Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
中國向何處去 - 繁體中文版 - cover

中國向何處去 - 繁體中文版

王阳明

Verlag: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Description:
本書是一部作品集,較為全面地收錄了王若飛的文章、日記、家書等文獻,包括《戰爭前途的預言》《奉系軍閥統治下的北京》《為日本出兵滿洲告全國民眾》《我們怎樣保衛陝甘寧邊區》等具有代表性的名篇,客觀真實地反映了王若飛投身革命、"一切要為人民打算"的戰鬥人生,是深入研究王若飛同志生平和思想、開展革命傳統教育的重要讀本。
Author Biography:
王若飛(1896年10月~1946年4月8日),原名大倫,號繼仁,中國共產黨早期傑出的無產階級革命家,貴州安順人。1917年,留學日本,五四運動爆發後,毅然回國。1919年,赴法國勤工儉學。1922年,與趙世炎、周恩來等發起成立"旅歐中國少年共產黨",積極從事馬列主義的宣傳。1923年,赴蘇聯入莫斯科東方大學學習,並轉為中共黨員。歷任中共豫陝區委書記、中共中央秘書長、中共中央委員等職。被評為"100位為新中國成立作出突出貢獻的英雄模範人物"之一。著有《中國向何處去》《巴黎公社的歷史意義》等。
Verfügbar seit: 03.12.2025.
Drucklänge: 181 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 大国的疤痕 - cover

    大国的疤痕

    赫藍希

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    19世纪中叶,列强用坚船利炮轰开了清政府闭关锁国的大门。讹诈、抢掠、赔款、割地纷至沓来,放眼望去,大好河山满目疮痍。
    蜿蜒曲折的国界犹如华夏民族的血脉,雄奇壮美的山川撑起炎黄子孙的脊梁。《大国的疤痕》是耻辱的巨柱,铭刻历史惨痛的一页;《大国的疤痕》是世纪的警钟,振聋发聩,发人深省……
    作者简介:
    赫蓝希,主要研究研究历代政区和疆域的变迁,在历史地理学方面也颇有建树。
    Zum Buch
  • 妈妈急需的心理“婴语”书:科学养育0-2岁宝宝 - cover

    妈妈急需的心理“婴语”书:科学养育0-2岁宝宝

    安 安安

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    《妈妈急需的心理“婴语”书:科学养育0-2岁宝宝》肢体语言是人类心理需求的外在表现。在婴幼儿时期,宝宝通过哭喊、微笑、动作、姿势、表情等肢体语言表达自己的心理和生理需求。因此,宝宝的肢体语言在和爸爸妈妈的交流沟通中起着十分重要的作用。如果你懂儿童心理学,如果你了解婴儿的内心需求和心理发育规律,就很容易发现在宝宝的肢体语言中,包含着大量的信息。本书通过漫画+ 心理的切入点,帮助爸爸妈妈洞悉婴儿的心理需求,在日常生活中学会留心宝宝的肢体语言,读懂宝宝的“婴语”,这样才能更好地和宝宝进行交流、沟通,做了解宝宝、理解宝宝意的好妈妈、好爸爸。 
    作者简介: 
    安子,本名薛宁,作协会员,务实的理想主义者。曾出版《转交遇见幸福》《爱情心理么么哒》等数本畅销书。 
    主播简介: 
    轻舞,配音员,有声小说播讲人。音色:萝莉 少女 正太 少御 老年。擅长:儿童读物,言情类有声小说。在启蒙听听拥有自己的品牌栏目:《轻舞阿姨讲故事》儿童类代表作:《爱的教育》《镜子里的猫》《飞鱼座女孩》《我要做好孩子》等。言情类代表作:《雁儿在林梢》《心有千千结》《杀手不为妃》《一物降一物》等。
    Zum Buch
  • 中华典籍外译研究 - 简体中文版 - cover

    中华典籍外译研究 - 简体中文版

    范明才

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共分为九章。第一章为中华典籍外译和相关研究提供概览,便于读者了解中华典籍外译简史、翻译模式、研究现状概貌以及已有研究的理论视角。第二章到第七章分别考察哲学典籍、历史典籍、诗词歌赋典籍、小说典籍、戏剧典籍和中医药典籍的外译研究。第八章选取了作者的两个中华典籍外译研究案例,分别研究儒家典籍的英语转译与典籍中链式转喻的英译,以期为读者提供参考。第九章总结中华典籍外译研究取得的成就与主要问题,并为未来的研究提出建议。
    作者简介:
    范祥涛,教授,博士,江苏省高校"青蓝工程"优秀青年骨干教师培养对象。江苏省翻译协会理事、南京翻译家协会理事。中国高等教育学会外国留学生教育管理分会来华留学生教育模范个人,南京航空航天大学教学名师、"良师益友:我最喜爱的导师"称号。江苏省教育厅来华留学生全英文授课精品课程主持人,江苏省"硕士生英语"优秀课程主持人,华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作一等奖,南京航空航天大学"十二五"优秀教材一等奖。主持国家哲学社会科学项目1项,完成江苏省教育厅高校哲学社会科学项目2项。在《中国翻译》、《外国语》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《外语研究》、Journal of Specialised Translation等国内外杂志发表论文50多篇,出版专著2部,译著5部,编著译编教材6部。目前主要从事中国文化典籍英译研究。
    Zum Buch
  • 翻译质量评价的标准与自动评价方法研究 - 简体中文版 - cover

    翻译质量评价的标准与自动评价方法研究 - 简体中文版

    秦榆

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《翻译质量评价的标准与自动评价方法研究》结合作者十几年来在该领域的研究成果,全面阐述了翻译质量评价的相关问题,既有语言学角度的评价标准介绍,又有技术层面的自动评价方法研究。具体包括的内容有:(1)介绍了语言学视角的翻译质量评价标准和评价体系的构建;(2)详尽地分析了经典和前沿的自动译文评测方法;(3)介绍了评估评测算法的指标和国际上开放的机器翻译评测平台;(4)针对译文中的错误识别问题,介绍了目前的主要错误自动检查方法;(5)介绍了学习者翻译语料库和机器翻译语料库的建设,总结了比较著名的几个翻译语料库的特点;(6)介绍了自动文摘、网页文摘和图像生成描述文本的质量评价方法,以期对翻译自动评价有所借鉴;(7)对译文评价研究前沿问题进行了讨论和展望。
    作者简介:
    秦颖,北京外国语大学计算机系副教授,北京邮电大学智能研究中心博士,北京外国语大学中国外语教育研究中心博士后。主要研究方向:计算语言学、机器翻译和翻译质量自动评价。主持国家社科基金项目2项、北京市社科重点项目1项,参与完成国家社科基金重大项目2项,近几年发表论文19篇、专著1部。
    Zum Buch
  • 生活窍门早知道 - cover

    生活窍门早知道

    左墨

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:家居如何布置,才能显现出自己的风格和个性?食物如何处理,才能让您和家人的胃愉快的歌唱?衣服如何购买和搭配,才能让您和家人穿在时尚的前沿?爱美如何"妆"点,才能让您留住明天和未来?突发意外如何处理,才能让家人安全度过危机……其实,您手中就握着一把金钥匙,只要您轻轻扭动钥匙柄启开通往快乐与幸福的大门,生活中的各种窍门便天女散花般的一一盛开在你面前,无论您一瞥或凝眸间,它们就会用灿烂的笑脸告诉您,生活既生动又简单,既色彩缤纷又真实实用。
    Zum Buch
  • 大國的疤痕 - 繁體中文版 - cover

    大國的疤痕 - 繁體中文版

    赫藍希

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    19世紀中葉,列強用堅船利炮轟開了清政府閉關鎖國的大門。訛詐、搶掠、賠款、割地紛至遝來,放眼望去,大好河山滿目瘡痍。
    蜿蜒曲折的國界猶如華夏民族的血脈,雄奇壯美的山川撐起炎黃子孫的脊樑。《大國的疤痕》是恥辱的巨柱,銘刻歷史慘痛的一頁;《大國的疤痕》是世紀的警鐘,振聾發聵,發人深省……
    Author Biography:
    赫藍希,主要研究研究歷代政區和疆域的變遷,在歷史地理學方面也頗有建樹。
    Zum Buch