Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
第二语言加工与发展研究 - 简体中文版 - cover

第二语言加工与发展研究 - 简体中文版

王湘棣

Verlag: 外研社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

内容简介:
《第二语言加工与发展研究》从第二语言习得的基本概念入手,着重论述了对于二语习得过程和结果具有重要意义的语言迁移、中介语、语言能力以及语言表现等概念,对国内外第二语言习得顺序研究进行了梳理。通过分析不同时期的二语习得顺序特征,归纳出其相似之处以及存在的不足。鉴于此,笔者围绕Pienemann教授所提出的"语言可加工理论"及其核心框架,从第二语言语法加工的角度出发,对我国高校非英语专业大学生进行了抽样测试和调查研究,并揭示出受试大学生的英语口语与书面语语法特征及其语言加工能力分布。此外,结合文献综述和研究结论,为大学阶段英语语法教学提出了一定的方法策略和发展方向。
Verfügbar seit: 16.01.2025.
Drucklänge: 272 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 江湖滿地獨風神:薑夔詩詞創作的特性與成就 - 繁體中文版 - cover

    江湖滿地獨風神:薑夔詩詞創作的特性與成就 - 繁體中文版

    張俊傑

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    薑夔,南宋著名文學家,能詩、善詞,而且精通音樂和書法。其詞,歷來被視作宋詞的經典。而除了文學和藝術外,薑夔本人的經歷,也很值得研究。從他身上,我們可以思考文人的思想價值、社會角色、立身之道等問題。
    本書積知名學者張宏生教授30年研究所得,從江湖詩擘、晉宋風致、範式法度、白石新聲、接受策略等多角度切入,將文獻整理與理論研究相結合,對薑夔詩詞進行了深入、細緻的探索與研究,厘清薑夔詩詞創作傳播接受之脈絡,發掘薑夔詩詞之特性與成就,考索其生活模式及文化品格,全方位、立體地展現了薑夔其人其作的神韻風姿,試圖呈現薑夔身上的豐富性和複雜性,具有較高的學術價值。
    Zum Buch
  • 女人要懂得给自己定位|读懂自己|正确定位|女性励志 - 梦想璀璨,认清自我方能绽放;现实残酷,找准定位才不迷失;定位人生,拥抱美好未来可期! - cover

    女人要懂得给自己定位|读懂自己|正确定位|女性励志 -...

    吴云涛

    • 0
    • 0
    • 0
    亲爱的姐妹们,你是否曾在心底描绘过一幅宏大的画卷,梦想着踏上一个光芒万丈的大舞台,去探寻、去拥抱这个世界的无尽美好?在追逐梦想的漫漫征途中,我们每个人都宛如一颗独特的星辰,散发着独有的光芒。然而,在这绚烂的旅程开启之前,我们必须要对自己有一个透彻且清醒的认知。你得清楚,你究竟是谁,是那坚韧不拔的玫瑰,还是温柔似水的百合?你适合在生活的舞台上扮演何种角色,是叱咤风云的职场精英,还是温暖家庭的贤妻良母?你又拥有哪些天赋和优势,是过人的智慧,还是细腻的情感?你内心真正渴望的是什么,是事业的辉煌,还是家庭的温馨?你又该如何看待自己,是自信满满,还是偶尔也会自我怀疑? 
    #女性定位# #自我认知# #人生航向# #现实清醒# #价值呼唤# #理想擎起# 
    对于一个女人来说,了解自己就像是为人生点亮了一盏明灯,只有照亮内心,才能更好地雕琢自己,让自己绽放出最耀眼的光彩。也只有真正了解自己,我们才能在面对生活的种种选择时,做出最正确的决定,从而更好地融入这个纷繁复杂的社会,看清社会的真实面貌。 
    没有定位的人生,就如同在大海中失去航向的帆船,在茫茫波涛中随波逐流,最终迷失自我。倘若对现实缺乏清晰的认识,一直活在自己编织的幻想世界里,以为生活会如自己所愿地发展,那么现实定会给你沉重的一击。你会发现,梦想越是完美无瑕,现实就越是冷酷无情;曾经的理想越是高远,如今的跌落就越是惨痛。所以,女人一定要懂得给自己的人生定位,认清真实的自我,用一颗平常心去聆听内心深处自我价值的呼唤;要肯定自我,用一颗不屈不挠的心去擎起那沉甸甸的理想;只有这样,我们才不会在人生的道路上迷失方向,误入歧途。 
    https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT 
    http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/
    Zum Buch
  • 解放煙臺 - 繁體中文版 - cover

    解放煙臺 - 繁體中文版

    林语堂

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書內容包括:千軍萬馬渡渤海、解放軍三拒美國兵、膠濟線激戰正酣、戰鬥中成長,針鋒相對舉行膠東保衛戰、解放軍在膠東轉入反攻、收復萊陽、膠東築起新的長城,記錄了抗戰勝利後自1945年至1949年的戰爭歷程。
    Author Biography:
    林可行是 1962 年生於湖北武漢的資深文藝評論家、小說家,還身兼武漢名人協會常務理事,有著豐富的創作經歷與坎坷的職業撰稿生涯,1984 年,林可行開始在文壇顯露鋒芒,陸續在《彜良日報》《涼山文藝》《芳草》等多家刊物發表文學作品。此後,他滿懷熱情地轉型為職業撰稿人,決心以寫作為生。但這條道路充滿艱辛,不僅頻繁收到退稿,之前的積蓄也逐漸耗盡。為維持生計,他嘗試過多種營生,和朋友合夥開 "文學酒家",因不忍向同為文學愛好者的顧客收費而倒閉;之後又擺攤炸面窩、油條,憑藉真材實料生意火爆,卻因占道經營且無營業執照被城管查處,屢屢遭遇挫折。
    Zum Buch
  • 古代氣節的故事 - 繁體中文版 - cover

    古代氣節的故事 - 繁體中文版

    石磊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    "朝聞道,夕死可矣",揭示的是氣節的源泉;"鞠躬盡力,死而後已",歸納的是氣節的拓展;"英雄生死路,卻是壯遊時",抽象的是氣節的昇華。經過世代培育、弘揚、傳承的氣節和信念,是數千年來支撐中華民族生生不息、弱而複強、衰而復興的靈魂和脊樑。中華民族自古以來就是崇尚氣節與信念的民族。歷代有識有為之士,都自覺地從先輩的高尚氣節中汲取精神營養,用以堅定自己的信仰和追求,砥勵自己的情操和品格。越是滄海橫流,越是如此。本書帶你一覽古代那些氣節故事。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小隨家遷徙,在長江邊輾轉長大,初二輟學後在群山中磨礪青春。1978 年考入北師大數學系,畢業後曾任中學校長、機關頭目、公司經理、賓館領導、研究所長等職,2005 - 2211 年任天涯社區編輯部主任,現為自由人,靠智力打工維持生計,筆耕不輟。
    他是著名網路思想家,著有《壘蟻集》,該書是其數十年對中國社會現實與文化發展的集中思考的集結。他還著有《懵懂的青春》《被剝削的斐濟人》《古代忠臣諫君謀術》等作品,涵蓋小說、散文、詩歌等多個領域。此外,他還是 isee 原創成員,流沙河先生唯一及門弟子,求 "傳統底蘊,現實立場,人性視角,世界眼光"。
    Zum Buch
  • 读史阅世 - 简体中文版 - cover

    读史阅世 - 简体中文版

    张恨水

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《国风书系:读史阅世》收录了国学大师张元济所写的笔记、札记以及诗词赠答,时间跨越清末、民国、新中国三个历史时期,内容涉及政治、经济、文化、教育、社会现象等多个方面。这些内容彰显了作者渊博的知识与丰富的经历,体现了一个具有儒家文化人格的翰林,在时代变革时期所具有的非凡气度和开阔胸襟。阅读《国风书系:读史阅世》,我们的视野会更开阔,人格会更完善,思想会更成熟,阅世也会变得更加有经验。《国风书系:读史阅世》收录的是国学大师张元济所写的一些精美诗文。全书内容丰富,感情真挚,时代感较强,特别适合中学生以及文学爱好者的口味。阅读《国风书系:读史阅世》,无论做人还是做事,读者定会受益良多。
    作者简介:
    张元济,字筱斋,号菊生,浙江海盐人,中国近现代思想家、出版家、国学大师。清末进士,曾任刑部主事、总理各国事务衙门章京。1897年与人创办通艺学堂,教授英文与数学。1898年参加戊戌变法,失败后被革职。1899年在李鸿章的推荐下入南洋公学,任译书院院长。1902年,加入了商务印书馆。后任商务印书馆编译所所长,商务印书馆监理、董事长,主持出版了各种教科书、中外工具书、古籍影印丛书等,其中《四部丛刊》《百衲本二十四史》《续古逸丛书》影响*。着有《涉园序跋集录》《张元济书札》《张元济日记》《张元济傅增湘论书尺牍》等。
    Zum Buch
  • 双语语料库的研制与应用 - 简体中文版 - cover

    双语语料库的研制与应用 - 简体中文版

    秦世祿

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    近年来,双语语料库尤其是平行语料库的创建和应用在中国蓬勃发展,基于语料库的翻译研究方兴未艾。建设库容大、代表性强、检索方便且内容丰富的双语语料库是语料库翻译学孜孜以求的目标。
    全书共分八章。第一、二章综述双语语料库的性质、特征以及平行语料库的主要类型和结构;第三、四章探讨平行语料库研制的主要方法、工具和平行语料检索;第五章讨论检索数据的统计分析;第六章聚焦平行语料的跨平台应用;第七章介绍专用翻译语料库的设计和创建;第八章通过案例分析展示双语语料数据在翻译研究、对比语言研究和翻译教学中的应用;第九章指出当前基于语料库的翻译研究所面临的挑战和机遇。
    本书力图直接、简明地介绍相对成熟的语料库建库理念、制作过程和应用工具,并梳理经验性语言数据的分析和统计方法,对于译者、翻译学习者、翻译研究者和语言研究者有效运用语料库从事翻译、翻译教学和翻译与对比语言研究具有参考意义和启发意义。
    作者简介:
    秦洪武,曲阜师范大学外国语学院教授,博士、博士生导师,山东省重点学科"外国语言学及应用语言学"首席专家,曲阜师范大学特聘教授,山东省强化建设重点学科"语料库语言学与翻译研究"研究方向带头人。主要研究领域为对比语言学、语料库语言学和翻译理论。在国内外核心期刊发表论文60余篇,出版专著、教材、译著8部;主持完成国家社科基金重点课题1项、一般课题1项、国家重大招标项目子课题2项;获得省部级社科优秀成果奖4项。现任中国语料库语言学研究会常务理事、中国全国语料库翻译学研究会副会长、全国语料库与跨文化研究论坛常务理事。
    Zum Buch