Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
毛泽东情感实录 - cover

毛泽东情感实录

张嵚、王小帅

Maison d'édition: 天下书盟/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

内容简介:
敬爱的毛泽东同志离开我们已有30余年,但在很多人心中留下的不只是背影,不只是音容笑貌,还有研究不完的思想和精神。
毛泽东已然成了一个内容丰富无比的历史名词。我们愈来愈强烈感受到,将来势必会强烈感受到一点,即中国历史已经为毛泽东留下了一个任何人无法取代的位置,正像华盛顿之于美国历史,拿破仑之于法国历史,列宁之于苏联历史。如同胡锦涛同志所说,毛泽东属于中国,也属于世界;毛泽东永远属于人民!
Disponible depuis: 28/03/2025.
Longueur d'impression: 413 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • 古代軍事奇術 - 繁體中文版 - cover

    古代軍事奇術 - 繁體中文版

    石磊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    軍事謀略是軍事鬥爭的一個重要內容。它在軍事鬥爭中的重要作用,可以用兩個字概括:轉化。它可以轉弱為強。讓我們看發生在南北朝時的一個戰例:南齊建元二年(480年),北魏派20萬大軍攻打南齊壽春。當時南齊守軍的力量遠遠不如北魏強大。在敵我力量懸殊的情況下,守將垣崇祖巧妙地利用壽春城附近的淝水將北魏軍數萬兵眾衝垮淹沒,完成了雙方兵力強弱的轉化。它可以化險為夷。西漢時,李廣曾任邊關守將。有一次,他率領數騎外出,途中遇到數千胡人騎兵。李廣認為:掉頭回返必招致胡騎追殺,其結果將是無一人生還。於是,便下令離胡騎二裏下馬解鞍,就地歇息。胡騎疑有伏兵,便引兵離去。李廣用自己的智勇使一行人化險為夷。本書帶你一覽古代那些軍事奇術。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小隨家遷徙,在長江邊輾轉長大,初二輟學後在群山中磨礪青春。1978 年考入北師大數學系,畢業後曾任中學校長、機關頭目、公司經理、賓館領導、研究所長等職,2005 - 2206 年任天涯社區編輯部主任,現為自由人,靠智力打工維持生計,筆耕不輟。
    他是著名網路思想家,著有《壘蟻集》,該書是其數十年對中國社會現實與文化發展的集中思考的集結。他還著有《懵懂的青春》《被剝削的斐濟人》《古代忠臣諫君謀術》等作品,涵蓋小說、散文、詩歌等多個領域。此外,他還是 isee 原創成員,流沙河先生唯一及門弟子,求 "傳統底蘊,現實立場,人性視角,世界眼光"。
    Voir livre
  • 十大将军:将帅传奇人物纪事 - cover

    十大将军:将帅传奇人物纪事

    陈鷟

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    在缔造共和国的烽烟战火中,我军涌现出了一大批杰出的将领。他们的赫赫威名写在共和国的丰碑上。
    十位将军是从枪林弹雨或白色恐怖的对敌斗争中崛起的将星,他们百战沙场,威武雄壮,叱咤风云,将平凡的人生演绎得如火如茶,成为风流千古的传奇人物。然而,他们出身不同,性格各有特色,或严肃不苟,或幽默诙谐,或文弱,或强悍,或直言不讳,或独思慎言,或书生意气,或虎虎将风……但是都无一例外的睿智、勇敢,摧之不垮,战无不胜,为人民舍生忘死,对党忠心耿耿。他们的战斗生涯和人生经历都富有传奇性,挥兵百万如潮涌,于千百万军中取上将之首,戎马征战,所向无敌;他们成长的故事、他们的战斗历程展现了千姿百态的人生动人乐章,既体现出了一代英雄的风采,又具有与众不同的个人魅力。
    十大将军是共和国灿烂的将星,本书选择他们人生历*精彩的篇章、最传奇的事迹,展示给读者,极具趣味性和可读性。
    Voir livre
  • 战胜强迫症 - 实用心灵自救指南,教你摆脱强迫症,拥抱幸福人生! - cover

    战胜强迫症 - 实用心灵自救指南,教你摆脱强迫症,拥抱幸福人生!

    非伊 李北山

    • 0
    • 0
    • 0
    你是否曾被无法控制的强迫思维和行为所困扰?是否觉得生活因为强迫症而变得一团糟?《战胜强迫症》正是为你量身打造的心灵自救指南。 
    #心灵自救# #亦止法# #观息法# #净化心灵# #平等心# #战胜强迫症# 
    这本书摒弃了传统心理学书籍冗长的理论和说教,而是从实用的角度出发,为你提供了两种简单而有效的疗愈方法——亦止法和观息法。这两种方法不仅易于理解,而且操作性强,只需通过持续的练习,你就能逐渐感受到内心的平静与安宁。 
    在《战胜强迫症》中,你将学会如何观察自己的思维和行为,不被它们所牵引,从而达到净化心灵、保持平等心的状态。你将发现,强迫症并不是无法战胜的恶魔,只要你有决心、有耐心,就能逐步摆脱它的困扰,重拾生活的乐趣。 
    这本书不仅是一本关于心理健康的书籍,更是一本能够引导你走向内心平和与幸福的实用手册。无论你是强迫症患者,还是希望提升自我心理调节能力的人,都能从中受益。让我们一起跟随《战胜强迫症》的脚步,走出强迫的阴影,拥抱一个更加美好、自由的人生吧! 
    https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT 
     
    http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/
    Voir livre
  • 中学故事 - cover

    中学故事

    路 路雲

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    因为年轻,所以我们善于表现自己。辩论赛上唇枪舌剑,运动场上争先恐后,都是我们年轻资本的投入。我们不想被塑造成一个模式,所以我们张扬自己的个性。年轻的朋友,请亮出自己的青春、自己的特色!
    作者简介:
    刘烨是北京读书堂国际文化发展有限公司董事长,毕业于中央民族大学中文系 107 级新闻专业,是烨子心学创始人、读书堂创始人。
    Voir livre
  • 古代用人智慧 - cover

    古代用人智慧

    石磊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    人类历史表现为许许多多大事小事的有序排列,而这些大事小事都是由人去完成的,因此,人是人类历史的主体。在人类群体中,人才是较优秀、杰出的部分,他们在完成各种事物的过程中起过重要作用,因此,自古以来,我们的祖先就很重视人才的利用。得人才者得天下,但怎样得人才?首先就得喜才、爱才,这样才会有人向你荐才举才。其次还要得人才之心。怎样得人才之心?就要知人才之心。怎样知人心?就要善于体察人心。本书为你讲述那些古代用人智慧。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小随家迁徙,在长江边辗转长大,初二辍学后在群山中磨砺青春。1978 年考入北师大数学系,毕业后曾任中学校长、机关头目、公司经理、宾馆领导、研究所长等职,2005 - 2217 年任天涯社区编辑部主任,现为自由人,靠智力打工维持生计,笔耕不辍。
    他是著名网络思想家,著有《垒蚁集》,该书是其数十年对中国社会现实与文化发展的集中思考的集结。他还著有《懵懂的青春》《被剥削的斐济人》《古代忠臣谏君谋术》等作品,涵盖小说、散文、诗歌等多个领域。此外,他还是 isee 原创成员,流沙河先生唯一及门弟子,求 "传统底蕴,现实立场,人性视角,世界眼光"。
    Voir livre
  • 基于语料库的文学翻译研究 - 简体中文版 - cover

    基于语料库的文学翻译研究 - 简体中文版

    胡適,王國維

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    自20世纪90年代以来,随着语料库翻译学的兴起与发展,学界积极开展基于语料库的文学翻译研究,该领域研究呈现出蓬勃发展的态势。然而,学界对于该领域研究的趋势、特征、主要研究领域、方法与意义等仍缺乏全面而清晰的认识和把握。本书在梳理基于语料库的文学翻译研究特征、研究领域和意义的基础之上,分析了该领域研究的现状、研究内容和未来发展方向,并结合个案研究的介绍,进一步阐明了如何开展基于语料库的文学翻译研究。第一章梳理了基于语料库的文学翻译研究的缘起,主要特征,主要研究领域,研究路径、方法和意义,展望了该领域研究的未来发展方向。第二、三章介绍了基于语料库的文学翻译文本和文学翻译译者研究的主要研究领域、取得的进展、存在的问题及其未来发展方向。第四、五章分析了基于语料库的文学意象和人物形象翻译研究、文学翻译与意识形态研究的现状、问题和未来,阐明了这些领域研究的具体路径和方法。第六章探讨了基于语料库的文学翻译批评研究的内涵与意义,并展望了其未来研究方向。
    作者简介:
    胡开宝,上海外国语大学教授,博士生导师,国家社科基金重大项目首席专家,现任上海外国语大学语料库研究院院长。胡开宝教授长期从事语料库翻译学和话语分析等领域的研究。迄今为止,在Meta、Perspectives、《外语教学与研究》《外国语》《当代语言学》和《中国翻译》等外语类核心期刊及CSSCI期刊,以及《光明日报》和《中国教育报》等重要报纸上发表学术论文100余篇,出版Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts、《语料库翻译学》、《语料库批评翻译学概论》、Introducing Corpus-based Translation Studies、《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》、《基于语料库的记者招待会汉英口译研究》等学术著作。李翼,北京第二外国语学院讲师,主要研究方向为语料库翻译学,发表学术论文10余篇。
    Voir livre