que inspiraron muchos de sus versos. Esta antología bilingüe presenta cuarenta y siete poemas sobre aves comunes en Nueva Inglaterra. Algunas composiciones menos conocidas salen a la luz, fortaleciendo nuestro vínculo con la gran poeta de Amherst.

En este volumen destacan las maravillosas ilustraciones de Ester García y la cuidada traducción de Abraham Gragera.
Disponible desde: 09/09/2024.
Longitud de impresión: 160 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • ¡Es raro! - cover

    ¡Es raro!

    Gustavo Adolfo Bécquer

    • 0
    • 0
    • 0
    -En español neutro, narración humana-
    Ver libro
  • El cielo Ideal - cover

    El cielo Ideal

    Ricardo Carlos Herrera Alarcón

    • 0
    • 2
    • 0
    Cada eslabón ha tenido su propia forja, y el conjunto, que pareciera pujar por la disgregación, en realidad se contorsiona para problematizar las relaciones entre poesía, historia y política mediante la creación de un espacio imaginario.
    Ver libro
  • Los negociantes de la Puerta del Sol - cover

    Los negociantes de la Puerta del...

    Carmen de Burgos

    • 0
    • 0
    • 0
    "Los negociantes de la Puerta del Sol", de Carmen de Burgos, es una historia de amor y una novela picaresca. Una historia de amor a la icónica plaza, que la autora describe en los tipos populares que la habitan y en su historia, y una novela picaresca de los pillos que esperaban a principios del Siglo XX sus oportunidades en los cafés y las calles colindantes a la Puerta del Sol. 
    Contada desde el punto de vista de una víctima que, atrapada por el hechizo del lugar, ve en él el teatro de sus éxitos y fortunas, nos acerca a un Madrid popular e inhóspito que retrata con realismo naturalista y empatía. 
    Portada: David Rubiales Suárez. 
    “Los negociantes de la Puerta del Sol,” by Carmen de Burgos, is both a love story and a picaresque novel. It is a love letter to Madrid’s iconic square (Puerta del Sol) —evoked through the everyday characters who inhabit it and the history that shaped it—and a picaresque tale of the rogues who, in the early twentieth century, waited for their chance in the cafés and side streets around Puerta del Sol. 
    Told from the viewpoint of a victim who, captivated by the place’s spell, comes to see it as the stage for their triumphs and windfalls, the novel draws us into a bustling yet unforgiving Madrid, portrayed with naturalistic realism and deep empathy. 
    Cover art: David Rubiales Suárez.
    Ver libro
  • Biografías breves - Pablo Neruda - cover

    Biografías breves - Pablo Neruda

    Luis Machado

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Quién fue realmente Pablo Neruda?
    ¿Fue un poeta extraordinario que llevaba las cuestiones del amor y de la política a un lenguaje sencillo, de una belleza inquietante? ¿Fue en cambio un poeta convencional pero con muy buenas conexiones?
    ¿Neruda fue ante todo un funcionario cultural de la burocracia de la URSS, cómplice de los crímenes del estalinismo? ¿O era un hombre comprometido con las causas sociales, que murió de tristeza y cáncer tras el golpe de Pinochet?
    Este hombre que había nacido en Chile, el autor de los versos románticos más repetidos entre las y los adolescentes de su época, fue el mismo que en su autobiografía confesó haber violado a una muchacha ceilanesa mientras era diplomático.
    Cada vez se hace más difícil componer una imagen única de Neruda. Un buen motivo para repasar su vida.
    Ver libro
  • Tres mujeres - cover

    Tres mujeres

    Sylvia Plath

    • 3
    • 15
    • 0
    Sylvia Plath siempre apunta al corazón. Tres mujeres es un emocionante poema a tres voces que tiene como tema central la maternidad. Cada voz representa una forma de vivirla: la mujer que centra su realización en ser madre, la que sufre por no poder serlo y la que lo es a su pesar.
       
    Sylvia concibió este poema, feminista y antibelicista, para ser leído en voz alta, y en 1962, un año antes de su muerte, lo leyó en la BBC. La experiencia supuso un cambio de dirección en su forma de afrontar la escritura. Desde entonces concebiría los poemas «en voz alta», cambiando de forma definitiva su técnica poética.
    Ver libro
  • Poemas a la muerte - cover

    Poemas a la muerte

    Emily Dickinson

    • 10
    • 36
    • 0
    Este libro es una selección de aquellos poemas escritos por Emily Dickinson sobre el tema de la muerte. "En la obra de Dickinson hay una modernidad tan radicalmente alejada de sus contemporáneos que sus mejores poemas parecen flechas lanzadas hacia nuestro presente, o más allá. La suya es una poesía del pensamiento, cuya valentía conduce a indagar en lo que literalmente no puede ser pensado o figurado. De ahí que el tema de la muerte, en el que se centra esta selección de poemas, sea para ella una obsesión ineludible, hasta el punto de formar el campo semántico más amplio de su variado corpus. Hay, en este libro, una Emily Dickinson bien distinta a la imagen dulcificada que de ella se ofrece en ocasiones. Está la Dickinson más oscura, nihilista a veces, silenciada o marginal en otras antologías de su obra, pero también la más atrevida, aquélla cuyo lenguaje es más eléctrico, implacable y visionario: esos ojos destinados a ver lo invisible, más allá de todas las barreras, adornos o disfraces. Los ojos de Emily Dickinson y los nuestros que leen sus palabras, tan asombrosamente lúcidas y nuevas, un siglo y medio después". Rubén Martín
    Ver libro