Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Amor en la piel - cover

Amor en la piel

Ángel Díaz Beltre

Maison d'édition: Letrame Grupo Editorial

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

«Y otra vez en su vientre soleado
se expresará el deseo

La pasión absorberá 
el fuego rojo de sus labios

Y en la prolongación
de un cielo bendecido

Un haz potente de luz
fulminará el reloj del tiempo».
Disponible depuis: 15/04/2024.
Longueur d'impression: 200 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Mujer Pirata - cover

    Mujer Pirata

    Elsa Domínguez Brito

    • 0
    • 0
    • 0
    Todos somos piratas en busca del tesoro de la felicidad.Mujer pirata cosecha sesenta y dos poesías escritas en diferentes partesde mi vida, traspasando el tiempo y el espacio, mares en calma o desier-tos de tristezas. Hay poesías que son espejos de mi alma, de mi universo,de mis pasos recorridos y mis sueños. Otras arrastran mi sangre apasio-nada y mi corazón latente. La inspiración nace también de mi madre, demi hijo, de mi esposo, de mis Anas (mi abuela y mi sobrina) y de amigos.Hay sonetos grises y controversiales como la soledad, la miseria y lamuerte, aceptando que la vida tiene un límite, que nada es eterno y quetodo pasa.La existencia del ser es un juego de mil caras, razón por la cual he queridohacer este libro de poemas, mezclando las azucenas y las lágrimas, la di-cha y la desgracia, el amor y el odio, la compañía y la soledad, la vida y lamuerte. Luego, cada alma debe rejuvenecerse, curar sus heridas, amarsey luchar por la felicidad.Espero que lo disfruten.
    Voir livre
  • Hamlet príncipe de Dinamarca - cover

    Hamlet príncipe de Dinamarca

    William Shakespeare

    • 0
    • 0
    • 0
    Hamlet, príncipe de Dinamarca, es tal vez la tragedia de mayor celebridad entre todas las obras de cualquier época. Su protagonista encarna el abismo que, a veces, separa al pensamiento de la acción. Inteligente, ima­g­inativo, vivaz, valiente y noble, Hamlet se tortura en su querella moral. Del monólogo íntimo pasa a par­ox­ismos verbales, enigmáticos profundos y brillantes. El príncipe Hamlet no es solamente "el hombre cuya duda insoluble cierra el paso a la acción". Más hon­da­mente su conflicto radica en creer y no creer, a la vez, en la legitimidad de un hombre para juzgar, sentenciar y hacerse justicia por sus propias manos. La traducción de Juan Cariola L. ha logrado trasla­dar textual y poéticamente el rico lenguaje de Shakes­peare, sus ritmos de aceleraciones y retardos, su fraseo, juegos de palabras y hasta la acentuación misma de los periodos verbales.
    Voir livre
  • A veces - cover

    A veces

    Gil Scott-Heron

    • 0
    • 1
    • 0
    Gil-Scott-Heron nació en Chicago en 1949. Además de ser un referente de la música global, género en el que brilló con luz propia, Scott-Heron fue muy influyente como cantante, pianista de jazz, poeta y novelista. Publicó en vida más de quince discos, y la carga política de los mismos lo llevó a tener miles de seguidores en todo el mundo. Su obra revela una filosofía de vida donde la escritura parte del afecto y el calor humano, y tiene sus pilares en la responsabilidad artística y política. Gil Scott-Heron dedicó más de treinta años de su vida a abrir los ojos, las mentes y las almas de las personas. Murió en 2011. "Aunque me hayas escuchado cantar o recitar alguna vez estas piezas, leerlos te ofrecerá una perspectiva nueva sobre algunas de mis ideas".
    Voir livre
  • Movimiento de traslación: Ocho siglos de poesía lírica - cover

    Movimiento de traslación: Ocho...

    Francisco Serrano

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro reúne versiones de poemas pertenecientes a muy diversas lenguas, épocas y formas, que abarcan un periodo de casi mil años de la mejor poesía de Occidente. Sin tratarse propiamente de una antología, describe un trayecto a lo largo de algunos de los momentos fundamentales de la lírica europea, desde sus inicios en Provenza en el siglo XI, la Edad Media, el Renacimiento, el Romanticismo y la Era Moderna, hasta los inicios del siglo XX. Su lectura proporciona un panorama, acotado pero preciso, del desarrollo de la imaginación, la sensibilidad y la expresividad humanas tal como han sido formuladas por diferentes culturas durante ocho siglos a través de la poesía. El autor de esta compilación ha procurado componer textos verbal y musicalmente similares a los originales. El goce de la poesía traducida de otra lengua exige que se trasladen sus rasgos característicos de un modo derivado o equivalente, procurando cumplir al menos con tres condiciones: el apego a las imágenes, la correlación con el ritmo y la cadencia de los versos y la fidelidad a las ideas, esto es, al "significado" del poema, lo que Ezra Pound llamó "el intelecto danzando entre las palabras". Cada generación, se ha dicho, necesita y merece sus propias traducciones. Las que conforman este Movimiento de traslación aspiran a proporcionar a los lectores una aproximación elocuente, verosímil, válida y disfrutable a algunas de las obras más célebres de los mejores poetas de Occidente fuera del ámbito del español.
    Voir livre
  • Degollado resplandor - Poesía selecta 1949-2000 - cover

    Degollado resplandor - Poesía...

    Blanca Varela, Miguel Zapata

    • 0
    • 0
    • 0
    Su obra poética la conforman poemas, no libros. A través de la madurez de la imagen su obra ha venido bifurcándose por varios ríos silábicos, pero siempre volviendo a su cauce original. Este retorno hacia la frescura y la complejidad de la imagen es la señal precisa de una poesía saludable y renovada. Es decir, la búsqueda de la imagen primigenia, el retorno hacia esa limpieza compleja del primer espejo de la infancia y de las primeras visiones comprueban su originalidad: "Está mi infancia en esta costa, / bajo el cielo tan alto". Desde esta planicie el agua va a estar retornando a sus poemas constantemente. El agua vuelve, porque el agua es "inundación" y la sal es "llaga". En circunstancias el agua llega a ser un elemento legible, y hasta su aparente transparencia se puede leer como un texto: "otras veces es agua/delgada o gruesa/ilegible". O en otras ocasiones la fluidez es transformativa: "Como las líneas de tu mano/por donde corren ríos inmemoriales…".
    Voir livre
  • Tanto es así - cover

    Tanto es así

    Antonio Méndez Rubio

    • 0
    • 0
    • 0
    Después de haber publicado 'Va verdad' (2013) y 'Tanto es así' (2017), y tras la compilación de su obra en 'Hacia lo violento' (2021), Antonio Méndez Rubio comparte ahora finalmente una muestra de su trabajo poético del último lustro en 'Tanto es así'. Hay un dejo de dolor que atraviesa, una pregunta que se hace más honda conforme el lector profundiza en sus versos, que, paradójicamente, nos dan vida a base de exponernos a la pérdida, a la brevedad.
    
    "Tanto es así... palabras que nada significarían si no fuera por cómo nos sitúan en el mundo y, desde el aquí, dotan de sentido a todo el aire que llega a nuestros pulmones." Tere Irastortza
    Voir livre