Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Osmi život - Za Brilku - cover

Osmi život - Za Brilku

Nino Haratischwili

Verlag: Fraktura

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

U tolstojevski monumentalnoj obiteljskoj sagi Osmi život (Za Brilku), između strasti i zločina, susreta i rastanaka, bijega i povrataka, šest generacija i sedam izuzetnih žena prolazi Europom, od gruzijske obale Crnog mora preko Tbilisija, Sankt Peterburga i Moskve do Berlina, Pariza i Londona, jureći za svojim snovima i prepuštajući se "tek" Povijesti. Nino Haratischwili napisala je roman epskih razmjera, punokrvnih karaktera i velikih strasti koji se odvija na pozornici burnog 20. stoljeća, "crvenog stoljeća".
Verfügbar seit: 27.08.2024.
Drucklänge: 956 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Godišnji banket bratovštine grobara - cover

    Godišnji banket bratovštine grobara

    Mathias Enard

    • 0
    • 0
    • 0
    Kad mladi etnolog David Mazon napusti Pariz kako bi napisao doktorsku disertaciju o tome što znači živjeti na selu u 21. stoljeću, uvjeren je da ima sve što je potrebno: državnu stipendiju, prijenosno računalo, internetsku vezu i smještaj na farmi na rubu Poitevinske močvare. Ali može li znanost zarobiti tisućljetne duhove Mjesta, dokučiti hirove Kotača vremena? Dok brodi mikrosvemirom La Pierre-Saint-Christophea i uz pomoć ljubaznog načelnika-pogrebnika Martiala i farmerice Lucie upoznaje lokalne ljude i običaje, David postaje sve sigurniji da mu nešto – a možda čak i ono najvažnije – nepovratno izmiče.Godišnji banket bratovštine grobara Mathiasa Énarda briljantan je, nesvakidašnji roman – knjiga u kojoj je tragikomični dnevnik znanstvenika tek ulaznica za spektakularni književni rollercoaster kroz povijest Francuske. Uz živopisne Énardove likove, u središtu ove vratolomne vožnje pokrajina je Deux-Sévres, piščev rodni kraj i duh koji ga nastanjuje još od velikog Énardova zemljaka Rabelaisa. Baš ondje, mjesto je simpozija neobične bratovštine – baš ondje zbiva se drevna gozba na kojoj grobari slave Smrt, a Smrt im, zauzvrat, poklanja trodnevnu pauzu, predah tijekom kojega će – zajedno s čitateljem ovog sjajnog romana – uživati hedonistički i bez skrupula.
    Zum Buch
  • Mliječni zubi - cover

    Mliječni zubi

    Lana Bastašic

    • 0
    • 0
    • 0
    Dječak kojeg bole očevi zagrljaji, djevojčica koja muči akvarijske ribice, štreberica kojoj ne ide tjelesni, dječaci koji čekaju da im umre bogata baba-tetka i tinejdžerica kojoj otac ne dozvoljava da odraste samo su neki iz impresivne galerije likova koje je stvorila Lana Bastašić, moćan glas nove generacije, u zbirci priča Mliječni zubi. Svaka pojedina priča bez obzira na to započinje li nevino ili direktno uvijek nas odvodi u strah dostojan onoga koji proizvodi klaun Stephena Kinga.Svi su nam junaci bliski – to su naši susjedi, rođaci, i svatko od njih krije nemalu, duboko sakrivenu tajnu koja otkucava da bi prije ili poslije eksplodirala. Svijet odrastanja natopljen je udarcima kaišem, sramom zbog proljeva, zabranama i prisilama. Djeca i tinejdžeri u Mliječnim zubima suočavaju se s tamnim i jezovitim, jer samo tako mogu odrasti, često i prerano. Ona moraju otvoriti prozor da bi istjerala boga iz svoje sobe i krenula dalje.“Centralna tema ove majstorski napisane, stilski besprijekorne i krajnje dirljive zbirke jest djetinjstvo. Možda bi zbog toga netko očekivao nježniju ili čak sentimentalnu knjigu, ali priče u ovoj zbirci su brutalne, onoliko koliko je brutalno odrastanje u duboko trulom društvu koje stoji nasuprot nevinosti osjetljivog i pronicljivog djeteta. Kao što je i očekivano, Lana Bastašić ponovo dokazuje da je jedna od vodećih prozaista u regiji.” – Rumena Bužarovska“Upečatljive, nerijetko uznemirujuće – na način na koji to svaka dobra književnost naprosto mora biti – priče Lane Bastašić uvlače nas u tegoban, traumatičan posao odrastanja. Zli su roditelji i djeca naizmjenice, kao što su mjestimice i topli, velikodušni, izgubljeni. Uzrok ‘devijantnog ponašanja’ suptilno je lociran u patrijarhalno, ksenofobno, šovinističko i seksističko društvo neimenovanog ali opipljivog Balkana.Imaginarni moto ove knjige bi mogao glasiti: ti sâm si jedini superheroj koji te može spasiti ili, kako bi rekli futuristi: treba tući vlastitu Zubić Vilu dok je još mlada.” – Marko Pogačar
    Zum Buch
  • Proslava - cover

    Proslava

    Damir Karakaš

    • 0
    • 0
    • 0
    Roman Damira Karakaša Proslava prati život Mije, pripadnika ustaških snaga koji se po završetku rata, u strahu od osvete, skriva u šumi nedaleko svoje rodne kuće. Kroz retrospektivna poglavlja koja obuhvaćaju razdoblje od dvadesetak godina može se zaključiti da se u fašističkim odredima našao manje svjesnim izborom, a više kao pokušaj bijega od brutalne stvarnosti seoskog života, sveprisutne gladi i neimaštine. I u ovom romanu Karakaš se vješto oslanja na iskustvo odrastanja u surovom ličkom krajoliku i običaje rodnog kraja. U kontrapunktu ljepote prirodnog svijeta i mračne složenosti preživljavanja, ocrtava egzistenciju čovjeka koji je uhvaćen u zamku između prošlosti i surovih posljedica svojih izbora. U ovom audio izdanju Proslavu slušajte u interpretaciji glumca Leona Lučeva, uz glazbene ulomke koje na harmonici izvodi sam autor. 
    Roman Proslava dobitnik je Nagrade Tportala za najbolji roman 2019. godine. 
    Damir Karakaš rođen je 1967. godine u selu Plašćica u Lici. Nakon studija novinarstva, radio je kao ratni reporter, izvještavajući s ratišta u Hrvatskoj i BIH. Od 2001. do 2007. živio je u Francuskoj, gdje se uzdržavao kao ulični svirač. Karakševa proza često se oslanja na autobiografsko iskustvo odrastanja u ličkom zavičaju, tematizirajući kulturne napetosti između seoskog i urbanog života. Objavio je romane, zbirke kratkih priča i putopis. Romani su mu prevedeni na desetak jezika, dramatizirani za kazalište i ekranizirani. 
    “Karakaš Proslavu piše na način i u duhu vrhunaca naše modernističke književnosti iz onih poslijeratnih desetljeća i iz vremena u kojem su južnoslavenski pisci otkrivali Sartrea i francuski egzistencijalizam.“ - Miljenko Jergović, Jutarnji list 
    Knjiga je objavljena uz potporu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske. 
    Ostala izdanja potražite u mobilnoj aplikaciji book&zvook i na bookzvook.com
    Zum Buch
  • Ilyas - cover

    Ilyas

    Ernest van der Kwast

    • 0
    • 0
    • 0
    Ugledni kustos Peter Lindke ne slaže se s većinom kolega da je novootkrivena slika Rembrandtova i, nakon nastupa u popularnom TV showu, dobiva otkaz. Njegov svijet više nisu muzej i slike, već obitelj od koje se otuđio i kuća u kojoj se ne snalazi. No njihova spremačica, imigrantica Djemine, čije je znanje nizozemskoga rudimentarno, nalazi se u problemima jer ne zna što treba učiniti sa svim tim pismima koja joj šalju agencije za naplatu dugova. Peter joj odlučuje pomoći i uspijeva je iščupati iz ralja nemilosrdne administracije. No mnogo ozbiljnije probleme ima mladić Ilyas, kojega jednog dana Djemine dovodi na njegova vrata. Petar Lindke sada se pita treba li pomoći i je li njegov novi poziv pomaganje ljudima u nevolji koji su mu potpuni tuđinci.Ilyas, novi roman autora bestselera Sladoledari Ernesta van der Kwasta, razigrana je i duhovita priča o izlaženju iz svog zatvorenog svijeta, iz svoje zone komfora, o istinskom gledanju i slušanju Drugoga. Čovječnost i humor njegovih junaka pokazuju da je moguće napraviti iskorake i prevladati jaz između bogatih i siromašnih, apsurdne birokratske barijere i druge prepreke koje nameću društvo, konvencije i nedostatak empatije. Ilyas je posveta čovječnosti i ljudskome u svakome od nas.
     
    “U svojim se uspješnicama Mama Tandoori i Sladoledari van der Kwast dokazao kao majstor ocrtavanja živopisnih scena koje uvijek imaju bolnu oštricu. U romanu Ilyas nadmašio je samog sebe... Radost je pisanja opipljiva i nikad ne sklizne u melodramu, zbog nepopustljive napetosti koja vibrira ispod površine.” – Trouw
     
    “Van der Kwast tjera čitatelje da se smiju i u isto vrijeme razmišljaju o budućnosti, kako pojedinca tako i društva... Autor bez napora sloj po sloj razbija ideju socijalno projektiranog društva, a u priči ipak ne odustaje od traganja za odgovorom... Lagan kao pero, Ilyas pleše naprijed-natrag između ozbiljnih tema i urnebesnih prizora.” – Friesch Dagblad
     
    “Potraga za individualnošću i autentičnošću.” – De Limburger
     
    “Ilyas je odvažna, povremeno konfrontirajuća knjiga. Van der Kwast jasno govori kako su neprivilegirani i bespomoćni oni koji su u najtežem položaju u ovom jednako dijaboličnom i podijeljenom sustavu koji nazivamo društvom.” – Het Parool
     
    “Svaki čitatelj koji ovoj knjizi pristupi otvorena uma bit će nagrađen, kao što je slučaj sa svakim dobrim i zabavnim djelom.” – Jan van Mersbergen
     
    “Knjiga puna humora i nade.” – Herman Koch
    Zum Buch
  • Gušterov rep - cover

    Gušterov rep

    Korana Serdarević

    • 0
    • 0
    • 0
    Prizori svakodnevice kojima smo svi okruženi tek su naizgled banalni – ispod svakoga od njih ključaju emocije, živi ljudi s ambicijama, željama, ljubavima, bojaznima... Samo najbolji pisci uspijevaju od svakidašnjih situacija stvoriti veličanstvene priče. Jedna je od takvih majstorica pripovijedanja Korana Serdarević, čije su priče napete poput strune te, savršeno ugođene, rezoniraju kristalno jasno i još dugo odzvanjaju u čitateljevu uhu.Gušterov rep govori o ženama i muškarcima zatočenima u svojim ulogama, iz kojih se tek poneki uspijevaju osloboditi i ostvariti svoje istinsko ja. Bilo da su zatočeni u labirintu birokracije, u tramvaju koji ih vodi u sigurnu smrt ili u vlastitoj prošlosti opterećenoj ratom ili nesrećom iz djetinjstva, junaci ovih petnaest pripovjedaka pokušavaju pronaći svoje mjesto u svijetu koji ih tjera na stalni izbor od beskraja mogućnosti.Gušteru rep može iznova narasti, no jednom proživljene traume ostavljaju ožiljke s kojima treba znati živjeti. Mračne i optimistične, pune životnosti i realnosti, priče Korane Serdarević otkrivaju tajne svjetove naših susjeda, prijatelja, rođaka i nas samih.“Još je bila spavala, a ja sam otvorio prozor, prebacio jednu pa drugu nogu, tiho doskočio i pobjegao. Ništa u meni nije bilo snažnije od potrebe da trčim što dalje, da prekinem svoje predugo zatočeništvo, da iznevjerim sve one kojima sam obećao da ću ostati, da ću izdržati. Noge su mi bile slabe od onoliko sjedenja i stajanja na mjestu, pa nisam trčao brzo, stopala su me pekla i teško sam lovio dah. Ipak, bio sam sve dalje.Sada je ljeto i sunce nema milosti. Tu je da grije i peče, koža postaje tamna i suha, a bore se slažu u napukle zrake. Ništa se ne pomiče i sve je težina. Ispred mene skvrčeno lišće i izgorjela trava. Ipak, ako se prignem bliže zemlji, ona miriše, zuji i cvrči.Danas obećavam sebi da ću ovo sjećanje koje me stišće unutar misli i tjera da uvijek iznova premotavam sve trenutke jednostavno zakopati. Izrezat ću to iz sebe i proći će, jer je sigurno da sve prolazi, da se lišće na vrućini mota prema svom centru, suši i otpada. A kad jednom nestane, opet će se razlistati neko proljeće.”
    Zum Buch
  • Apeirogon - cover

    Apeirogon

    Colum McCann

    • 0
    • 0
    • 0
    Rami Elhanan i Bassam Aramin žive jedan blizu drugoga, ali u različitim svjetovima. Rami je Izraelac, a Bassam Palestinac. Ramiju vožnja do Zapadne obale traje petnaest, a Bassamu sedamdeset pet minuta. Različita je boja njihovih registarskih tablica, njihov prolazak kontrolnih točaka, različiti su im jezici, različite priče. Onoga što ih spaja, čini se, jako je malo.Za početak: jedno rano poslijepodne kad trinaestogodišnju Ramijevu kćer Smadar na ulici raznese bombaš samoubojica. Za početak: dan kad desetogodišnju Bassamovu kćer Abir na putu do škole gumenim metkom usmrti pripadnik izraelske granične policije. Odgojeni da se mrze, ali prepoznajući gubitak koji ih spaja – usprkos svemu što ih želi razdvojiti – dvojica očeva svoj će gubitak pretvoriti u oružje za mir i oštricom ljudskosti načeti zid koji se generacijama činio neprobojnim.Na mjesto srca, u veličanstvenom proznom biću Apeirogona nagrađivani irski pisac Colum McCann postavio je istinitu životnu priču Bassama Aramina i Ramija Elhanana, ali krvotok njegova romana povezuje stoljeća i kontinente, povijest i prirodu, umjetnost i politiku, nadu i bol. Pun glazbe i nestvarno lijepih slika, nježan i uzvišen, realističan, ali optimističan – Apeirogon je istinsko remek-djelo, tisuću i jedan fragment kojim se približavamo istini, roman stvoren za naše doba.
    Zum Buch