Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Tierra Árida Reseca - Diario de una mujer no amada - cover

Tierra Árida Reseca - Diario de una mujer no amada

Carolyne Afroetry

Translator Karin Schenk

Publisher: epubli

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Poemas de la poeta de Uganda Carolyne Afroetry MA, traducidos al español por Karin Schenk y Carlos Lopez de ProMosaik.
Los temas principales son la mujer y su vida, su amor y su sufrimiento.
Aquí hay un poema como ejemplo:

Su corazón era
Como una
Árida tierra reseca
Yo fuí una idiota
Al creer
Que aún
Algo podría
Crecer ahí.

Daba igual que tanto traté de regar
Y sembrar
Nosotros no logramos germinar
 
Su enfermedad estaba tan enraizada.
Pensé, poder cambiarlo.
Llevé su cruz en mi espalda
Cómo Simón de Cirene
Llevé sus imperfecciones alrededor
De mí cuello como un collar
Como un cordero de ofrenda,
Antes de ser sacrificado
Me inmolé en su
Altar del engaño, en la esperanza
Que mi amor por él, lo cambiaría.
Juré fidelidad
A su causa.
Le permití bautizarme
Mandar en mi
Solo mi instinto fue otro
Zorra celosa, tratando de empañar su nombre
Me mantuve firme a su lado como una
Fortaleza de la edad media
Me dije a mi misma que podía arreglarlo
Lo defendí como Mayweather
Se defendió en el ring de boxeo
Cubrió sus huellas con el polvo de hadas
Acumulado de sus inconsistencias
Reorganizó sus retorcidas mentiras en una
Caja de colores para alimentar mi mente fantasiosa
Incluso me despojé como una serpiente
de mi hermosa piel, solo para complacerlo
El tráfico era bullicioso.
Por eso no logró verlo.
Me convertí en un chivo expiatorio por odio a mí misma.
Una farmacéutica falsa que intenta curar su enfermedad, aplicando un remedio
Una imbécil, tratando de convencer a una tortuga
Que podía, si quisiera, volar
Lo que sea que hacía yo, él no cambiaba
Era simplemente incapaz de cambiar su forma de ser
Por mí
Available since: 03/15/2021.

Other books that might interest you

  • Los dioses de la Tierra - (Español latino) - cover

    Los dioses de la Tierra -...

    Khalil Gibran

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narración humana-
    Show book
  • Tragedias - cover

    Tragedias

    Juan de la Cueva

    • 0
    • 0
    • 0
    Entre 1579 y 1581 se representaron en Sevilla cuatro tragedias del poeta Juan de la Cueva, junto a sus diez comedias. El hombre de letras, recurriendo a temas clásicos, a antiguas leyendas medievales españolas y a la pura fantasía, se esforzó en llevar al público más amplio la cultura en la que se había formado. Fue el primero en introducir las innovaciones estructurales de la tragedia senequista y de los modelos italianos, siempre cercano al público, al que quiso entretener y educar según el lema horaciano. Se publican aquí, por primera vez en un único volumen, sus tragedias en edición crítica, precedidas por el estudio póstumo de uno de sus lectores más atentos, Rinaldo Froldi. Este libro, gracias también al cariñoso prólogo de Joan Oleza, quiere recordar al maestro por su gran aportación a los estudios del teatro clásico español.
    Show book
  • La fiesta y la ceniza - cover

    La fiesta y la ceniza

    Francisco Véjar

    • 0
    • 0
    • 0
    Hay en este libro un entrañable amor a la vida, a lo que ella tiene de viviente, de poesía: su abismal fragilidad, su carne viva, su muriente latir: "es tan bella la ruina, tan profunda / que ni siquiera el tiempo nos puede destruir". Y el amor a la vida es eso, el haber entendido que muerte y belleza son una misma realidad: un mismo fulgor, el de los reflejos de algún instante sobre el río que pasa, mientras pase, mientras no seamos nosotros los que nos miramos en él: "Semejante es mi extrañamiento en una página como ésta, / donde no se podrán ver los pasos de quien soñó este paisaje". Hugo Mujica
    Show book
  • Nuevas poéticas y redes sociales - Joven poesía española en la era digital - cover

    Nuevas poéticas y redes sociales...

    Remedios Sánchez

    • 3
    • 10
    • 0
    La incorporación de la llamada generación millenial al ámbito de la literatura en general y de la poesía en particular, ha provocado un cambio en los modos de producción y recepción del poema. Los jóvenes utilizan ahora las herramientas digitales como algo inherente a su cotidianeidad, como la fórmula para intercomunicarse con el mundo (la amistad en ese entorno virtual se mide ahora en número de seguidores o de likes), especialmente en contextos no formales que al final son los que sustancian el día a día. Y con esos parámetros miran también la literatura. Las estructuras de difusión de la poesía han sufrido una evolución tan rápida y tan ágil hacia este camino de lo digital que ha pillado desprevenidos tanto al lector tradicional como a los autores que responden a parámetros canónicos.
    Show book
  • Gütxamkayaiñ chachay papay - Conversaremos anciana anciano queridos - cover

    Gütxamkayaiñ chachay papay -...

    Liliana Ancalao

    • 0
    • 0
    • 0
    La poesía de Liliana Ancalao está hecha de retazos de memorias: recientes y antiguas. Confeccionada de mapuche kimün: el conocimiento mapuche que se le va entregando con los recuerdos de infancia, la experiencia recuperada de su espiritualidad, con el estudio del mapuzugun. Está hecha de descubrimientos sobre la historia de su pueblo, que llegó a ella desde la oralidad, una historia de vida que hoy continúa documentando.
    
    Gütxamkayaiñ, chachay, papay expresa la necesidad de seguir conversando con las ancianas y los ancianos queridos que aún están aquí, y con aquellos que nos acompañan desde otras dimensiones. Conversar, cada vez más, en mapuzugun, el idioma que llena de respuestas a la autora quien, sanando con poesía, junta los pedazos sueltos para crear hermosos tejidos de dolor y de ternura.
    Show book
  • Márgenes de error - cover

    Márgenes de error

    Ignacio Pérez Cerón

    • 0
    • 0
    • 0
    Accésit del Premio Adonáis 2020 por ser "un libro que invita a explorar los límites de la vida y las violencias de la muerte, indagando tanto en las catástrofes colectivas como en las más desoladoras experiencias familiares. Y todo ello en un lenguaje cuidado que, bajo una apariencia expositiva y fría, esconde una honda carga de emoción, reflexión y extrañamientos".
    
    Dividido en dos apartados, Pérez Cerón logra desarrollar con un sello muy propio su visión sobre distintos tipos de calamidades, las cuales ?como él mismo afirma? habitan en los márgenes del error; de ahí el título del poemario. Para ello, prioriza el contenido, como no podía ser de otra manera, y lo resuelve literariamente con la construcción de imágenes estrambóticas, con cierta dosis de humor ácido, con la ausencia de puntuación o, incluso, con el poema en prosa, a partir no solo de un lenguaje que raya en la crudeza e, incluso, alguna vez, en lo macabro, sino desdibujando las líneas de la gramática. Así, mientras en la primera parte se centra en acontecimientos de muy diferente jaez (desastres ocurridos en el metro, accidente de coche, percance en un cementerio…), en la segunda recurre a marcadas y, en ocasiones, traumáticas experiencias vividas en familia, que son heridas sin cerrar en la sensibilidad del autor. El resultado final es exquisito: un conjunto de poemas llenos de vida, de atenta observación de la realidad, que constatan la vulnerabilidad del ser humano.
    Show book