Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
宮廷風月:曆朝情變演義 - 繁體中文版 - cover

宮廷風月:曆朝情變演義 - 繁體中文版

鄒紀孟

Verlag: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Description:
以女性的視角重新審視中國古代的政治與情感世界——從帝王的寵妃到亂世的女相,從用情至深的才女到冷靜權謀的智後。她們的愛與恨、智與惑,不只是紅顏的悲歌,更是智慧與時代的交鋒。
Author Biography:
鄒紀孟,生於豫南小城光山,畢業於北京師範大學中文系,原中國青年政治學院教授,傳統文化研究專家,主教古典文學,擅長以文學的手法研究和再現歷史。先後供職於中國青年政治學院文化基礎部、新聞與傳播系,著有《權利規則》(上下)《學而優則仕:中國文人的仕宦生涯》《宮廷風月:曆朝情變演義》《宮廷風雨:曆朝政變演義》《宮廷風雲:曆朝政變演義》《唐詩三百城》(上下)等。
Verfügbar seit: 03.12.2025.
Drucklänge: 438 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 西方地理通史 - cover

    西方地理通史

    文舒曼

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书作者以讲故事的方式,用通俗易懂、幽默诙谐的语言讲述了欧洲的自然地理和人文地理。从西方国家每一个独具特色的城市开始讲述其自然环境、气候特征、人文风景以及历史沿革,如雅典、罗马、佛罗伦萨、威尼斯、圣彼得堡、柏林等,最终抵达大西洋彼岸的华盛顿、纽约。作者以全新的视角解读西方地理的自然性与人文性特征,独具特色,点与线之间相互串联,让我们重新认识一个新颖而独特的西方。
    作者简介:
    文聘元,1969 年生于湖南省桃江县。1988 年考入南京大学,获哲学学士、硕士学位,1998 年获北京大学哲学博士学位。2006 年入选第一批海南 "515 人才" 第二层次,2011 年被评为全国优秀社会科学普及专家。他是海南大学教授、研究员、硕士研究生导师,兼任中华全国外国哲学史学会中世纪哲学专业委员会理事、海南大学学术委员会委员,伦理学学科学术带头人。
    他的主要研究方向为西方哲学史、伦理学、精神分析等。先后给本科生、硕士研究生讲授《西方哲学史》《近代西方哲学》《中世纪哲学》《西方伦理学史》《康德伦理学》等课程。主持教育部后期资助项目 1 项。
    文聘元已出版作品数十部,在香港和台湾出版作品 21 余部,"西方的故事" 系列丛书销量超百万册。作品包括《直面人性》《西方、东方也多元文化中的文学经典》《欲望及其表达的形式 —— 论  及其现代性》《货币哲学》等。其中,"你不可不读的西方" 系列作品获全国优秀社会科学普及作品奖。
    Zum Buch
  • 中西互镜庄子哲学的英译与诠释研究(1983-2015) - 简体中文版 - cover

    中西互镜庄子哲学的英译与诠释研究(1983-2015) - 简体中文版

    姜莉

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书运用史料分析方法、跨文化研究方法、统计方法、访谈法等梳理了1983—2015年间英语学术界的庄子研究成果,对庄子哲学的英译和诠释研究进行了述评和研究,一方面可以为国内的庄子研究提供新资料、新理念和新方法,对西方庄子的译释状况、研究方法、学术话语进行反思,促进中西文化思想的深层次交流,完善中国思想的世界表达;另一方面可以从中洞察海外庄子研究的研究兴趣、译释问题和传播路径,推动中华优秀传统文化对外传播,提升文化自信和软实力。本书主要内容包括绪论、第一至五章、结语以及附录。绪论阐述了庄子思想在世界文明中的传播和理解及其重要意义以及本研究的初衷。第一至五章按时间顺序、研究类型、代表性人物阐述了《庄子》英译与诠释的现状、成果和趋势,通过分析代表性人物的研究阐述庄子哲学在英语学界的译释以及作者的反思。结语部分总结了本书的研究思路和意义。附录为访谈录部分,通过对目前英语学界的庄子翻译与诠释代表人物任博克、莫卡德、孔丽维进行访谈,总结《庄子》英译与诠释成就,勾勒译释合流的发展趋势。此外,序言反映了该领域学者对本书的评价,两个后记展现了作者撰写本书的缘由和心路历程。
    作者简介:
    姜莉,毕业于北京大学英语语言文学专业翻译与比较文化方向。曾担任展会翻译、商务洽谈口译、及大型经贸博览会口译等。著作有《庄子英译:审美意象的译者接受研究》,译作有《飞机百科全书》《中国文化产业年鉴》等,参与编写《西方学术精华》,在国家核心期刊有数篇翻译研究的学术论文发表。主持一项教育部人文社科项目,参与一项国家社科基金项目重点项目、参与两项省部级以上科研项目,承担两项校级精品课程项目,参与一项教改项目,主持自主基金项目,获得京师出版基金资助,出版了个人专著,并发表学术研究论文及译作10余篇。
    Zum Buch
  • 少年聽二十四史(第一卷) - 少年听二十四史(第一卷) - cover

    少年聽二十四史(第一卷) - 少年听二十四史(第一卷)

    何樸齋

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    通讀二十四史,完整串聯5000年華夏文明,學習歷史人物典故,積累寫作素材,學習古詩古文,增長見識! 
    南開大學史學教授,博士生導師何孝榮主編。 
    從傳說中的黃帝起到明崇禎皇帝為止,4000多年,500餘則帝王將相、豪傑英雄的歷史故事; 
    講故事口吻敘述,看過就能講出來,故事大王就是你;飽覽歷史風雲,夯實傳統文化素養;汲取中國智慧,思考為人處世之道,豐富人生閱歷。 
    作者简介: 
    何孝榮(南開大學歷史學博導,中國明史學會副會長)
    Zum Buch
  • 中国高校英语演讲学习者思辨能力发展个案研究 - 简体中文版 - cover

    中国高校英语演讲学习者思辨能力发展个案研究 - 简体中文版

    孙颢

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书提出的"英语演讲活动中的思辨分项技能"既可为以思辨为导向的英语演讲教学提供参考,也能为演讲者思辨技能测评提供具有操作性的分析框架。在研究方法上,本书开创性地使用多元化的数据收集方式对学习者的思辨技能进行测评,为未来研究降低效度威胁、保障研究结论的准确性和可信度提供了参考。书中所采取的三种思辨能力测评方式各有特点,互为补充。在教学实践上,作者尝试将思辨理念融入大学英语演讲课堂,通过理论介绍、助教指导、演讲评析、激发反思等多种方法促进学习者思辨能力的提高,对其他教师的教学工作具有一定的启发意义。同时,本书通过聚焦个体学习者的思辨能力变化及影响因素,将思辨教学实证研究进一步深入。
    作者简介:
    孙旻在英语语言教学、思辨能力培养等相关领域有扎实的学术基础。她可能通过对教育学、应用语言学等学科的深入学习,积累了开展相关研究的理论知识。这种跨学科的知识结构使她能够从多个角度审视英语演讲教学与思辨能力发展之间的关系。
    研究专长:其主要研究方向集中在英语演讲教学以及如何在英语演讲学习过程中促进学习者思辨能力的提升。她对英语演讲课程的设计、教学方法的运用以及思辨能力的评估等方面有着浓厚的兴趣和深入的研究。
    Zum Buch
  • 西方哲学简史 - 简体中文版 - cover

    西方哲学简史 - 简体中文版

    (美)洛克菲勒 (春秋)孫武,(日)宮本武藏,(古羅馬)雷納圖斯

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《西方哲学简史》是英国哲学家、逻辑学家、数学家伯特兰·罗素的代表作之一,记述了从西方哲学萌芽的古希腊哲学一直到二十世纪早期期西方哲学的发展历程。书中以各个哲学流派及其代表哲学家为中心记述西方哲学哲学的发展历程,同时也对各个哲学流派产生的历史背景、哲学家的生活时代加以描述,以使读者更好地理解西方哲学的发展历程,并明白作为形而上的哲学的产生与发展,都有其深厚的社会政治经济背景,是它们发展的产物。
    作者简介:
    伯特·罗素,英国人,二十世纪有影响的哲学家、数学家、逻辑学家之一,分析哲学创始人,同时也是活跃的政治活动家,并致力于哲学的大众化、普及化。罗素出身于英国一个贵族家庭,是罗素伯爵的第三代继承人,其祖父曾两次出任英国首相。1890年,罗素进入剑桥大学三一学院学习哲学、逻辑学和数学;1908年,成为学院的研究员和英国皇家学会院士。1945年,罗素在美国出版了《西方哲学史》一书,该书不但为罗素带来了丰厚的收入,还是罗素获得1950年诺贝尔文学奖的重要原因之一。罗素的主要著作还有:《西方的智慧》、《幸福之路》、《自由之路》、《权力论》等。
    Zum Buch
  • 朱湘全集·译作卷(一) - cover

    朱湘全集·译作卷(一)

    方州

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本卷收录了《路曼尼亚民歌一斑》《番石榴集》等朱湘的翻译作品。朱湘的翻译注重音韵和节奏 ,其特点是在不脱离原诗意境的前提下表现自己对原作品的独到见解,本卷翻译作品全面展示了朱湘深厚的翻译功力与优美的翻译艺术。
    Author Biography:
    朱湘,中国现代著名诗人、散文家、翻译家、教育家,被鲁迅誉为"中国的济慈"。其代表作有《采莲曲》《春歌》《书》等。    方铭,安徽大学中文系教授,中国现代文学研究会第四、五、六届理事,安徽现代文学会会长,安徽散文学会副会长。著有专著《鲁迅论文学艺术》《文学成才之路》《现代文学作品教学必读》《现代散文选析》、《明清散文选析》《中国现代文学精品》丛书等,主编《茅盾散文选集》《苏青小说集》《蒋光慈文集》等。
    Zum Buch