¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
El Corán - Corán Traducción al Español - cover

El Corán - Corán Traducción al Español

Alá

Editorial: Hussein Mohammed

  • 0
  • 0
  • 0

Sinopsis

El Corán es una transcripción literal de la Revelación divina hecha por Alá al Profeta Mahoma , por medio del Ángel Gabriel, a lo largo de 23 años de su vida.Nunca ha sido modificado, por lo que sus 114 suras (capítulos) continúan, siendo, el mismo texto milagroso de hace catorce siglos, el cual tendrá vigencia hasta el final de los tiempos.Libro Bendito, que constituye la culminación de los mensajes que Alá ha enviado a través de todas las épocas a la humanidad, por medio de Sus Mensajeros y Profetas.En él se encuentra la contestación a nuestras más intrínsecas interrogantes, los diversos tópicos de interés para el ser humano, las enseñanzas que nos guían hacia el Dios Único Alabado y Exaltado Sea.
Disponible desde: 09/12/2021.

Otros libros que te pueden interesar

  • Una ética de la Madre Tierra - cover

    Una ética de la Madre Tierra

    Leonardo Boff

    • 0
    • 0
    • 0
    El papa Francisco, en su inspiradora encíclica Alabado seas, sobre el cuidado de la Casa Común, afirma: "Nunca hemos maltratado y lastimado tanto nuestra Casa Común como en los últimos dos siglos. […] Estas situaciones provocan el gemido de la hermana Tierra, que se une al gemido de los abandonados del mundo, con un clamor que nos reclama otro rumbo".
    Este drama que afecta a la humanidad entera y a todo el planeta tiene un trasfondo ético. Por eso necesitamos urgentemente una ética regeneradora de la Tierra que le devuelva su vitalidad vulnerada, a fin de que pueda seguir brindándonos lo que siempre nos ha ofrecido durante todo el tiempo de nuestra existencia sobre este planeta.
    Ver libro
  • Apocalipsis: La Revelación de Jesucristo - cover

    Apocalipsis: La Revelación de...

    Kittim Silva

    • 0
    • 1
    • 0
    En esta nueva edición revisada, casi, 30 años después de la edición original, se actualizan los datos, pero siempre manteniendo los pensamientos originales con la frescura literaria que caracteriza al autor y el lenguaje sencillo que usa en la formación de estudiantes. Enseñando, bíblicamente, las principales ideas y mensajes que nos aporta el libro del Apocalipsis en todo su lenguaje figurativo y literal. Son las propias palabras del autor las que nos introducen en la importancia del estudio del Apocalipsis: "Vivo enamorado de su composición literaria, de su lenguaje real y figurado, y de su enfoque escatológico".
    Ver libro
  • Plutarco Elías Calles - Los intentos de paz en la Guerra Cristera 1926-1928 - cover

    Plutarco Elías Calles - Los...

    Víctor Miguel Villanueva Hernández

    • 0
    • 0
    • 0
    Si bien el enfrentamiento entre el Estado y la Iglesia en México se inició con la propia independencia del país y se agudizó con las Leyes de Reforma, nunca las jerarquías eclesiásticas y políticas habían recurrido a las armas para deliberar sus diferencias. Ello cambió durante el dramático conflicto religioso ocurrido entre 1926 y 1929. Nos referimos a la llamada Guerra Cristera, conocida también como la Cristiada. Dicho suceso ha dado lugar a una amplísima bibliografía que ha intentado dar cuenta no sólo de los pormenores de esta pugna y de sus protagonistas, sino también de sus causas y consecuencias. Este volumen pone el acento en un aspecto poco estudiado del fenómeno. Nos referimos a las negociaciones que las élites política y eclesiástica realizaron para encontrar una salida al conflicto religioso durante la presidencia de Plutarco Elías Calles. Para ello, el autor recurre a fuentes documentales poco estudiadas e incluso inéditas, entre ellas los Fondos José Mora y Pascual Díaz Barreto del Archivo Histórico del Arzobispado de México. La intención el autor es contribuir al conocimiento de la Guerra Cristera desde el punto de vista —principalmente— de la élite eclesiástica a partir de referencias de primera mano.
    Ver libro
  • Pedro ¿me amas? - La pregunta sigue en pie… - cover

    Pedro ¿me amas? - La pregunta...

    Antonio Pavía Martín-Ambrosio

    • 0
    • 0
    • 0
    El P. Antonio Pavía se ha querido centrar en el diálogo entre Jesús y Pedro a orillas del mar de Tiberíades. «Pedro, ¿me amas?... ¡Apacienta mis ovejas!». Esta es la razón de ser de los discípulos del Señor. La pregunta se repite con frecuencia a lo largo del libro, pero en cada ocasión con un matiz catequético diferente. Con estas reflexiones, el autor quiere ayudar a profundizar en la condición del cristiano, fundada en el amor, y busca provocar en el lector la misma respuesta sincera de Pedro: «¡Señor, tú sabes que te quiero!». Porque mientras haya alguien que responda a esta llamada de Jesús, a nadie le podrá caber la menor duda de que Dios sigue amando a los hombres y mujeres del mundo entero.
    Ver libro
  • El Corán en lengua española - cover

    El Corán en lengua española

    Corán

    • 0
    • 0
    • 0
    El Corán en lengua española: una breve introducción 
    El Corán es el libro sagrado del Islam, revelado, según la creencia musulmana, por Dios (Alá) al profeta Mahoma a través del arcángel Gabriel durante un período de aproximadamente 23 años. Para los musulmanes, no es solo un texto religioso, sino la palabra literal e inmutable de Dios, el milagro supremo y la guía completa para la humanidad en todos los aspectos de la vida. Originalmente fue escrito en árabe clásico, una lengua que se considera parte integral de su naturaleza revelada. 
    El Corán está compuesto por 114 capítulos llamados suras, que a su vez se dividen en versículos o aleyas. Las suras no están ordenadas cronológicamente, sino aproximadamente de mayor a menor longitud, con la excepción de la primera, Al-Fatiha (La Apertura), que es una breve oración fundamental. 
    La traducción del Corán al español y otras lenguas es un tema de relevancia. Si bien las oraciones litúrgicas deben realizarse en árabe, las traducciones son esenciales para que los creyentes no arabófonos y los interesados puedan comprender su mensaje. Sin embargo, es importante señalar que estas versiones se consideran "interpretaciones" o "exégetas" del significado, ya que se entiende que la forma árabe original es inigualable. 
    Entre las traducciones al español más conocidas y utilizadas se encuentran la del profesor Ahmed Abboud (publicada en 1952) y la más reciente de Abdel Ghani Melara Navío. Existen versiones bilingües (árabe-español) que son muy valoradas. El acceso al Corán en español ha sido crucial para la comunidad musulmana hispanohablante y para fomentar el diálogo intercultural, permitiendo a todos acercarse a este texto que ha moldeado profundamente la historia y la cultura de gran parte del mundo.
    Ver libro
  • Cartografías de la educación artística - cover

    Cartografías de la educación...

    Alejandra Orbeta

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro se constituye de doce textos que se organizan en base a cinco coordenadas referenciales: Formación docente en artes visuales, Educación artística infantil, Enseñanza del cine y audiovisual, Pedagogía del arte, afectos y sentidos, y Educación, arte, espacio y poder. Los textos son contribuciones de autores nacionales e internacionales que transitan por diversos temas y que interrogan a la educación artística actual, ensayando respuestas que permitan visibilizar la importancia de educar en, para y a través de las artes.Comprender el complejo mundo en el que vivimos y discernir los signos de los tiempos en la época que atravesamos como humanidad es una tarea esencial confiada a todas las personas. Esta labor compromete especialmente a creyentes, a la fe y a la teología. Dicha comprensión y discernimiento, que necesitan de la cooperación de los más diversos saberes y disciplinas, procuran alimentar experiencias humanas significativas e impulsar compromisos ético-políticos, personales y comunitarios. Con paciencia y sin certezas totales, ayudados por una rica tradición que se remonta a los orígenes mismos de la fe bíblica en el antiguo oriente, se busca interpretar la propia encrucijada histórica y discernir en ella la presencia de Dios en los signos de este tiempo.
    Ver libro