¡Acompáñanos a viajar por el mundo de los libros!
Añadir este libro a la estantería
Grey
Escribe un nuevo comentario Default profile 50px
Grey
Suscríbete para leer el libro completo o lee las primeras páginas gratis.
All characters reduced
The Weary Blues - cover

The Weary Blues

Langston Hughes

Editorial: Open Road Media

  • 0
  • 2
  • 0

Sinopsis

The first published poetry collection from the acclaimed Harlem Renaissance poet behind such works as “Montage of a Dream Deferred” and “Life is Fine.”Originally published in 1926, The Weary Blues is Langston Hughes’s first collection of poetry. Broken into seven thematic sections, the sixty-eight poems capture the heart of a young budding artist and the spirit of the Harlem Renaissance. The title poem, “The Weary Blues,” tells the story of a musician performing in a bar and uses a very lyrical style that flows throughout the collection. Other poems include, “The Negro Speaks of Rivers,” “Danse Africaine,” “Dream Variation,” “Mother to Son,” “Suicide’s Note,” and “Winter Moon.” The work touches on subjects like art, identity, race, class, urban life, music, and the Black experience in 1920s America.
Disponible desde: 01/01/2022.
Longitud de impresión: 114 páginas.

Otros libros que te pueden interesar

  • The Poetry of Alexander Pope - Celebrated enlightenment poet who was also the first person to translate the works of Homer & Virgil into English - cover

    The Poetry of Alexander Pope -...

    Alexander Pope

    • 0
    • 0
    • 0
    Alexander Pope was born on May 21st, 1688 into a Catholic family in London.  
    His education was affected by the then recent Test Acts, which upheld the status of the Church of England and banned Catholics from teaching.  In effect this meant his formal education was over by the age of 12 but Pope was to immerse himself in classical literature and languages and too, in effect, educate himself.   
    From this age too he also suffered from numerous health problems including Pott’s disease, a type of tuberculosis, which resulted in a stunted, deformed body.  Only to grow to a height of 4’ 6”, with a severe hunchback and complicated further by respiratory difficulties, high fevers, inflamed eyes and abdominal pain all of which served to further isolate him, initially, from society. 
    However his talent was evident to all. Best known for his satirical verse, his translations of Homer and the use of the heroic couplet, he is the second-most frequently quoted writer in The Oxford Dictionary of Quotations, after Shakespeare. 
    With the publication of Pastorals in 1709 followed by An Essay on Criticism in 1711 and his most famous work The Rape of the Lock in 1712, Pope became not only famous but wealthy. 
    His translations of the Iliad and the Odyssey further enhanced both reputation and purse.  His engagement to produce an opulent new edition of Shakespeare met with a mixed reception. Pope attempted to "regularise" Shakespeare's metre and rewrote some of his verse and cut 1500 lines, that Pope considered to be beneath the Bard’s standard, to mere footnotes. 
    Alexander Pope died on May 30th, 1744 at his villa at Twickenham (where he created his famous grotto and gardens) and was buried in the nave of the nearby Church of England Church - St Mary the Virgin. 
    Over the years and centuries since his death Pope’s work has been in and out of favour but with this distance he is now truly recognised as one of England’s greatest poets. 
     This volume comes to you from Portable Poetry, a specialized imprint from Deadtree Publishing.  Our range is large and growing and covers single poets, themes, and many compilations.
    Ver libro
  • The Transformative Power of Tattoo - cover

    The Transformative Power of Tattoo

    Julianne Ingles

    • 0
    • 0
    • 0
    A smashing collection of fiction, nonfiction and poetry by a diverse group of writers who delve into tattoos in terms of class, body image, history, empowerment and transformations. It's an investigation into why people get tattoos and how they transform a person's life.
    Our 19 contributors are debut and award-winning. Their work includes memoir, transgressive fiction, horror, magical realism, sci-fi, literary fiction, poetry and personal essays. We're delighted to share with you their take on the tattoo.
    Ver libro
  • Memorandum - cover

    Memorandum

    Quah Sy Ren, Hee Wai Siam

    • 0
    • 0
    • 0
    Featuring new translations of previously untranslated Chinese short stories, Memorandum maps out seven decades of Sinophone Singaporean Literature. From bargirls to student activists, from trishaw men to tea merchants, this collection provides a glimpse into a world that has been previously invisible to Anglophone readers. Paired with critical essays, these stories showcase the richness and diversity of Singapore’s Chinese community, but also its inherent interconnectedness with other cultures within Singapore. 
     
    “Memorandum is a pathbreaking anthology that refracts over half a century of Singapore’s history through its lens. The translated stories do much more than simply bridge Sinophone and Anglophone worlds: they actively cross geographical, cultural, linguistic and class boundaries, causing us to think more deeply about the nature of social power, and the transformative interventions literary texts can make.” 
    -Philip Holden, scholar of Singapore &Southeast Asian literatures
    Ver libro
  • How to be a Tarot Card (or a Teenager) - cover

    How to be a Tarot Card (or a...

    Jennifer A. McGowan

    • 0
    • 0
    • 0
    The tarot has been used to play games since the 15th century. Since that time each card has also accumulated meanings. By the 18th century the tarot was used for divination or for oracular purposes, much like the Delphic oracles of old. Nowadays the trumps, or major arcana, are believed to chronicle, symbolically, the journey of the Fool through life.
    How to be a Tarot Card (or a Teenager) explores, exploits, and sometimes downright twists the major arcana and the meanings they have accumulated, in the order in which the many hundreds of tarot decks now travelling the world present them. The Star, connoting hope, exists simultaneously as metaphor and feral dog; the rebirth nestled inside the Death card becomes female friendship and escape from patriarchal binds.
    Ver libro
  • Rhyme A Dozen A - 12 Poets 12 Poems 1 Topic ― Art - 12 Poets 12 Poems 1 Topic - cover

    Rhyme A Dozen A - 12 Poets 12...

    Ambrose Bierce, Ella Wheeler...

    • 0
    • 0
    • 0
    ‘A dime a dozen’ as known in America, is perhaps equal to the English ‘cheap as chips’ but whatever the lingua franca of your choice in this series we hereby submit ‘A Rhyme a Dozen’ as 12 poems on many given subjects that are a well-rounded gathering, maybe even an essential guide, from the knowing pens of classic poets and their beautifully spoken verse to the comfort of your ears. 
     
    1 - A Rhyme A Dozen - 12 Poems, 12 Poets, 1 Topic - Art - An Introduction 
    2 - An Art Critic by Ambrose Bierce 
    3 - Art and Heart by Ella Wheeler Wilcox 
    4 - Colors by Stephen Vincent Benet 
    5 - Jade by Edith Wharton 
    6 - My Last Duchess by Robert Browning 
    7 - On Mr Alcock of Bristol, an Excellent Miniature Painter by Thomas Chatterton 
    8 - On Seeing the Elgin Marbles For the First Time by John Keats 
    9 - Ozymandias by Percy Bysshe Shelley 
    10 - Rome - Building a New Street in the Ancient Quarter, April 1887 by Thomas Hardy 
    11 - Sonnet 13 -  Summer Fruit by Rainer Maria Rilke 
    12 - Written Under a Portrait of Keats by John Boyle O'Reily 
    13 - Portrait d'une Femme by Ezra Pound
    Ver libro
  • The Thorn of Your Name - cover

    The Thorn of Your Name

    Víctor Terán

    • 0
    • 0
    • 0
    Víctor Terán has been described as the most 'personal' poet of the Zapotec Isthmus of Oaxaca, Mexico. His poems, highly lyrical and imagistic, explore two deep passions: the electricity that passes between bodies in love, and Terán's fierce devotion to the Indigenous land and language of his birth. This carefully curated selection of poems, drawing from the whole of Terán's poetic oeuvre, is translated into English by his long-time translator and interlocutor, the poet Shook, working from Spanish bridge-translations made by the author.
    The Poetry Translation Centre's World Poet Series showcases the most exciting living poets from Africa, Asia, the Middle East and Latin America.
    "These are stunning, halting, lilting poems of flesh and flower, of boulder and bone. Vivid and meditative, I hummed among their hills, they hummed in mine." - Inua Ellams
    "These beautiful, subtle, sumptuous translations set alongside the original work make for a feast for the ears and the eyes alike." - Adam O'Riordan
    "In Víctor Terán's poetry, the elements of nature are sentient, almost mischievous, and share blood ties with the people of Juchitán, the poet's birthplace and the father of the hurricane wind, the mother of the sun. The north wind raises its whip, trees laugh, the day gets fed up, the afternoon eats its meal, the clamour of winged ants announce the rains, the world opens up her thighs, while a white flower spurns no one. And within this universe, poems of love and resistance share in the ritual and celebrations, suffused with light and devotion: 'the lit tulip of your lips'; 'breath of god, / breath that lights and snuffs out / the candle flame / that is life.' In Shook's luminous translations, the emotions of longing open up their eyes in the night, alive and breathing as the moon: 'Delirious moon, like a colander / that dreams of overflowing with water.'" - Juana Adcock
    Ver libro