Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
الزخرفة التاريخية - cover

الزخرفة التاريخية

برايان تريسي

Verlag: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

ليس الغرض من هذا السفر أن يكون مرجعاً تاريخياً تسرد في أخبار الأمم وحروبها وحوادثها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية ومؤثراتها ونتائجها التي كونت الشعوب لعلاقة موضوع هذا الكتاب بالتاريخ العام.. بل الغرض منه أن يكون مرجعاً صادقاً في المشهور من الزخارف التاريخية الموثوق بصحة مصدره وانتمائه إلى العهد الذي يتنسب إليه والأمة التي ازدهر فيها. وقد تصدى مع ذلك إلى البحث في المؤثرات البارزة التي كونت المدارس الفنية المختلفة وتصوير طرزها كما تزعم تصويراً صادقاً موجزاً.
كما أنه تناول بنوع خاص شرح بعض نواحي المدنية المصرية، وذلك لفضلها على الأمم والشعوب الغابرة والحاضرة والشعوب التي كانت تتحسس طريق المدنية وتأثيرها في الحضارات المقبلة ، فهي من أعظم والمدنيات الإنسانية شأناً وأكثرها أهمية، لارتباطها بحلقات التطور الإنساني وتقدمه في ميدان المعرفة ونور العلم.
وحياة المدارس الفنية على وجه عام تشبه حياة الإنسان ونشأته، إذ الفن صورة من صور النفوس ومرآة صادقة للأمم والشعوب تعكس شعورها وعقائدها وتطوراتها، فالفنان إنما يحس ويستوحي شاعريته وخياله من بيئته ومشاعره ثم يستخرج من كل ذلك صورة قد استحالت إليها نفسه، ويكون مقدار عظمتها أو قبحها راجعاً إلى قدرته في التعبير أولاً وإلا مقدار قربها من البيئة التي يعيش فيها ثانياً.
Verfügbar seit: 26.10.2024.
Drucklänge: 311 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • الإيمان - مسرحية تاريخية مصرية - cover

    الإيمان - مسرحية تاريخية مصرية

    أحمد ضيوف

    • 0
    • 0
    • 0
    ذات يوم تجلى لمؤلف هذه المسرحية "أوجين بريو" ماشاهده في أحد المعابد، حيث وجد المصلين قائمين يضرعون لتمثال معبودهم، يلتمسون منه قضاء الحاجات، وكان من بينهم مرضى وذوو عاهات وبؤساء تعلقت آمالهم بربهم تعلقًا اتصلت به سعادتهم، فتأثرت نفسه، وجال في خاطره أنه لو استطاع أن يُرشد هذا الجمع إلى كذب ما يعتقد، وإلى أن معبوده لا يسمع ولا يعي لِما فعل؛ حرصًا على هذا الأمل أن يزول، وهذا الخيال الكريم أن يتبدد، ومن ثمَّ خطر له أن يضع رواية في هذا الموضوع فاختار لها مصر الفرعونية، لما اشتهر به ساكنوها قديمًا من التمسك بمعتقداتهم، وتقديس معبوداتهم، وتعليق آمالهم على حياة أخرى بها ثواب وعقاب.
    Zum Buch
  • سندريلا - زائر سحري - cover

    سندريلا - زائر سحري

    Disney

    • 0
    • 0
    • 0
    إليك مجموعة من القصص المثيرة عن حياة شخصيات ديزني المحبوبة في قصر ديزني. كيف يقضين أوقاتهن، كيف يستقبلن الضيوف وينظمن الاحتفالات - ستجد هنا إجابات لهذه الأسئلة! الرسوم التوضيحية الزاهية، الورق المغلف، القصص الفريدة، التنسيق المريح والغلاف الملون - كل هذه العناصر تشكل هدية مثالية لعشاق الأميرات من ديزني!
    Zum Buch
  • القدس ليست اورشليم - مساهمة في تصحيح تاريخ فلسطين القديم - cover

    القدس ليست اورشليم - مساهمة في...

    عبد الحي محمد

    • 0
    • 0
    • 0
    هل القدس التي يُزعم أن اسمها ورد في التوراة، هي ذاتها المدينة التي ذكرها كتاب اليهودية المقدس باسم" أورشليم"، وأن الاسمين معاً، يدلّان على مكان واحد بعينه كما تقول الرواية الإسرائيلية المعاصرة؟ ولكن، هل ذكرت التوراة حقاً، بأيّ صيغة من الصيغ المفترضة، اسم "القدس"- بألف ولام التعريف العربية-؟ وهل يتطابق وصف التوراة لها مع وصف أورشليم، وبحيث يجوز لنا مطابقة المكانين وعدّهما مكاناً واحداً؟ ما أريد إثارته في هذه الأطروحة النظرية هو الآتي: إن التوراة لم تذكر اسم فلسطين أو الفلسطينيين قط، وأنها لم تأتِ على ذكر "القدس" بأي صورة من الصور. وكل ما يُقال عن أن المكان الوارد ذكره في التوراة باسم "قدش- قدس" قُصدَ به المدينة العربية، أمر يتنافى مع الحقيقة التاريخية والتوصيف الجغرافي ولا صلة له بالعلم لا من قريب ولا من بعيد. كما أن التوراة لا تقول البتة، أن قدس التي وصلها بنو إسرائيل بعد رحلة التيه هي أورشليم؟ لقد حامت الشُّبهات -بالنسبة لي- حول هذه البديهية الشائعة في المؤلفات التاريخية والسياسية قي العالم كله، منذ أن قمت، وطوال سنوات من العمل الشاق، بإعادة تركيب وبناء الرواية التوراتية عن التاريخ الفلسطيني استناداً إلى  النص العبري، حيث تكشفت أمامي حقائق مذهلة غيّبها المخيال الاستشراقي السقيم طوال القرنين الماضيين، وذلك عبر الترويج الزائف لأسطورة أرض الميعاد اليهودي.
    Zum Buch
  • شيطان بنتاءور - cover

    شيطان بنتاءور

    بيتر فيشر

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا كتاب لا يعرفه القُرَّاء فيما يعرفون من آثار أمير الشعراء أحمد شوقي ، وهو كتاب شعرٍ ونثر وقصَّة؛ وإن لم يكن منظومًا على ذلك النَّسق الذي ألِفَه الأدباء ؛ لأنَّ مُؤلِّفه قد آثر أن ينثر فيه خواطره غير مُقيدة بميزانٍ ولا قافية، وهو إلى ما فيه من صفتَي الشِّعر والنَّثر أسلوبٌ من القَصص يسلكه في ذلك الباب الذي عرفه قرَّاء العربيَّة لأمير الشعراء في آخر ما أنشأ من فنونه الأدبيَّة، حين عَرَض «مجنون ليلى» و«كليوباترة» و«علي بك الكبير» و«عنترة» وغيرهم من أبطال الماضي القريب، أو الماضي البعيد، فردَّهم إلى الحياة، أو ردَّ إليهم الأحياء.
    ولكن القَصص في «محاورات بنتاءور» إنما أنشأها "شوقي" ليقصَّ قصته هو نفسه مع «بنتاءور» شاعر رمسيس الأكبر، الذي خَلَد في الأدب المصري القديم، حتى رواه لنا الحجرُ في هذا العصر الحديث بعد آلافٍ من السنين.
    Zum Buch
  • الاقتباس - المصادر الأجنبية في السينما المصرية - cover

    الاقتباس - المصادر الأجنبية في...

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    السينما المصرية.. ليست مصرية تماماً ، باستثناء مجموعة قليلة من أفلامها التي تقترب من الأربعة ألاف وخمسمائة فيلم، سنجد إن أغلب الأفلام مستورد من الخارج. إما متأثراً بموجات عالمية تلقى ذيوعاً في مرحلة معينة ، أو بالإقتباس المباشر من أفلام أو روايات أدبية أو مسرحيات ، وبمثل هذا التأثير البين في السينما المصرية يتضح مدى أهمية الدراسات المقارنة ، أو ما يمكن تسميته تجاوزاً بالسينما المقارنة..
    وتدرس السينما المقارنة في أبسط صورها العلاقة بين الكلمة المكتوبة في النص الأدبى وبين الصورة الفيلمية، فالصورة في الأساس كلمة مسطورة، ومصورة بطريقة يمكن للعين أن تراها بعد أن تخلطها، وإذا كانت للكلمة مفرداتها التعبيرية التى تميزها عن الصورة, وأنها كثيراً ما يصعب تجسيدها، فإن الصورة من ناحية أخرى، يصعب وصفها بالكلمة بنفس الدقة مهما بلغت دقة التعبير ، أو بلاغة الكاتب، ومن ذلك تتضح أهمية الربط بين االكلمة والصورة  كلغة تعبير.
    Zum Buch
  • الفنون الإيرانية في العصر الإسلامي - cover

    الفنون الإيرانية في العصر الإسلامي

    دوك تشيلدر

    • 0
    • 0
    • 0
    لاشك أن تطوّر الفنون القديمة في الشرق الأدني تم علي يد الإيرانيين , فكان لهم بعد ذلك القسط الأجزل والقدح المعلّى في الفنون الإسلامية , والواقع أن الترك نقلوا عنهم معظم أساليبهم الفنية , بينما العرب أنفسهم لم تكن لهم تقاليد فنية عريقة , وقد عقد ابن خلدون في مقدّمته فصلا " في أن المباني والمصانع في الملة الإسلامية قليلة بالنسبة إلي قدرتها وإلى من كان قبلها من الدول " , وذكر فيه أن السبب في ذلك بداوة العرب وبعدهم عن الصنائع , وأن الدين كان أوّل الأمر مانعا من المغالاة في البنيان والإسراف فيه في غير القصد " فلما بعد العهد بالدين والتحرّج في أمثال هذه المقاصد وغلبت طبيعة الملك والترف واستخدم العرب أمة الفرس وأخذوا عنهم الصنائع والمباني ودعتهم إليها أحوال الدعة والترف فحينئذ شيدوا المباني والمصانع " .
    Zum Buch