¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
Relaciones entre la ciencia y la poesía - cover

Relaciones entre la ciencia y la poesía

Carlos Fernández Shaw

Editorial: SAGA Egmont

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

En esta memoria leída en el Ateneo de Madrid la noche del 1° de diciembre de 1884 Fernández Shaw elogia, plantado desde su condición de literato, la capacidad de las ciencias para lograr progresos y develar verdades que se pueden abrazar, eventualmente, con las verdades del arte. Porque para el dramaturgo el arte no es simplemente un juego, ni es cuestión de efectos imaginarios, y dirá con Guyau que la utilidad reviste cierta belleza.
Colocado en una época de grandes transformaciones científicas, Férnandez Shaw intuye que se abre un espacio para una nueva poesía materialista, entre otras posibles. Con este discurso desarrolla esa intuición.
Disponible desde: 03/12/2021.
Longitud de impresión: 44 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • Rimas y leyendas - cover

    Rimas y leyendas

    Gustavo Adolfo Bécquer

    • 0
    • 0
    • 0
    Las Rimas de Bécquer son hoy la más conocida de las colecciones poéticas del siglo XIX. Exponente de una lírica incómoda en el corsé romántico y casi modernista, estos poemas breves deben su liviandad a un esforzado trabajo de depuración estilística. A su vez, las Leyendas son narraciones fantásticas de tono intimista y lúgubre, basadas en su mayoría en relatos populares, y suponen una de las producciones más representativas del posromanticismo de nuestro país. «Podrá no haber poetas; pero siempre habrá poesía.»
    Ver libro
  • Valentía I - cover

    Valentía I

    Kelbin Torres

    • 0
    • 0
    • 0
    La edición en audiolibro de Valentía, de Kelbin Torres, un fenómeno editorial en nuestro país. Este no es un libro de esos que dejas olvidados en un rincón, sino uno al que vuelves cada vez que lo necesitas. Es de esos que logran derrumbarte, pero también hacerte brillar. Te hará llorar y reír, te acercará más a la vida. Aquí encontrarás verdades, de esas sin filtro, que te hacen reflexionar. No encontrarás utopías, pues cada palabra nace de una experiencia. Valentía es un camino, tiene sus obstáculos, sus dolores y tristezas, pero también está lleno de esperanza, de fe. Es un libro que avivará el fuego de tu corazón, pondrá tus emociones a flor de piel y, sobre todo, te recordará que en esta vida lo más importante es ser valiente.
    Ver libro
  • Cambio de luces - (Perdonen la Tristeza) - cover

    Cambio de luces - (Perdonen la...

    Cristián Vila

    • 0
    • 0
    • 0
    Y que decidan los equivocados de este mundo, los perdedores, los entristecidos por nostalgia,los rabiosos por premura, que decidan los que además no quieren creer aunque lo ansían, los sempiternos descontentos, aquellos que alguna vez creyeron y fueron burlados, los que tampoco, por qué no, que decidan los olvidados y los bochornosos, los mendigos y sus animales, los vagabundos y sus trenes y sus carreteras sin límites, que decidan los que fueron desaparecidos cuando sólo querían estar presentes, que decida el amigo heráclito de efeso, el oscuro, que decida la génesis eterna que es lo mismo que estar decidiendo siempre, los amorosos labios que nunca nos abandonan, la protesta popular en esos y otros labios, el regreso aítaca que sabemos que es imposible…
    Ver libro
  • Andréi Rubliov - cover

    Andréi Rubliov

    Diego Javier Ordóñez Roel

    • 0
    • 2
    • 0
    Andréi Rubliov, 24.º Premio Internacional Alegría del Ayuntamiento de Santander (España), destacó sobre un total de 745 originales presentados al certamen. Por su plasticidad y estructura elocutiva, semidialogada, el volumen debe bastante al lenguaje cinematográfico de Andréi Tarkovski, quien en 1966 realizó una película con el mismo título sobre el famoso pintor de iconos nacido hacia 1360 y muerto tal vez en 1430. Siguiendo los pasos del director ruso, Diego Roel presenta en clave simbólica una serie de cuadros-poemas que encarnan páginas reveladoras de la vida de su personaje.
    
    Con un lenguaje sobrio y contenido; con una inteligente ingenuidad; con una sensualidad exquisita y esencial, y con un afán  culturalista que huye de lo anecdótico, nuestro poeta consigue no sólo hacer vibrar interiormente al lector con sus reflexiones sobre el quehacer artístico, sino, en especial, entregar un libro de poderoso lirismo, cargado de sed de belleza y de ansias de infinitud; un libro iluminador en el que su autor parece encontrarse en estado de gracia, sin perder en ningún momento la intensidad de la emoción ni la capacidad para expresar mucho más de lo que se percibe a través de las palabras. Libro, en suma, desbordante: poesía en toda su pureza.
    Ver libro
  • Álbum de Valparaíso (Segunda edición) - cover

    Álbum de Valparaíso (Segunda...

    María Teresa Adriasola Olave

    • 0
    • 0
    • 0
    El libro traza una mirada crítica y poética sobre Valparaíso, explorando textos con enfoques intertextuales y teóricos desde diversas disciplinas para conectar tradición y márgenes literarios.
    Ver libro
  • La religión de mi tiempo - cover

    La religión de mi tiempo

    Pier Paolo Pasolini

    • 0
    • 0
    • 0
    Pasolini no solo fue el principal cineasta de su generación en Italia, sino también el mayor poeta. Poseedor de diferentes lenguajes estéticos, llamaba a sus películas «cine-poemas». Fue un intelectual incómodo e incalificable, un erudito lingüista, filólogo y teórico de la literatura, además de un humanista que manejaba con soltura varias lenguas y se movía cómodo en el mundo de la filosofía, el materialismo histórico, el psicoanálisis, la antropología cultural y la historia del arte o de las religiones, lo que le hace prácticamente incomparable con ningún otro intelectual del siglo xx.
    
    
    Esta edición bilingüe presenta su principal obra poética desde 1957 a 1971, con traducción del excelente poeta, experto en poesía italiana, Martín López-Vega. Suyo ha sido el reto de traducir la poesía de Pasolini, una mezcla de tragedia, lucidez crítica y un goce dionísiaco que abre los sentidos a la experiencia física (y metafísica) de la vida siempre al borde de la catástrofe.
    Ver libro