Esta colección de ensayos sobre el humor en la obra de Samuel Beckett parte de una reacción contra la imagen estereotipada del premio Nobel irlandés de 1969 como autor solemne, angustiado y aburrido. Por el contrario, la mayoría de los expertos en su teatro, sus novelas y su poesía señalan el humor como parte fundamental de su universo creativo. Se trata, sin duda, de un humor complejo y que cumple muchas funciones en su escritura. Además, es un humor que cambia con el paso del tiempo, desde el humor satírico de sus primeros textos hasta los alivios cómicos de las obras más profundas de su última etapa, pasando por el humor descacharrante de sus novelas. Los artículos que aquí se reúnen, escritos por especialistas de diversas universidades europeas y americanas, componen el variopinto mosaico que conforma la producción literaria de un genio de la literatura del siglo XX, todo ello desde el prisma de la comicidad.
Dos de las tragedias más importantes de Shakespeare traducidas por Vicente Molina Foix.
Reunimos en un estuche especial las tragediasdel escritor más importante en lengua inglesa y uno de los más célebres de la literatura universal.
La tragedia de Hamlet, príncipe de Dinamarca: Joven heredero con veleidades intelectuales y algo señorito, el príncipe Hamlet se enfrenta al peor de los fantasmas, el de la sucesión. Con la muerte de un padre a quien no le han unido lazos de afecto ni confianza mutua y perdido el confiado amor a su madre, Hamlet recibe una carga irrenunciable: la usurpada corona de Dinamarca.
La tragedia del rey Lear:El rey Lear cree que su muerte está cercana. Para aliviar su vejez y evitar futuras disputas, divide el reino entre sus hijas mayores, Goneril y Regan, y destierra a la menor, Cordelia. Desposeído de su poder, Lear es repudiado por las dos hijas elegidas y sufrirá un desvarío, físico primero, mental después. La guerra y la muerte de los miembros de la familia son un horizonte ineludible.