Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
英汉音系对比研究 - 简体中文版 - cover

英汉音系对比研究 - 简体中文版

张振钛

Maison d'édition: 外语教学与研究出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

内容简介:
音系是自然语言的基本属性,英语和汉语在音系层面既有共性,又存在一定的差异。英汉音系对比研究对于揭示人类语言的音变规律,构建和完善语言学的理论具有重大意义。全书共分八章。第一章对音系研究的发展和英汉音系对比研究的成果作了简要梳理和评介;第二至六章以生成音系学理论为依据,分别从辅音音段、元音音段、音节结构、超音段特征和音系变化等方面对英语和汉语进行对比分析;第七章探讨英汉音系差异在语言教学中的影响;第八章总结全书,并对未来的研究趋势进行展望。本书兼具学术性、前沿性和引领性,可供从事语音学、音系学和英汉对比研究的硕博研究生、教师及研究者参考,对外语教学及对外汉语教学亦有一定的参考价值。
作者简介:
张吉生,华东师范大学外语学院教授、博士生导师,主要从事生成音系学的研究。研究方向主要包括语音学、音系学、词汇学、英汉对比语言学。
Disponible depuis: 01/01/2025.
Longueur d'impression: 432 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • 中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁 - cover

    中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁

    施鹏鹏

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书借助文化学、民俗学的基本方法,溯源龙是如何成为帝王专属,又是如何过渡到全民共享的,考证了不同时期龙形象在不同历史语境下的变迁。在探讨近现代域外视野中龙形象的问题时,作者梳理了200多幅欧、美、日等国古旧书刊的罕见图片,从象征地位的皇家符号、时尚元素,到讽刺、攻击东方古国的惯用素材,揭示出龙形象及其背后含义的复杂性。在全球化的背景下,重温中西方文化碰撞的旧话题,不仅给我们一个理解中国传统文化深刻内涵的新视角,更能脱离时代局限审视域外文化的传播和交流,以史为鉴,更好地总结经验教训,寻求现代文化困境的破解之道。
    作者简介:
    施爱东,1968年生,中国社会科学院文学研究所研究员,中国社会科学院大学文学院教授,中国民俗学会秘书长,享受国务院政府特殊津贴专家。主要研究方向为故事学、谣言学、科学哲学。著有《故事法则》《故事机变》《故事的无稽法则》《民俗学立场的文化批评》《中国现代民俗学检讨》《金庸江湖手册》等。
    Voir livre
  • 胡适、鲁迅、王国维解读《红楼梦》 - 简体中文版 - cover

    胡适、鲁迅、王国维解读《红楼梦》 - 简体中文版

    汉唐,刘英楠

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《红楼梦》作为中华文化的经典之作一直以来受到各个领域读者的广泛重视,阅读、研究的人都比较多,许多人对其都有深刻的见解,正所谓仁者见仁、智者见智。在这些见解当中,名家大师的见解由于具有一定的权威性和号召力,是备受推崇的。学术大师们读书与治学的方法和富于创造性的学术活动中闪耀着的智慧的光芒,对我们确实有指点迷津的作用。据此,我们设计出版了《大师解读中华文化经典》系列丛书,将名家、名作再次对接,使其更具生命力与感染力。《大师解读红楼梦》以鲜明的思想、独特的视角、犀利的文字,用大量的文字资料,多角度地重新审视历史.
    Voir livre
  • 中国古代文学经典书系·诗书传情:浮生六记 - cover

    中国古代文学经典书系·诗书传情:浮生六记

    沈萍

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《浮生六记》是清代沈复的自传体随笔,在清代笔记体文学中占有相当重要的位置,共有六篇(《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》、《养生记道》),故名"六记"。
    作者简介:
    沈复,字三白,号梅逸,长洲(今江苏苏州)人,清代文学家。出身于幕僚家庭,一生未仕,游历各地,以卖画维持生计。其代表作《浮生六记》以朴实的文笔,记述了他与妻子陈芸的生活琐事及游历见闻,展现了清代文人的生活风貌和情感世界。
    Voir livre
  • 老子如是说 :《道德经》新注新译(汉英对照) - 简体中文版 - cover

    老子如是说 :《道德经》新注新译(汉英对照) - 简体中文版

    吴云涛

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《老子如是说- 道德经 新注新译》根据《道德经》的结构共分为81小篇,前37篇为《道德经》中的第一部分"道",后面为第二部分"德"。每一小篇中,开篇为读者提供了《道德经》每篇的简体字版本,随后是《道德经》的繁体字版本及逐行的翻译,最后是作者的英文评注。本书是作者借鉴前人研究和翻译成就的基础之上,凭借个人深厚的中、英文双语功底和对中西方文化的修养,翻译并评注了《道德经》,全书形式采用了中英对照加评注的形式。
    作者简介:
    吴千之,出生于上海,美国里德大学中文及人文学退休教授。1951年初入北京外国语学校(现北京外国语大学)主修英语,1954年毕业,留校进研究生班,师从水天同、王佐良、许国璋等教授。1957年学成,任教英语系。文革前曾与同事合作创办《英语学习》杂志,行销全国,文革后期任《汉英词典》(1978)编委。文革后继续任教一年,即赴美国哥伦比亚大学研究生院留学,再修英国文学,论文从道家思想研究英国浪漫主义诗人华滋华斯,1987年得英国文学博士学位。此后兴趣转向中国文化,于1987 年起应聘赴里德大学任教中国语言、文学及文明史直至2002年退休。在此期间,经常向美国公众作中国传统文化讲座并组团赴中国各地作深度旅游。进入21世纪,吴教授为创建美国奥勒冈州波特兰市的中国古典园林兰苏园担任文化顾问,作出重要贡献,并以《听香》为题,将兰苏园全部楹联匾额翻译注释,于2006年成书。吴教授新作《老子如是说》借鉴前人成就,以其对中西语言文化的修养,对老子《道德经》作出新译新解,以中英对照加评注的形式,为英语读者提供新的译本,也为初通英语的中国读者提供用英语介绍中国文化的例案。
    Voir livre
  • 国民党高官败逃台湾真相(第二部) - cover

    国民党高官败逃台湾真相(第二部)

    杨敏

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    由于《国民党高官败逃台湾真相》(第一部)出版后,深受广大读者欢迎,而篇幅所限,该书仅收录国民党去台高官8人,现应广大读者要求,精选在大陆时期地位最为显赫,与蒋介石关系最亲近,或最微妙,因此也最富争议的赴台高官10名,推出《国民党高官败逃台湾真相》(第二部)。讲述了赴台后的国民党高官在政治改造中经历的命运起伏,如陈果夫、顾祝同、胡宗南、薛岳、孙立人、吴国桢、汤恩伯等风云人物,有的为败逃台湾承担责任,被迫出走;有的在权力角逐中败下阵去,身陷囹圄;有的因派系之争,被监视或软禁;更多的被纳入 "中央评议委员会"。
    作者简介:
    泉城之女杨帆,自幼喜读老祖宗 "那些事儿",大学经贸系毕业后从事写作,著有《中国军阀的最后结局》《三大黑道帮主》《杜月笙大传》等作品。
    Voir livre
  • 英语教师行动学习的理论与实践研究 - 简体中文版 - cover

    英语教师行动学习的理论与实践研究 - 简体中文版

    王芸

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《英语教师行动学习的理论与实践研究》从理论上梳理了英语教师行动学习的内涵、特征及其意义,并从实践角度探讨了英语教师开展行动学习的具体实施途径。研究结论表明行动学习对于英语教师提升专业知能、改进教学效果具有积极意义。为此,作者总结并分析了基于行动学习的英语教师专业发展模式,该模式对于英语教师校本学习实施和在职培训设计具有启示作用。
    作者简介:
    王栋,江苏科技大学副教授,大学英语部主任,硕士生导师,教育学博士,曾前后主持*人文社科基金,中国外语教育基金,江苏省高等教育教学改革项目等研究项目等。近年来发表论文多篇,其中核心期刊论文10余篇,研究方向主要集中于外语教师教育和语言测试。
    Voir livre