Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Cuentos Bilingües 1+2+3 - 18 Aventuras - en Inglés y Español - para Aprender Inglés con Lectura Bilingüe en Barcelona Nueva York y Múnich - cover

Cuentos Bilingües 1+2+3 - 18 Aventuras - en Inglés y Español - para Aprender Inglés con Lectura Bilingüe en Barcelona Nueva York y Múnich

Mike Lang

Maison d'édition: Mike Lang

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Cuentos Bilingües (Volúmenes 1 + 2 + 3), com 18 Aventuras en Barcelona, Nueva York Y Múnich

Esta edición especial une el contenido de 3 libros e incluye 18 aventuras en 3 ciudades diferentes: Barcelona (Libro 1), Nueva York (Libro 2) y Múnich (Libro 3). 

Aprende con la técnica de Lectura Bilingüe

Empieza leyendo cada historia en tu lengua materna y luego cambia al otro idioma. Repasa las historias y practica con regularidad. Cuanto más te enganches a las historias, más confianza adquirirás en ambos idiomas. Lee activamente y compara las lenguas para ampliar el vocabulario.

Disfruta del viaje

Sumérgete en estas aventuras, explora Barcelona, Nueva York y Múnich, y mejora tu dominio del idioma mientras disfrutas de cautivadoras narraciones. 

Happy learning!
¡Feliz aprendizaje!
Disponible depuis: 27/09/2023.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Memoria y autobiografía - Exploraciones en los límites - cover

    Memoria y autobiografía -...

    Leonor Arfuch

    • 0
    • 0
    • 0
    La creciente inmersión en la propia subjetividad es un signo de la época. Sin embargo, cuando esa expresión subjetiva se articula, de modo elíptico o declarado, al horizonte problemático de lo colectivo, adquiere connotaciones diferentes y despierta ecos que vale la pena interrogar. Memoria y autobiografía se propone justamente esa tarea: tratar de responder –en la doble acepción de respuesta y responsabilidad– a preguntas que surgen en torno de distintas narrativas del pasado reciente. Narrativas que, en la diversidad de sus registros –escrituras, filmes, debates, obras de arte visuales– muestran, con una insistencia sintomática, la huella perentoria de un pasado abierto como una herida.
    ¿Cómo se enlazan en ellas lo biográfico y lo memorial? ¿Qué formas adopta allí lo auto/biográfico? ¿De qué manera el relato configura la experiencia? ¿Cuál es el límite entre testimonio y ficción? Estos interrogantes guían una exploración donde dialogan formas no convencionales del testimonio, la auto/biografía y los relatos de vida con autoficciones literarias y ciertas prácticas de las artes visuales comprometidas con el conflictivo mundo actual.
    Leonor Arfuch despliega aquí una perspectiva de análisis innovadora, con particular sensibilidad a la escucha y la mirada, a la dimensión afectiva que inviste la experiencia –objetos, fotografías, lugares, moradas, recorridos– más allá de los hechos históricos que inquietan la memoria. Este libro se propone entonces superar los límites prefijados, tanto de los géneros discursivos como de campos del saber, y en esa exploración de zonas fronterizas –que incluye asimismo la frontera física– está también la de una escritura teórica que linda con lo poético.
    Voir livre
  • La traducción publicitaria: comunicación y cultura - cover

    La traducción publicitaria:...

    Mª Cristina Valdés Rodríguez

    • 0
    • 0
    • 0
    El libro "La traducción publicitaria: Comunicación y cultura" es fruto de la investigación y el trabajo sobre cómo traducir anuncios: un proceso de comunicación entre culturas en el que intervienen factores de diversa índole, como muestra el análisis comparativo de un buen número de anuncios traducidos principalmente en inglés y español. El carácter multidisciplinar de la obra hace que ésta sea atractiva para lectores con distinto intereses, tanto de los ámbitos académicos de la traducción, la filología o el marketing, como de  los campos profesionales del marketing, la publicidad y la traducción. La estructura y el estilo fluido, así como el estudio de aspectos básicos de la traducción publicitaria, aportan el valor divulgativo y pedagógico del libro, que puede utilizarse como manual de consulta en distintas especialidades.
    Voir livre
  • Me divierto con las letras - cover

    Me divierto con las letras

    Sally Beer

    • 0
    • 0
    • 0
    Enseña al niño a formar más de 50 palabras. Utilizar las letras es muy divertido, y este libro te proporciona las palabras para copiarlas en el tablero. Enséñale a reconocer las letras. Haz que mejore sus niveles de lectura y escritura. Incluye juegos de palabras y ejercicios Contiene. ALFABETO DE LETRAS DE ESPUMA. TABLERO DE DOS CARAS. LIBRO DE PALABRAS, DIBUJOS Y ACTIVIDADES
    Voir livre
  • Lecturas que curan - cover

    Lecturas que curan

    Diana Paris

    • 1
    • 0
    • 0
    Este libro es una invitación a leer textos literarios terapéuticamente, desde la Psicoterapia Integrativa (PNIE) y su enfoque multifactorial. Los textos literarios son estos «fármacos» de fórmula secreta que se vienen soñando a lo largo de los siglos. Diana Paris nombra esta modalidad terapéutica como Literatcura: «Una forma de intervención que utilizo hace años para tratar los conflictos vinculares, los trastornos del carácter, los estados de ánimo inhabilitantes y las emociones contrariadas».
    La literatcura es una verdadera herramienta para reinterpretar al ego, el sufrimiento, el deseo, la autoestima, la contaminación del psiquismo ajeno (redes sociales), la incapacidad para ver lo valioso cuando el estado permanente es la angustia o el sentimiento de derrumbe existencial… Posología, indicaciones y advertencias son siempre personalizadas. No hay un prospecto único: todo depende de la «dosis» metafórica que el sujeto acepte elaborar con la química de su propio verbo-cuerpo-alma.
    Este libro funciona como una guía práctica para gestionar saludablemente las emociones: porque cuando la herida es tan honda, se impone como prescripción el arte de leer literatura, medicina sagrada.
    Voir livre
  • Francés nivel intermedio - cover

    Francés nivel intermedio

    Christine-Anne Trochut, Tomas...

    • 0
    • 0
    • 0
    Gracias por su interés en el curso audio Francés - nivel intermedio B2. El curso está dirigido a los usuarios que poseen un dominio suficiente del idioma y que ya pueden comunicarse con cierta fluidez. El curso se basa en el aprendizaje contextual, lo que significa que no sólo aprenderá palabras, sino también frases en las que podrá utilizar las palabras aprendidas. En este curso encontrará un total de 1.400 palabras, expresiones y frases de práctica. El curso Francés - nivel intermedio B2 consta de 11 lecciones. Las lecciones individuales están estructuradas por temas y cada una contiene un número diferente de palabras y frases. El nivel de lengua B2 es un nivel intermedio, por lo que la mayor parte del curso está dedicada a temas como el trabajo, las características personales y las actividades, mientras que los temas de viajes, ocio y familia se tratan en menor medida, puesto que ya se han tratado más en los cursos de nivel inferior. En las dos últimas unidades también encontrará un resumen global de los verbos irregulares.Hay un manual para este curso disponible en www.audioacademyeu.eu que puede descargar gratuitamente y que hará que las actividades de su curso sean mucho más eficaces. En el manual no sólo encontrará consejos útiles para que su aprendizaje sea más eficaz, sino también un plan de lecciones para documentar sus progresos, una lista de ejemplos de comprensión oral (por si no entiende algo) y fichas de doble cara para que pueda estudiar y repasar incluso cuando no pueda escuchar. Para los que quieran ponerse a prueba, hay un test de traducción en cada lección con una clave que contiene las respuestas correctas. Lección 01_Actividades_01Lección 02_Actividades_02Lección 03_ViajesLección 04_ComunicaciónLección 05_TrabajoLección 06_ComunidadLección 07_CuerpoLección 08_CaracterísticasLección 09_Ocio y tiempo libreLección 10_verbos irregulares_01Lección 11_verbos irregulares_02
    Voir livre
  • Escribiendo series de televisión - cover

    Escribiendo series de televisión

    Rosa Schrott, Natalia Tito,...

    • 0
    • 0
    • 0
    "Sería imposible negar que las pantallas proliferan, se multiplican, y que los hábitos de consumo cambian más rápido que los propios medios que ofrecen productos audiovisuales para ser consumidos por los espectadores; no obstante, el formato sigue siendo determinante, y es entre series, películas, sitcoms, teleseries, telenovelas, etc., donde el espectador decide qué consumir sin importarle cómo o dónde.
    Este libro destaca en este momento, en el que todo cambia a velocidades insospechadas, la vigencia insoslayable del 'formato televisivo', y brinda al lector invaluables herramientas que los mejores profesionales de la escritura utilizan a diario para conquistar los más diversos públicos que conforman la gran masa televidente.
    La autora se ha convertido, sin dudas, en un referente cuyas prácticas traspasan los límites de la academia, ofreciendo a los medios sedientos de contenido un semillero de proyectos generados en su cátedra por grupos de talentosos jóvenes profesionales que están infundiendo una nueva impronta, de única calidad creativa, a un mercado que lo requiere más que nunca" (Maximiliano Sanguine, Executive Director - CreativeSolutions
    Fox International Channels Latin America).
    Voir livre